Page 2 - Če; Pycckий
English 2 - 5 Português 6 - 9 Español 10 - 13 Türkçe 14 - 17 Č Če es sk ky y 18 - 21 Polski 22 - 25 Magyar 26 - 29 Pycckий 30 - 33 EÏÏËÓÈο 34 - 37 UNFOLD ´¸∂w 41 - 38
Page 7 - service & customer care
care & cleaning ● Always switch off and unplug before cleaning. ● Handle the blades and cutting discs with care - they areextremely sharp. ● Store your slicing/shredding discs in the storage boxsupplied . ● Some foods may discolour the plastic. This is perfectlynormal and won’t harm the plastic ...
Page 8 - Português
6 Por favor desdobre as ilustrações da primeira página. liquidificador tampa de enchimento tampa jarro anel de vedação unidade de lâminas acessórios adicionais Nem todos os acessórios listados abaixo são fornecidos com o robô decozinha. Consulte a lista de peças fornecida. Para adquirir um acessório...
Page 11 - manutenção e limpeza; assistência e suporte ao cliente
sugestões ● Utilize fruta e legumes firmes e frescos. ● O sumo dos citrinos será amargo e espumoso devido ao processamentoconjunto da sua casca e pele branca. Utilize antes o espremedor de citrinospara este efeito. manutenção e limpeza ● Desligue sempre o aparelho e retire a ficha do cabo dealimenta...
Page 12 - Español
seguridad ● Las cuchillas y los discos de corte están muy afilados;manéjelos con cuidado. Sostenga siempre la cuchilla por el asa , situada en la parte superior, y mantenga los dedos alejados de los bordescortantes, tanto durante el uso como en lasoperaciones de limpieza. ● Retire siempre la cuchill...
Page 16 - Türkçe
s›v›laflt›r›c› doldurma kapa¤› kapak kap conta halkas› b›çak birimi ek parçalar Afla¤›da say›lan parçalar›n tamam› mutfak robotunuz ile birlikte gelmeyebilir.Robot ile birlikte verilen parça listesine bak›n. Pakette bulunmayan bir parçay›sat›n almak için, cihaz›n›z› ald›¤›n›z sat›c›ya baflvurun. b›çak ...
Page 17 - de¤iflik ifllemler için h›z seçimi; ek parçalar›n kullan›m›; hamur aleti; ç›rp›c›n›n kullan›m›; büyük kar›flt›rma kapa¤›; dilimleme/rendeleme diskleri
● Buz k›rarken, küp fleklinde 6 buz parças› için 15 ml (1 tatl› kafl›¤›) su ekleyin.Buz k›rmak için çal›flt›rma dü¤mesini kullan›n.ö n e m l i ● S›v›laflt›r›c›da kar›flt›rmak istedi¤iniz s›cak s›v›lar›n önce so¤umas›n› bekleyin - düzgün tak›lmam›fl bir kapak yerinden ç›kt›¤›nda s›cak s›v›üzerinize s›çraya...
Page 18 - deòirmenin kullanımı; sert meyve ve sebze sıkaca¤ı
kesme b›çaklar›n›n kullan›m› 1 Tahrik milini ve kaseyi motor k›sm›na tak›n.2 Diski, ortas›ndaki tutma yerinden kavrayarak do¤ru yüzü yukar›ya bakacak flekilde tahrik miline tak›n 3 fiimdi kapa¤› tak›n.4 Kullanmak istedi¤iniz g›da giriflini seçin. G›da iticisi, özel ya da ince malzemeler için küçük bir ...
Page 22 - pou¥ití mlƒnku
jak používat řezné kotouče 1 Na pohonnou jednotku nasaďte hnací hřídel a nádobu. 2 Kotouč uchopte za úchytku uprostřed a nasaďte na hřídel správnou stranou nahoru . 3 Nasaďte víko.4 Zvolte plnicí hrdlo vhodné velikosti. Pěchovač obsahuje menší plnicí hrdlo ke zpracováníjednotlivých kousků nebo surov...
Page 23 - údržba a čištění; servis a péče o zákazníka
d dů ůlle ež žiitté é ● Pokud strojek začne že při použití odstředivky vibrovat, vypněte ho a vyčistětesítko. (Vibrování strojku ž je způsobeno nerovnoměrným rozložením dužiny.) ● Zpracovávejte najednou jen malá množství ovoce či zeleniny (maximálně 450g) a sítko a vnitřní misku pravidelně vyprazdňu...
Page 24 - Polski
22 mikser zatyczka otworu do napełniania pokrywka dzbanek uszczelka podstawa z nożami dodatkowe wyposażenie Do urządzenia nie będą dołączone wszystkie z poniżej wymienionychnarzędzi. Prosimy o zapoznanie się ze spisem wyposażenia. Aby zakupićdodatkowe wyposażenie, należy skontaktować się ze sprzedaw...
Page 26 - jak u ̄ywaç m¢ynka
jak używać tarczy tnących 1 Umieścić wałek napędzający i miskę na korpusie.2 Trzymając tarczę za środkowy uchwyt umieścić ją na wałku odpowiednią stroną do góry . 3 Założyć pokrywkę.4 Wybrać odpowiedni rodzaj podajnika. W popychaczu znajduje się mniejszy podajnik służący doprzetwarzania pojedynczych...
Page 27 - pielęgnacja i czyszczenie; serwis i obsługa klienta
● Przerabiaj niewielkie ilości na raz (co najwyżej 45 dag) i regularnie opróżniajsitko i miskę wewnętrzną. ● Przed przeróbką usuń pestki i nasiona (np. ze śliwek, słodkiej papryki imelona) oraz twardą skórkę (np. melon, ananas). Nie jest konieczne obieraniejabłek lub gruszek.w ws sk ka az zó ów wk k...
Page 28 - Magyar
lékészítò záródugó fedò korsó tömítògyûrû pengecsoport további tartozékok Az itt felsorolt tartozékok közül nincs mindegyik mellékelve a robotgéphez.Nézze át a csomagban lévò listát. Ha egy nem mellékelt tartozékot kívánmegvásárolni, forduljon ahhoz a kereskedòhöz, ahol a készüléket vásárolta. késpe...
Page 32 - Как пользоваться миксером; Безопасность работы
30 Миксер воронка крышка кувшин уплотнительное кольцо блок с ножом Дополнительные насадки Ниже приведен список всех возможных насадок для комбайна. Те из них, которыевключены в комплект Вашего кухонного комбайна, указаны в соответствующемприлагаемом списке. Для приобретения какой-либо насадки, не ук...
Page 34 - Как пользоваться мельницей
Безопасность работы ● Никогда не снимайте крышку прежде, чем произойдет полная остановкарежущего диска. ● Диски являются очень острыми и требуют крайне осторожного обращения Использование режущих дисков 1 Установите приводной вал и чашку на силовой блок.2 Держась за ручку в центре , установите диск ...
Page 35 - Уход за прибором; Техническое обслуживание
Важная информация ● Если кухонная машина вибрирует, выключите ее и опорожните сетчатыйфильтр. (Кухонная машина вибрирует, если мякоть распределена неравномерно). ● Выполняйте загрузку продукта небольшими порциями (не более 450 г), ирегулярно опорожняйте сетчатый фильтр и внутреннюю чашу. ● Перед обр...
Page 36 - EÏÏËÓÈο
ªÏ¤ÓÙÂÚ ¿ÓÔÈÁÌ· ÁÂÌ›ÛÌ·ÙÔ˜ η¿ÎÈ Î·Ó¿Ù· ‰·ÎÙ‡ÏÈÔ˜ ÛÊÚ·Á›ÛÌ·ÙÔ˜ ÌÔÓ¿‰· ÎÔ‹˜ ∂ÈϤÔÓ ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· ¢ÂÓ Û˘ÌÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÔÓÙ·È fiÏ· Ù· ·Ú·Î¿Ùˆ ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· ÛÙÔÓ ÂÂÍÂÚÁ·ÛÙ‹Û·˜. ¶·Ú·Î·Ïԇ̠ÎÔÈÙ¿ÍÙ ÙË Ï›ÛÙ· ÂÚȯÔÌ¤ÓˆÓ Ô˘ ·Ú¤¯ÂÙ·È. °È· Ó··ÁÔÚ¿ÛÂÙ ¤Ó· ÂÍ¿ÚÙËÌ· Ô˘ ‰ÂÓ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È ÛÙË Û˘Û΢·Û›·,ÂÈÎÔÈÓˆÓ‹Û...