Kenwood FPM910 - Manuals
User Manual Kenwood FPM910
Summary
safety ● Read these instructions carefully and retain for future reference. ● Remove all packaging and any labels. ● The blades and discs are very sharp, handle with care. Always hold by the finger grip at the top, away from the cutting edge, bothwhen handling and cleaning. ● Do not lift or carry th...
5 IMPORTANT: HOT BLENDING INSTRUCTIONS To minimise the possibility of scalding when blending hot ingredients keephands and other exposed skin away from the lid to prevent possible burns.The following precautions must be observed: ● CAUTION: Blending very hot ingredients may result in hotliquid and s...
slicing/grating disc safety ● Never remove the lid until the cutting disc has completelystopped. ● Handle the cutting discs with care - they are extremelysharp. ● Do not overfill the bowl – do not exceed the maximumcapacity level marked on the bowl. compact chopper/grinder safety ● Never fit the bla...
Eco function If the food processor is left plugged in for over 30 minuteswithout being used, it will go into standby mode to reduceenergy consumption. ● The Power On light will pulse slowly and the food processorwill not operate until one of the following actions are carriedout:- ● The Auto Button i...
● To blend dry ingredients - cut into pieces, remove the fillercap, then with the appliance running, drop the pieces downone by one. Keep your hand over the opening. For bestresults empty regularly. ● Don’t use the blender as a storage container. Keep it emptybefore and after use. ● Never blend more...
using the attachments Refer to recommended speed chart for each attachment. cm knife blade The knife blade is the most versatile of all the attachments.The length of the processing time will determine the textureachieved. For coarser textures use the pulse control.Use the knife blade for cake and pa...
slicing/grating discs slicing discs - 4mm cr , 2mm cs Use the slicing side for cheese, carrots, potatoes, cabbage,cucumber, courgette, beetroot and onions. grating discs - 4mm ct , 2mm dk Use the grating side for cheese, carrots, potatoes and foodsof a similar texture. extra fine grater disc dm (if ...
safety ● Never fit the blade unit to your food processor without thejar fitted. ● Never unscrew the jar while the compact chopper/grinder isfitted to your appliance. ● Do not touch the sharp blades – Keep the blade unit awayfrom children. ● Never remove the compact chopper/grinder until the bladesha...
dl attachment storage box Your food processor is supplied with a storage box for yourbowl attachments and discs. 1 Fit the knife blade and discs into the storage box when not in use cq . 2 The storage box is fitted with a safety lock - close the lid to lock. To open, push the tab in cr and lift up t...
16 troubleshooting guide Problem Cause Solution The processor will not operate. No Power. Check processor is plugged in. No power/indicator light not lit. Bowl not fitted to power unit correctly. Check bowl is located correctly and the handle is situated towards the right hand side. Bowl lid not loc...
veiligheid ● Lees deze instructies zorgvuldig door en bewaar ze voor toekomstiggebruik. ● Verwijder alle verpakking en labels. ● De messen en de schijven zijn erg scherp; ga er dus voorzichtig mee om. Houd ze bij het hanteren en schoonmaken altijd bovenaan bijde vingergreep en weg van het snijvlak, ...
● Gebruik nooit een beschadigd apparaat. Laat het nakijken of repareren: zieOnderhoud en klantenservice. ● Laat het motorhuis, het netsnoer of de stekker nooit nat worden. ● Laat het snoer nooit over de rand van een tafel of werkblad hangen of inaanraking komen met hete oppervlakken. ● U mag de maxi...
20 BELANGRIJK: INSTRUCTIES VOOR HETMENGEN VAN HETE VLOEISTOFFEN Om de kans op brandwonden te verkleinen bij het mengen van heteingrediënten, moet u uw handen en andere onbeschermde huid uit debuurt van het deksel houden om eventuele brandwonden te voorkomen.De volgende voorzorgsmaatregelen moeten wo...
veiligheid m.b.t. de snij/raspschijf ● Verwijder het deksel nooit voordat de schijf helemaal totstilstand is gekomen. ● Wees voorzichtig met de snijschijven – ze zijn heel ergscherp ● Vul de kom niet te ver - overschrijdt de maximum capaciteitdie op de kom wordt aangegeven niet. veiligheid m.b.t. he...
● Het aan-/uit-lampje knippert als het deksel, de kom of de brede vulopening niet zijn bevestigd. ● Het aan-/uitlampje en het Auto-lampje knipperen als Auto geselecteerd is, maar de vergrendeling is niet geactiveerd. ● De Auto-toets werkt niet als een snelheid is geselecteerd met de snelheidstoets. ...
uw thermoresist-blender gebruiken 1 Zet de afsluitring bt in de messeneenheid ck – zorg dat de ring correct in de groef wordt geplaatst. ● Het apparaat lekt wanneer de afsluitring beschadigd is of niet goed is aangebracht. 2 Houd de onderkant van de meseenheid ck vast en steek de messen in de kan – ...
25 tabel met aanbevolen snelheden instrument/hulpstuk functie aanbevelen verwer- maximum snelheid kingstijd ❋ ❋ capaciteit Mes Kant-en-klare taartmixen 8 15-20 sec 2 kg bloemgewicht Gebaksdeeg – boter met bloem mengen 5 – 8 10 sec 500g bloemgewicht Water toevoegen om ingrediënten te mengen 10-20 sec...
dr compact hak/molenhulpstuk (indien geleverd) Gebruik het compacte hak/molenhulpstuk om drogeingrediënten zoals noten en koffiebonen te verwerken; hetcompacte hak/molenhulpstuk is ook geschikt omverschillende specerijen te verwerken, zoals: - a afsluitringb messeneenheidc glazen beker uw compacte h...
8 Selecteer auto en duw de duwer gelijkmatig naar beneden – steek nooit uw vingers in de vulopening. Volledig verwerken voordat u meer toevoegt. ● Nadat u het laatste stuk heeft toegevoegd, laat u desapcentrifuge nog 30 seconden draaien om al het sap uithet filtertrommel te extraheren. veiligheid ● ...
alle andere onderdelen ● Met de hand afwassen, en dan afdrogen. ● U kunt deze artikelen ook op het bovenste rek van uwafwasmachine wassen. Plaats ze niet op het onderste reknet boven het verwarmingselement. Het wordt aanbevoleneen programma met een lage temperatuur (maximaal 50 °C)te gebruiken. onde...
31 Problemen oplossen Probleem Oorzaak Oplossing De machine werkt niet. Geen stroom. Controleer of de stekker in het Geen stroomtoevoer/indicatielampje. stopcontact zit. gaat niet branden. De kom is niet juist op het motorblok geplaatst. Controleer of de kom juist geplaatst is en het handvat naar re...
sécurité ● Lisez et conservez soigneusement ces instructions pour pouvoir vous yréférer ultérieurement. ● Retirez tous les éléments d’emballage et les étiquettes. ● Les lames et les disques sont très tranchants, manipulez-les avecprécaution. Tenez-les toujours par la partie supérieure prévue à cet e...
35 IMPORTANT : INSTRUCTIONS POUR LESPRÉPARATIONS CHAUDES Afin de minimiser les risques de brûlure lorsqu’il s’agit de mixer desingrédients chauds, veuillez maintenir vos mains et autres parties du corpsexposées éloignées du couvercle, pour éviter toute brûlure possible.Les précautions suivantes doiv...
● Les voyants de mise en marche et Auto clignotent si Auto est sélectionné et que les éléments ne sont pas verrouillés. ● La touche Auto ne fonctionnera pas si une vitesse est sélectionnée au niveau de la commande des vitesses. ● Éteignez toujours l’appareil et débranchez-le avant de retirer le couv...
pour utiliser votre blender thermoresist 1 Installez le joint bt dans l’unité porte-lames ck en prenant soin de positionner le correctement. ● Des fuites se produiront si le joint est endommagé ou s’il n’est pas correctement installé. 2 Retournez l’unité porte-lames ck et insérez les lames dans le b...
40 tableau des vitesses recommandées Outil/accessoire function vitesse durée de Capacité maximale recommandée foncti. ❋ ❋ Lame tranchante Mélanges tout en un pour gâteaux 8 15 à 20 s 2Kg farine Pâte – mélange de la matière grasse avec 5 – 8 10 s 500g farine la farineAjout d’eau au mélange ingrédient...
cp accessoire mélange délicat Utilisez l'accessoire mélange délicat pour insérer lesingrédients légers dans les mélanges plus épais pour fairepar exemple des meringues, des mousses et des moussesde fruits. 1 Fixez l’axe d’entraînement détachable et le bol sur le bloc d'alimentation. 2 Assemblez les ...
conseils ● Utilisez des ingrédients frais. ● Ne coupez pas les ingrédients en trop petits morceaux.Remplissez presque totalement la largeur du tube deremplissage. Cela empêche les ingrédients de glisser sur lescôtés pendant le fonctionnement de l’appareil. Utilisezautrement le petit tube d'alimentat...
ds presse-agrumes (si fourni) Utilisez le presse-agrumes pour extraire le jus des agrumes(par exemple les oranges, les citrons, les citrons verts et lespamplemousses). a cône b passoire pour utiliser le presse-agrumes 1 Fixez l’axe d’entraînement détachable et le bol sur le bloc d'alimentation.. 2 F...
nettoyage et entretien ● Arrêtez et débrancher l’appareil avant de le nettoyer. ● Manipulez les lames et les disques de coupe avec précaution - ils sont extrêmement tranchants. ● Certains aliments décolorent le plastique. Ce phénomène estparfaitement normal. Cela n’endommage pas le plastique etn’alt...
47 Guide de dépannage Problème Cause Solution Le robot ne fonctionne pas. Pas d’alimentation électrique. Vérifiez que le robot est branché. Pas d’alimentation/témoin éteint.Le bol n’est pas installé correctement sur Vérifiez si le bol est correctement le bloc d’alimentation. positionné et si la poig...
Sicherheit ● Lesen Sie diese Anleitungen sorgfältig durch und bewahren Sie sie zurspäteren Bezugnahme auf. ● Entfernen Sie sämtliche Verpackungen und Aufkleber. ● Vorsicht - die Messer und Scheiben sind sehr scharf. Bei Gebrauch und Reinigung immer oben am Fingergriff, weg von denKlingen, anfassen. ...
Sicherheitshinweise zu Raspel-/Schneidescheiben ● Deckel erst abnehmen, nachdem die Schneidescheibe ganzzum Stillstand gekommen ist. ● Die Schneidescheiben mit Vorsicht handhaben, sie sindextrem scharf. ● Höchstfüllmenge der Schüssel nicht überschreiten –Schüssel höchstens bis zur Maximum-Markierung...
● Die Auto-Taste funktioniert nicht, wenn der Geschwindigkeitsregler auf eine Geschwindigkeit eingestellt ist. ● Das Gerät vor dem Abnehmen des Deckels immer ausschalten und den Netzstecker ziehen. Wichtig ● Ihre Küchenmaschine eignet sich nicht zum Zerkleinern oderMahlen von Kaffeebohnen oder grobe...
Verwendung Ihres Thermoresist-Mixers 1 Legen Sie den Dichtungsring bt in den Messereinsatz ck ein und achten Sie darauf, dass der Ring korrekt in der Rillesitzt. ● Wenn die Dichtung beschädigt ist oder nicht richtig eingesetzt wurde, kann Flüssigkeit auslaufen. 2 Halten Sie den Messereinsatz ck an d...
56 Empfehlungstabelle Werkzeug/ Zubehör Funktion Empfohlene Verarbeitungs- Höchstmenge Geschwindigkeit zeit ❋ ❋ Schlagmesser Kuchenteige 8 15-20 Sek. 2 kg Mehl Knetteig – Einarbeiten von Fett in Mehl 5 – 8 10 Sek. 500g Mehl Zugabe von Wasser für Teigzutaten 10-20 Sek. Hacken von Fisch und magerem Fl...
57 Verwendung des Zubehörs Lesen Sie die Empfehlungstabelle für jedes Zubehörteil. cm Schlagmesser Das Schlagmesser ist das vielseitigste aller Zubehörteile. Dieletztendliche Konsistenz ist abhängig von derVerarbeitungsdauer.Die Pulsfunktion empfiehlt sich für ein gröberes Ergebnis.Verwenden Sie das...
Tipps ● Frische Zutaten verwenden. ● Die Zutaten nicht zu klein schneiden. Die Breite desFüllschachts ziemlich ausfüllen. So wird verhindert, dass dieZutaten während der Verarbeitung seitlich wegrutschen BeiBedarf den kleinen Füllschacht benutzen. ● Bei Verwendung der Julienne-Scheibe Zutaten horizo...
ds Zitruspresse (wenn im Lieferumfang) Zum Entsaften von Zitrusfrüchten (z. B. Orangen, Zitronen,Limetten und Grapefruit). a Presskegel b Sieb Verwendung der Zitruspresse 1 Setzen Sie die abnehmbare Antriebswelle und die Schüssel auf die Antriebseinheit. 2 Setzen Sie das Sieb in die Schüssel - verge...
Pflege und Reinigung ● Das Gerät vor dem Reinigen immer ausschalten und denNetzstecker ziehen. ● Die Messer und Schneidescheiben mit Vorsicht handhaben, sie sind extrem scharf. ● Manche Zutaten können den Kunststoff verfärben. Dies istvöllig normal und hat keine Auswirkungen auf den Kunststoffoder d...
63 Fehlerbehebung Problem Ursache Lösung Die Küchenmaschine funktioniert nicht. Kein Strom. Prüfen, ob der Stecker der Kein Strom/Betriebsanzeige leuchtet Küchenmaschine in der Steckdose steckt. nicht. Schüssel nicht richtig auf Antriebseinheit Prüfen, ob Schüssel richtig aufgesetzt ist angebracht. ...
sicurezza ● Leggere attentamente le presenti istruzioni e conservarle come futuroriferimento. ● Rimuovere la confezione e le etichette. ● Le lame e i dischi sono molto affilati: maneggiarli sempre con cura. Tenere sempre la lama dall’appoggio per le dita in alto, maidal filo di taglio, sia per maneg...
67 IMPORTANTE: ISTRUZIONI PER FRULLARECIBI CALDI Per ridurre la possibilità di scottarsi usando il frullatore con cibi caldi, tenerele mani e la pelle scoperta lontano dal coperchio, per evitare di bruciarsi.Occorre sempre seguire queste precauzioni: ● AVVERTENZA: Lavorando ingredienti estremamente ...
● Spegnere l’apparecchio ed estrarre sempre la spina dalla presa elettrica prima di togliere il coperchio. importante ● Questo apparecchio non è indicato per macinare caffè ingrani o per ottenere zucchero a velo da zucchero granulato. modalità economica Qualora il robot da cucina rimanga collegato p...
come utilizzare il frullatore Thermoresist 1 Inserire la guarnizione bt nell'unità delle lame ck , assicurandosi che sia posizionata correttamente nell’areascanalata. ● Se la tenuta è danneggiata o non è installata in modo corretto vi saranno perdite. 2 Tenendo l’unità lame per la parte inferiore ck...
72 tabella delle velocità consigliate utensile/accessorio funzione velocità tempo di capacità raccomandata lavorazione ❋ ❋ massime Lama Miscela per dolci tutto in uno 8 15-20 sec. Peso farina: 2Kg. Pasta frolla/sfoglia – miscelare burro e farina 5 – 8 10 sec. Peso farina: 500g Aggiungere acqua per a...
5 Collocare il coperchio dell’accessorio sulla caraffa, ruotarlo fino a quando si fissa e assicurarsi che il tubo diriempimento poggi sopra la maniglia cp . La centrifuga per frutta non funzionerà se la caraffa o il coperchio non sono montati correttamente nel dispositivo di blocco di sicurezza. 6 C...
tutti gli altri componenti ● Lavare a mano, quindi asciugare. ● Alternativamente, è possibile lavarli in lavastoviglie, nelcestello superiore. Evitare di lavare i componenti nel cestelloinferiore della lavastoviglie direttamente sopra l’elementotermico. Si consiglia un programma breve a bassatempera...
78 Guida alla localizzazione dei guasti Problema Causa Soluzione Il robot non funziona. Manca la corrente. Controllare che la spina Manca la corrente/la spia indicatrice è spenta. dell’apparecchio sia inserita nella presa elettrica. Ciotola non inserita correttamente Controllare che la ciotola sia b...
sikkerhed ● Læs denne brugervejledning nøje og opbevar den i tilfælde af, at du fårbrug for at slå noget op i den. ● Fjern al emballage og mærkater. ● Knive og skiver er meget skarpe og skal behandles forsigtigt. Hold dem altid ved fingergrebet i toppen, bort fra skæret, både underbrug og rengøring....
Øko-funktion Hvis foodprocessoren efterlades i stikket i mere end 30minutter uden at blive brugt, vil den gå i standbytilstand forat mindske energiforbruget. ● Indikationslys for tilsluttet strøm vil pulsere langsomt, ogfoodprocessoren vil ikke fungere, før du har gjort en affølgende ting: ● Der try...
● Det anbefales ikke, at der tilberedes krydderier i blenderen,da det kan skade plastikdelene. ● Maskinen kan ikke starte, hvis blenderen er sat forkert på. ● Til at blende tørre ingredienser – skær dem i mindre stykker,fjern midterproppen og kom stykkerne i ét ad gangen, mensmaskinen kører. Hold hå...
cp folderedskab Brug folderedskabet til at folde lette ingredienser i tungereblandinger f. eks. marengs, mousse og frugtpuréer. 1 Sæt den aftagelige drivaksel med skål på motorenheden.2 Skub padlen 9 sikkert ned i drivhovedet. 3 Sæt forsigtigt folderedskabet på, indtil det falder ned over drivakslen...
● Der vil altid være en lille smule spild på skiven og i skålenefter blendning. dq miniskål og kniv (hvis medleveret) Anvend mini-processorskålen til at hakke krydderurter ogbehandle små mængder ingredienser som f.eks. kød, løg,nødder, mayonnaise, grøntsager, puré, saucer og babymad. Fyld ikke for m...
dt saftpresser af metal (hvis medleveret) Brug den centrifugale saftpresser til at udvinde juice fra frugtog grøntsager. a nedstopperb lågc frugtkødsfjernerd filtercylindere skålf saftudløbg adapter til saftpresserdrev sådan bruges saftpresseren 1 Sæt drevadapteren på motorenheden br cl . Skub let n...
alle andre dele ● Vaskes i hånden og tørres af. ● Alternativt kan de vaskes på øverste stativ iopvaskemaskinen. Undgå at placere delene på det nederstestativ direkte over varmeelementet. Et kort program med lavtemperatur (maksimalt 50°C) anbefales. service og kundepleje ● Hvis ledningen er beskadige...
92 Fejlfindingsvejledning Problem Årsag Løsning Processoren fungerer ikke. Ingen strøm. Kontrollér, at foodprocessorens stik er Ingen strøm/lysindikatoren er ikke tændt. sat i en stikkontakt. Skålen er ikke sat korrekt på motorenheden. Sørg for at skålet er placeret korrekt,med håndtaget mod den høj...
säkerhet ● Läs bruksanvisningen noggrant och spara den för framtida bruk. ● Avlägsna allt emballage och alla etiketter. ● Bladen och skivorna är mycket vassa. Var försiktig! Håll alltid i greppet längst upp med eggen vänd bortåt när du hanterareller rengör dem. ● Lyft inte och bär inte matberedaren ...
96 VIKTIGT: INSTRUKTIONER FÖR MIXNING AVVARM VÄTSKA För att minimera risken för brännskador när du mixar varma ingredienserhåller du händer och annan exponerad hud på avstånd från locket.Följande säkerhetsåtgärder måste vidtas: ● VARNING: Mixning av mycket varma ingredienser kan medföratt ånga plöts...
skär/strimlingsskivorna ● Ta aldrig av locket förrän skärskivan är helt stilla. ● Var försiktig när du hanterar skärskivorna – de är extremtvassa. ● Överfyll inte skålen – överskrid inte maxkapacieten som ärmarkerad på skålen. säkerheten med den kompakta hackaren/kvarnen ● Montera aldrig bladen på m...
Eco-funktion Om matberedaren lämnas inkopplad i mer än 30 minuterutan att den används övergår den till viloläge för att minskaströmförbrukningen. ● Strömindikatorn pulserar långsamt och det går inte attanvända matberedaren innan du gjort något av följande:- ● Tryck på Auto-knappen. ● Hastighetsregla...
tabell med rekommenderade hastigheter verktyg/tillsats funktion rekommenderad bearbetnings- max mängder hastighet tid ❋ ❋ Knivblad Allt-i-ett, kakmix 8 15-20 sek. 2Kg mjölvikt Pajdeg – finfördela fettet i mjölet 5 – 8 10 sek. 500g mjölvikt Tillsätta vatten till pajdegen 10-20 sek. Hacka fisk och mag...
cp nedvändare Använd nedvändaren när du vill vända ned lättareingredienser i tyngre blandningar som för maräng, mousseoch fruktblandningar. 1 Montera den löstagbara drivaxeln och skålen på drivenheten. 2 Tryck in bladet 9 ordentligt i drivenhen. 3 Montera nedvändaren genom att vrida den tills den sj...
dq miniskål och kniv (om sådan medföljer) Använd miniskålen för att hacka örtkryddor och köra småmängder såsom kött, lök, nötter, majonnäs, grönsaker,puréer, såser och barnmat. Överfyll inte skålen. a minibladb miniskål så här använder du miniskålen ochkniven 1 Montera den löstagbara drivaxeln och s...
dt juicepress av metall (om sådan medföljer) Använd råsaftcentrifugen för att göra juice av fast frukt ochfasta grönsaker. a stöt b lockc avskiljare för fruktköttd filtertrummae skålf juicepipg drivaxel för juicepress så här använder du juicepressen 1 Montera drivaxeln på drivenheten br cl tryck ned...
alla övriga delar ● Diska för hand och torka. ● Alternativt kan de diskas i den övre korgen i diskmaskinen.Undvik att placera dem i den nedre korgen direkt ovanförvärmeelementet. Ett kort program med låg temperatur(maximalt 50°C) rekommenderas. service och kundtjänst ● Om sladden är skadad måste den...
106 Felsökningsguide Problem Orsak Lösning Matberedaren fungerar inte. Ingen ström. Kontrollera att matberedaren är Ingen ström-/indikatorlampa tänd. ansluten till strömmen. Skålen har inte satts på på nätenheten Kontrollera att skålen sitter rätt och på rätt sätt. att handtaget sitter mot höger sid...
sikkerhet ● Les nøye gjennom denne bruksanvisningen og ta vare på den slik at dukan slå opp i den senere. ● Fjern all emballasje og eventuelle merkesedler. ● Bladene og platene er veldig skarpe. Vær forsiktig. Hold alltid i fingergrepet øverst, unna skjærekanten, både ved bruk ogrengjøring. ● Ikke l...
110 VIKTIG: INSTRUKSJONER FOR MIKSING AVVARME INGREDIENSER For å minimere muligheten for skålding når du mikser varme ingredienser,holder du hender og annen utsatt hud unna lokket for å hindre muligebrannskader. Følgende forholdsregler bør overholdes: ● ADVARSEL: Blanding av veldig varme ingrediense...
sikkerhet for skjære-/riveplater ● Aldri fjern lokket før skjæreplaten har stanset helt. ● Vær forsiktig med skjæreplatene - de er veldig skarpe ● Ikke overfyll bollen: du må ikke overskride maksimaltkapasitetsnivå som er merket på bollen. sikkerhet for kompakt hakker/kvern ● Sett aldri knivenheten ...
Øko-funksjon Hvis foodprocessoren står i kontakten i 30 minutter uten åbli brukt, går den inn i standby-modus for å reduserestrømforbruk. ● Strømlampen pulserer langsomt og foodprocessorenfungerer ikke før en av følgende handlinger utføres:- ● Du trykker på auto-knappen. ● Hastighetskontrollen vris ...
● Apparatet vil ikke fungere hvis moseren er plassert feil. ● Når du skal blande tørre ingredienser, skjærer du dem i biter,fjerner traktdekselet og mens apparatet kjører, legger du i énog én bit. Hold hånden over åpningen. For best resultattømmer du den jevnlig. ● Hurtigmikseren egner seg ikke til ...
cp vendeverktøy Bruk vendeverktøyet for å blande ingrediensene i tyngreblandinger slik som marengs, mousser og kaldefruktdesserter. 1 Sett på den avtakbare drivakselen og bollen på strømenheten. 2 Dytt spatelen 9 trygt på plass i driverenheten. 3 Sett på vendeverktøyet ved å vri det til det faller p...
● Mat som er plassert stående kommer ut kortere enn matsom er plassert liggende. ● Det vil alltid være en liten mengde mat som går til spille påplaten eller i bollen etter behandling. dq minibolle og kniv (hvis den følger med) Bruk miniprosessorbollen til å hakke urter og behandle småmengder ingredi...
dobbel visping ● Koble redskapene fra driverhodet ved å forsiktig dra demløs. Vask i varmt såpevann. ● Tørk av drivhodet med en fuktig klut, og deretter med en tørrklut. Drivhodet må ikke legges i vann. vendeverktøy ● Koble blanderen fra driverhodet ved å trykke påfrigjøringsknappen bk . Vask i varm...
120 Feilsøking Problem Årsak Løsning Prosessoren fungerer ikke. Ikke strøm. Sjekk at støpselet på prosessoren Ingen strøm-/indikatorlampe lyser. sitter i kontakten. Bollen er ikke festet riktig til strømenheten. Kontroller at bollen er riktig plassertog at håndtaket vender mot høyre. Bollelokket er ...
turvallisuus ● Lue nämä ohjeet huolella ja säilytä ne myöhempää tarvetta varten. ● Poista pakkauksen osat ja mahdolliset tarrat. ● Terät ja levyt ovat hyvin teräviä. Käsittele niitä varovasti. Kun käsittelet tai puhdistat, tartu aina yläosan kohtaan, joka onkaukana leikkuuterästä. ● Älä nosta tai ka...
● Tätä laitetta ei saa antaa lasten käyttöön. Pidä laite ja sen virtajohto poissalasten ulottuvilta. ● Lapsia tulee pitää silmällä sen varmistamiseksi, että he eivät leiki laitteella. ● Fyysisesti, sensorisesti tai henkisesti rajoittuneet tai kokemattomat henkilötvoivat käyttää laitteita, jos heidät...
124 TÄRKEÄÄ: KUUMAT AINEET JA TEHOSEKOITIN Palovammojen vaaran välttämiseksi kuumia aineita sekoitettaessa pidä kädet ja muut kehonosat poissa kannen luota. Seuraaviin varotoimiintulee ryhtyä: ● VAROITUS: Erittäin kuumien aineosien sekoittaminen voiaiheuttaa kuuman nesteen ja höyryn purskahtamisenka...
Virransäästötoiminto Jos yleiskone on käyttämättä yli 30 minuuttia, se siirtyyvalmiustilaan sähkön säästämiseksi. ● Merkkivalo sykkii hitaasti. Yleiskone toimii vasta kun jokinseuraavista toimista tehdään. ● Auto-painiketta painetaan. ● Nopeudensäätimen avulla valitaan nopeus, ja se käännetääntakais...
● Laite ei toimi, jos tehosekoitin ei ole kunnolla paikoillaan. ● Voit sekoittaa kuivat paloitellut ainekset poistamallasyöttökannen ja pudottamalla palaset yksi kerrallaan laitteenkäydessä. Pidä kätesi aukon päällä. Tyhjennä säännöllisestiparhaan lopputuloksen saavuttamiseksi. ● Älä käytä tehosekoi...
viipalointi-/raastamislevyt viipalointilevyt: 4 mm cr ja 2 mm cs Viipalointipuolta voidaan käyttää juustolle, porkkanalle,perunalle, kaalille, kurkulle, kesäkurpitsalle, punajuurelle jasipuleille. raastamislevyt: 4 mm ct ja 2 mm dk Raastamispuolta voidaan käyttää juustolle, porkkanalle,perunalle ja ...
turvallisuus ● Älä käytä mehulinkoa, jos suodatin on vahingoittunut. ● Käytä vain mukana toimitettua työnnintä. Älä työnnä sormiasisyöttöputkeen. Irrota pistoke pistorasiasta aina ennentukoksen poistamista syöttöputkesta. ● Ennen kannen poistamista katkaise virta ja odota, ettäsuodatin pysähtyy. tär...
huolto ja asiakaspalvelu ● Jos virtajohto vaurioituu, se on turvallisuussyistä vaihdettava.Vaihtotyön saa tehdä KENWOOD tai KENWOODINvaltuuttama huoltoliike. ● Jos monitoimikoneen käytössä ilmenee ongelmia, katso ennen huoltoon soittamista, löytyykö vianetsintäoppaasta apua. Jos tarvitset apua ● lai...
135 Vianetsintäopas Ongelma Syy Ratkaisu Monitoimikone ei toimi. Ei virtaa. Tarkista, että monitoimikoneen Virtaa ei syötetä eikä virtamerkkivalo syty. virtajohto on seinän pistorasiassa. Kulhoa ei ole kiinnitetty moottoriyksikköön Tarkista, että kulho on kunnolla kunnolla. paikoillaan ja että kahva...
Kenwood Food Processors Manuals
-
Kenwood FDM300SS
User Manual
-
Kenwood FDM304SS
User Manual
-
Kenwood FDM71970SS
User Manual
-
Kenwood FDP22130GY
User Manual
-
Kenwood FDP600BK
User Manual
-
Kenwood FDP601WH
User Manual
-
Kenwood FDP65890SI
User Manual
-
Kenwood FHM155SI
User Manual
-
Kenwood FP180_FP185
User Manual
-
Kenwood FP479_FP481
User Manual
-
Kenwood FP480_FP580
User Manual
-
Kenwood FP510_FP520_FP530
User Manual
-
Kenwood FP591
User Manual
-
Kenwood FP591
Manual
-
Kenwood FP680_FP690_FP780
User Manual
-
Kenwood FP905_FP910_FP920_FP930_FP931
User Manual
-
Kenwood FP940
User Manual
-
Kenwood FPM270
User Manual
-
Kenwood FPM270
Manual
-
Kenwood FPM810
User Manual