Karcher SDP 5000 - Manuals
Karcher SDP 5000 Pump – User Manual in PDF format online.
Manuals:
User Manual Karcher SDP 5000
Summary
– 1 Sehr geehrter Kunde, Lesen Sie vor der ersten Be-nutzung Ihres Gerätes diese Betriebsanleitung und handeln Sie danach. Bewahren Sie diese Betriebsanleitung für späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer auf. Dieses Gerät wurde für den privaten Ge-brauch entwickelt und ist nicht für die Bean-spruchu...
– 2 In jedem Land gelten die von unserer zu-ständigen Vertriebsgesellschaft herausge-gebenen Garantiebedingungen. Etwaige Störungen an Ihrem Gerät beseitigen wir innerhalb der Garantiefrist kostenlos, so-fern ein Material- oder Herstellungsfehler die Ursache sein sollte. Im Garantiefall wenden Sie s...
– 3 Vor Inbetriebnahme der Pumpe sind unbe-dingt die Sicherheitshinweise zu beachten!Bitte beachten, dass der „Typenschild“ Auf-kleber keinesfalls von der Pumpe entfernt werden darf. Nach Entfernen des Aufkle-bers wird keine Garantie mehr für die Dicht-heit der Pumpe gewährt. 1 Netzanschlusskabel mi...
– 4 Vorsicht Um Unfälle oder Verletzungen zu vermei-den beim Transport das Gewicht des Gerä-tes beachten (siehe technische Daten). Gerät am Tragegriff hochheben und tra-gen. Gerät gegen Verrutschen und Kippen sichern. Vorsicht Um Unfälle oder Verletzungen zu vermei-den bei der Auswahl des Lagero...
– 5 Hilfe bei Störungen 몇 Achtung Um Gefährdungen zu vermeiden, dürfen Reparaturen und der Einbau von Ersatzteilen nur vom autorisierten Kundendienst durchgeführt werden. Störung Ursache Behebung Pumpe läuft aber fördert nicht Luft in der Pumpe Netzstecker der Pumpe mehrmals ein- und ausste-cken, bi...
– 6 Technische Änderungen vorbehalten! Technische Daten SCP 5000 SDP 5000 Spannung V 230 - 240 230 - 240 Stromart Hz 50 50 Leistung P nenn W 220 250 Max. Fördermenge l/h 5000 5000 Max. Druck MPa (bars) 0,05 (0,5) 0,05 (0,5) Max. Förderhöhe m 5 5 Max. Eintauchtiefe m 7 7 Max. Korngröße der förderbare...
– 1 Dear Customer, Please read and comply with these instructions prior to the initial operation of your appliance. Retain these operating instructions for future refer-ence or for subsequent possessors. This appliance has been designed for use in private households and is not intended for commercia...
– 2 Danger of death Violating these safety instructions may re-sult in death through electrocution. Check the power cord with mains plug for damage before every use. If the power cord is damaged, please arrange immediately for the exchange by an au-thorized customer service or a skilled electric...
– 3 Illustration Screw the hose connection onto the pump and make sure that the flat seal is installed in the hose connection. Note The shorter the hose, the higher the feed rate. Push the hose on the hose connection and fasten it with appropriate hose clip In automatic mode, the switching hei...
– 4 Caution In order to prevent accidents or injuries, keep in mind the weight of the appliance during transport (see Specifications). Lift appliance by the carrying handle and carry it. Secure the appliance against shifting and tipping over. Caution In order to prevent accidents or injuries, ke...
– 5 Troubleshooting 몇 Caution To avoid risks, all repairs and replacement of spare parts may only be carried out by the authorised customer service personnel. Fault Cause Remedy Pump runs but does not transport Air in the pump Plug in/ pull out the mains plug of the pump a few times till the fluid g...
– 6 Subject to technical modifications! Specifications SCP 5000 SDP 5000 Voltage V 230 - 240 230 - 240 Current type Hz 50 50 Output P nom W 220 250 Max. flow rate l/h 5000 5000 Max. pressure MPa(bars) 0,05 (0,5) 0,05 (0,5) Max. flow height m 5 5 Max. immersion depth m 7 7 Max. grain size of the dirt...
– 1 Cher client, Lisez attentivement ce mode d’emploi avant la première uti- lisation de l’appareil et respectez les conseils y figurant. Conservez ce mode d’emploi pour une utilisation ultérieure ou un éventuel repreneur de votre matériel. Cet appareil ne doit être utilisé que pour un usage domesti...
– 2 Dans chaque pays, les conditions de ga-rantie en vigueur sont celles publiées par notre société de distribution responsable. Les éventuelles pannes sur l’appareil sont réparées gratuitement dans le délai de va-lidité de la garantie, dans la mesure où celles-ci relèvent d'un défaut matériel ou d'...
– 3 Avant la mise en service de la pompe, res-pecter impérativement les consignes de sécurité !Prendre en compte que l'autocollant „Plaque signalétique“ ne doit en aucun cas être décollé de la pompe. La garantie pour l'étanchéité de la pompe est annulée si l'au-tocollant est décollé. 1 Câble d’alime...
– 4 L'appareil ne nécessite aucune mainte-nance. Attention Afin d'éviter tout accident ou toute blessure lors du transport, tenir compte du poids de l'appareil (voir les caractéristiques tech-niques). Soulever l'appareil avec la poignée et le porter. Freiner l'appareil pour l'empêcher de glisser...
– 5 Assistance en cas de panne 몇 Attention Afin d'éviter tout danger, seul le service après-vente agréé est habilité à effectuer des ré-parations ou à monter des pièces de rechanger sur l'appareil. Panne Cause Remède La pompe tourne mais ne dé-bite pas Air dans la pompe Brancher et débrancher le câb...
– 6 Sous réserve de modifications techniques ! Caractéristiques techniques SCP 5000 SDP 5000 Tension V 230 - 240 230 - 240 Type de courant Hz 50 50 Puissance P nom W 220 250 Débit max. l/h 5000 5000 Pression max. MPa (bars) 0,05 (0,5) 0,05 (0,5) Hauteur manométrique max. m 5 5 Profondeur d'immersion...
– 1 Gentile cliente, Prima di utilizzare l'apparec-chio per la prima volta, legge- re e seguire queste istruzioni per l'uso. Conservare le presenti istruzioni per l'uso per consultarle in un secondo tempo o per darle a successivi proprietari. Questo apparecchio è concepito per il solo uso domestico ...
– 2 Pericolo di morte In caso di inosservanza delle avvertenze di sicurezza sussiste il pericolo di morte a causa di scosse elettriche! Prima di ogni utilizzo controllate even-tuali danni sulla linea di allacciamento e sulla spina di alimentazione. Lasciate sostituire immediatamente la linea di ...
– 3 Prima di mettere in funzione la pompa è ne-cessario osservare le avvertenze di sicu-rezza!Accertarsi che l'adesivo „Targhetta“ non venga rimosso dalla pompa. Quando si ri-muove l'adesivo non è concessa più alcuna garanzia sulla tenuta della pompa. 1 Cavo di allacciamento alla rete con spi- na 2 ...
– 4 L'apparecchio è senza manutenzione. Attenzione Per prevenire incidenti o lesioni durante il trasporto è necessario rispettare il peso dell'apparecchio (vedi dati tecnici). Sollevare l'apparecchio con l'apposito manico e trasportarlo. Bloccare l'apparecchio in modo tale che non possa scivolar...
– 5 Guida alla risoluzione dei guasti 몇 Attenzione Per escludere qualsiasi rischio, gli interventi di riparazione e il montaggio dei pezzi di ri-cambio vanno effettuati esclusivamente dal servizio assistenza autorizzato. Guasto Causa Rimedio La pompa funziona ma non trasporta Aria nella pompa Inseri...
– 6 Con riserva di modifiche tecniche! Dati tecnici SCP 5000 SDP 5000 Tensione V 230 - 240 230 - 240 Tipo di corrente Hz 50 50 Potenza P nom W 220 250 Quantità di trasporto max. l/h 5000 5000 Pressione max. MPa (bars) 0,05 (0,5) 0,05 (0,5) Altezza max. di trasporto m 5 5 Profondità max. di immersion...
– 1 Beste klant, Gelieve vóór het eerste ge-bruik van uw apparaat deze gebruiksaanwijzing te lezen en ze in acht te nemen. Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor later gebruik of voor eventuele volgen-de eigenaars. Dit apparaat is voor privé-gebruik ontwik-keld en is niet bedoeld voor industrieel ge-br...
– 2 Levensgevaar Bij niet-naleving van de veiligheidsinstruc-ties bestaat levensgevaar door elektrische stroom! Controleer voor ieder gebruik of aan-sluitkabel en netstekker onbeschadigd zijn. Laat beschadigde voedingskabels onmiddellijk vervangen door een be-voegde medewerker van de technische ...
– 3 Voor de inbedrijfname van de pomp moe-ten de veiligheidsinstructies in elk geval in acht genomen worden!Gelieve verder in acht te nemen dat de stic-ker „Typeplaatje“ in geen geval van de pomp mag verwijderd worden. Na het ver-wijderen van de sticker wordt heen garantie meer verleend op de dichth...
– 4 Voorzichtig Om ongevallen of verwondingen bij het transport te vermijden, moet het gewicht van het apparaat in acht genomen worden (zie technische gegevens). Apparaat aan de draaggreep optillen en dragen. Apparaat beveiligen tegen verschuiven en kantelen. Voorzichtig Om ongevallen of verwond...
– 5 Hulp bij storingen 몇 Let op Om risico 's te vermijden, mogen reparaties en het vervangen van onderdelen aan het apparaat alleen worden uitgevoerd door een erkende klantendienst. Storing Oorzaak Oplossing Pomp draait maar pompt niet Lucht in de pomp Stekker van de pomp meer-maals insteken en uitt...
– 6 Technische veranderingen voorbehouden! Technische gegevens SCP 5000 SDP 5000 Spanning V 230 - 240 230 - 240 Stroomsoort Hz 50 50 Vermogen Pnom. W 220 250 Max. volume l/h 5000 5000 Max. druk MPa (bars) 0,05 (0,5) 0,05 (0,5) Max. hoogte m 5 5 Max. indompeldiepte m 7 7 Max. korrelgrootte van de aan...
– 1 Estimado cliente: Antes de poner en marcha por primera vez el aparato, lea el presente manual de instrucciones y siga las instrucciones que figuran en el mismo. Conserve estas instrucciones para su uso posterior o para propietarios ulteriores. Este aparato ha sido diseñado para el uso particular...
– 2 En todos los países rigen las condiciones de garantía establecidas por nuestra em-presa distribuidora. Las averías del aparato serán subsanadas gratuitamente dentro del periodo de garantía, siempre que se de-ban a defectos de material o de fabricación. En un caso de garantía, le rogamos que se d...
– 3 Antes de poner la bomba en marcha, es im-prescindible respetar las indicaciones de seguridad.Después también hay que procurar que la etiqueta "placa de características" no se quite bajo ningún concepto de la bomba. Si se quita la etiqueta se eliminará la garantía de estanqueidad de la bo...
– 4 Precaución Para evitar accidentes o lesiones, tener en cuenta el peso del aparato para el transpor-te (véase Datos técnicos). Levante el aparato por el asa y de so-pórtelo. Asegurar el aparato para evitar que se deslice o vuelque. Precaución Para evitar accidentes o lesiones, tener en cuenta...
– 5 Ayuda en caso de avería 몇 Atención: Para evitar riesgos, es necesario que las reparaciones y el montaje de piezas de repues-to sean realizados únicamente por el servicio técnico autorizado. Avería Causa Modo de subsanarla La bomba funciona pero no transporta nada Aire en la bomba Enchufar y dese...
– 6 Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas. Datos técnicos SCP 5000 SDP 5000 Tensión V 230 - 240 230 - 240 Tipo de corriente Hz 50 50 Potencia P nom W 220 250 Cantidad máx. de transporte l/h 5000 5000 Presión máx. MPa (bars) 0,05 (0,5) 0,05 (0,5) Altura de transporte máx. m 5 5 Prof...
– 1 Estimado cliente, antes da primeira utilização deste aparelho leia o presente manual de instruções e proceda conforme o mesmo. Guarde estas instruções de ser-viço para uso posterior ou para o seguinte proprietário. Este aparelho foi desenvolvido para o uso privado e não foi concebido para suster...
– 2 Em cada país vigem as respectivas condi-ções de garantia estabelecidas pelas nos-sas Empresas de Comercialização. Eventuais avarias no aparelho durante o período de garantia serão reparadas, sem encargos para o cliente, desde que se trate dum defeito de material ou de fabricação. Em caso de gara...
– 3 Antes de proceder à colocação em funcio-namento é importante ler os avisos de se-gurança!Tenha ainda em atenção que o autocolante "Placa de tipo" não pode ser removido da bomba. Após remoção do autocolante não é oferecida mais nenhuma garantia para a estanqueidade da bomba. 1 Cabo de lig...
– 4 Atenção De modo a evitar acidentes ou ferimentos durante o transporte, deve ter-se atenção ao peso do aparelho (ver dados técnicos). Levantar o aparelho no manípulo e transportar. Proteger o aparelho contra deslizamen-tos e tombamentos. Atenção De modo a evitar acidentes ou ferimentos durant...
– 5 Ajuda em caso de avarias 몇 Atenção De modo a evitar riscos, as reparações e a montagem de peças sobressalentes só po-dem ser efectuadas pelo serviço de assistência autorizado. Avaria Causa Eliminação da avaria A bomba trabalha mas não transporta o líquido Ar na bomba Retirar e voltar a inserir a...
– 6 Reservados os direitos a alterações técnicas! Dados técnicos SCP 5000 SDP 5000 Tensão V 230 - 240 230 - 240 Tipo de corrente Hz 50 50 Potência P nom W 220 250 Quantidade máxima de transporte l/h 5000 5000 Pressão máx. MPa (bars) 0,05 (0,5) 0,05 (0,5) Máx. altura de transporte m 5 5 Máx. profundi...
– 1 Kære kunde Læs denne brugsanvisning før første gangs brug af appa- rater og følg anvisningerne. Gem brugsan-visningen til senere brug eller til senere ejere. Denne maskine blev udviklet til privat brug og er ikke beregnet til erhvervsmæssig brug.Producenten garanterer ikke for eventuelle skader ...
– 2 Livsfare Hvis sikkerhedsanvisningerne sættes til si-den, er der livs fare på grund af el-strøm! Kontroller altid tilslutningsledningen og netstikket for skader, før højtryksrense-ren tages i brug. En beskadiget tilslut-ningsledning skal udskiftes af en autoriseret kundeserviceafdeling/el-in-...
– 3 Før pumpen tages i brug, skal sikkerheds-anvisningerne overholdes!Tag venligst stadig højde for at klistermær-ket „Typeskilt“ under ingen omstændighed må fjernes fra pumpen. Efter fjernelsen af klistermærket gives der ikke længere ga-ranti for pumpens tæthed. 1 Nettilslutningskabel med stik2 Niv...
– 4 Forsigtig Tag hensyn til maskinens vægt under transporten (se tekniske data) for at undgå ulykker og personskader. Løft maskinen ved hjælp af grebet og bær den. Maskinen sikres/fastgøres, så den ikke kan vælte eller flytte sig. Forsigtig Tag hensyn til maskinens vægt ved valg af opbevaringss...
– 5 Hjælp ved fejl 몇 OBS For at undgå truende farer, må reparationer og udskiftning af reservedele på maskinen kun gennemføres af en godkendt kundeservice. Fejl Årsag Afhjælpning Pumpen kører men trans-porterer ikke Luft i pumpen Pumpens stik skal flere gang sættes i og trækkes ud indtil væske suges...
– 6 Forbehold for tekniske ændringer! Tekniske data SCP 5000 SDP 5000 Spænding V 230 - 240 230 - 240 Strømtype Hz 50 50 Ydelse P nom. W 220 250 Max. transportkapacitet l/h 5000 5000 Max. tryk MPa (bars) 0,05 (0,5) 0,05 (0,5) Max. transporthøjde m 5 5 Max. dykdybde m 7 7 Max. kornstørrelse af transpo...
– 1 Kjære kunde, Les denne bruksveiledningen før apparatet tas i bruk første gang, og følg anvisningene. Oppbevar den-ne bruksveiledningen til senere bruk eller for annen eier. Dette apparatet er utviklet for privat bruk og er ikke forberedt for kravene som stilles i kommersiell bruk.Produsenten er ...
– 2 Livsfare Hvis sikkerhetsanvisningene ikke følges, består livsfare grunnet elektrisk strøm! Kontroller strømledningen og støpselet for skader hver gang høytrykksvaske-ren skal brukes. En skadet strømled-ning må skiftes ut umiddelbart hos autorisert kundeservice eller autorisert elektriker. ...
– 3 Før pumpen tas i bruk skal sikkerhetsanvis-ningene ubetinget følges!Vennligst pass også på at etiketten med "Merkeplate" ikke fjernes fra pumpen. Der-som etiketten fjernes gis det ikke lenger noen garanti for at pumpen er tetthet. 1 Nettkabel med plugg2 Nivåbryter3 Bærehåndtak4 Slangekob...
– 4 Forsiktig! For å unngå uhell eller personskader ved transport, vær oppmerksom på vekten av maskinen (se tekniske data). Løft apparatet i bærehåndtaket og bær det. Sikre maskinen mot å skli eller vippe. Forsiktig! For å unngå uhell eller personskader ved valg av lagringssted, vær oppmerksom p...
– 5 Feilretting 몇 Forsiktig For å unngå farer skal reparasjon og skifte av reservedeler på maskinen kun utføres av autorisert kundeservice. Feil Årsak Retting Pumpe går ikke eller mater ikke Luft i pumpen Trekk støpselet på pumpen ut og inn flere ganger til den suger væske. Innsugingsområde tilstop-...
– 1 Bäste kund, Läs denna bruksanvisning före första användning och följ anvisningarna noggrant. Denna bruksan-visning ska förvaras för senare användning eller lämnas vidare om maskinen byter ägare. Denna produkt har konstruerats för privat användning och är ej avsedd för påfrestan-de, industriell a...
– 2 Livsfara Vid åsidosättande av säkerhetsanvisning-arna föreligger livfara på grund av elektrisk ström! Kontrollera, före varje användningstill-fälle, att nätkabeln och nätkontakten inte är skadade. Skadade nätkablar ska genast bytas ut av auktoriserad kund-service eller en utbildad elektriker...
– 3 Säkerhetsanvisningarna måste ovillkorli-gen beaktas innan pumpen tas ibruk! Beakta att även i fortsättningen får märket "Typskylt" absolut inte tas bort från pum-pen. Om märket tas bort gäller inte garantin för pumpens täthet längre. 1 Nätkabel med kontakt2 Nivåbrytare3 Bärhandtag4 Slang...
– 4 Varning Observera för att undvika olyckor eller ska-dor vid transport, notera maskinens vikt (se teknisk data). Lyft upp maskinen i bärhandtaget och bär den. Säkra maskinen så att den inte kan gli-da eller tippa. Varning Observera för att undvika olyckor eller ska-dor lagring av maskinen, be...
– 5 Åtgärder vid störningar 몇 Observera För att undvika risker får reparationer och reservdelsmontering endast utföras av aukto-riserad kundservice. Störning Orsak Åtgärd Pumpen arbetar men trans-porterar inte Luft i pumpen Drag ur och sätt i pumpens nätkontakt flera gånger, tills vätska sugs in. In...
– 6 Med reservation för tekniska ändringar! Tekniska data SCP 5000 SDP 5000 Spänning V 230 - 240 230 - 240 Strömart Hz 50 50 Effekt P nominell W 220 250 Max. matningsmängd l/h 5000 5000 Max. tryck MPa (bars) 0,05 (0,5) 0,05 (0,5) Max. matningshöjd m 5 5 Max. nedsänkningsdjup m 7 7 Max. kornstorlek h...
– 1 Arvoisa asiakas, Lue käyttöohje ennen laitteen ensimmäistä käyttöä ja toimi sen mukaan. Säilytä tämä käyttöohje myö-hempää käyttöä tai myöhempää omistajaa varten. Tämä laite on suunniteltu yksityiskäyttöön eikä vastaa ammattikäyttöön tarkoituksia vaatimuksia.Valmistaja ei vastaa mahdollisista va...
– 2 Hengenvaara Turvaohjeiden noudattamatta jättäminen aiheuttaa mahdollisen sähköiskun aiheut-taman hengenvaaran! Tarkasta aina ennen käyttöä, että liitos-johto ja virtapistoke ovat ehjät. Anna valtuutetun asiakaspalvelun/sähköalan ammattilaisen välittömästi vaihtaa vau-rioitunut liitosjohto. ...
– 3 Turvaohjeet on ehdottomasti luettava en-nen pumpun käyttöönottoa!Varmita, että "Tyyppikilpi" -tarraa ei poiste-ta pumpusta. Tarran poistamisen jälkeen pumpun tiiviydellä ei ole enää takuuta. 1 Verkkokaapeli ja pistoke2 Pinnantasokytkin3 Kantokahva4 Lattatiivisteellä varustettu letkuliitä...
– 4 Varo Onnettomuuksien tai vammojen välttämi-seksi, huomioi laitetta kuljetettaessa sen paino (katso Tekniset tiedot). Nosta ja kanna laitetta kantokahvasta. Varmista laite siirtymisen ja kaatumisen varalta. Varo Onnettomuuksien tai vammojen välttämi-seksi, huomioi säilytyspaikkaa valittaessa ...
– 5 Häiriöapu 몇 Huomio Vaaratilanteiden eliminoimiseksi, vain valtuutettu asiakaspalvelupiste saa korjata koneen ja vaihtaa sen varaosat. Häiriö Syy Korjaus Pumppu ei käy tai ei pump-paa Pumpussa on ilmaa Vedä pumpun verkkopisto-ke irti ja pistä takaisin pisto-rasiaan useaan kertaan, kunnes nesteen ...
– 6 Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään! Tekniset tiedot SCP 5000 SDP 5000 Jännite V 230 - 240 230 - 240 Virtatyyppi Hz 50 50 Teho P nenn W 220 250 Maks. pumppausmäärä l/h 5000 5000 Maks. paine MPa (bars) 0,05 (0,5) 0,05 (0,5) Maks. pumppauskorkeus m 5 5 Maks. upotussyvyys m 7 7 Pumpattavien epäp...
– 1 Αγαπητέ πελάτη , Πριν από την πρώτη χρήση της συσκευής διαβάστε τις οδηγίες λειτουργίας και ενεργήστε βάσει αυτών . Φυλάξτε τις παρούσες οδηγίες λει - τουργίας για μελλοντική χρήση ή για τον επόμενο κάτοχο της συσκευής . Η παρούσα συσκευή σχεδιάστηκε ειδικά για ιδιωτική χρήση και δεν είναι σε θέ...
– 2 Σε κάθε χώρα ισχύουν οι όροι εγγύησης που εκδόθηκαν από την αρμόδια εταιρία μας προώθησης πωλήσεων . Αναλαμβά - νουμε τη δωρεάν αποκατάσταση οποιασ - δήποτε βλάβης στη συσκευή σας , εφόσον οφείλεται σε αστοχία υλικού ή κατασκευα - στικό σφάλμα , εντός της προθεσμίας που ορίζεται στην εγγύηση . Σ...
– 3 λη εμπειρία ή γνώση , εκτός εάν επιτηρούνται από κατάλληλο για την ασφάλειά τους άτομο ή έλαβαν προη - γουμένως οδηγίες για την κατάλληλη χρήση της συσκευής . Τα παιδιά πρέπει να επιτηρούνται για να διασφαλιστεί ότι δεν θα παίζουν με τη συσκευή . Πριν την ενεργοποίηση της αντλίας , να εφαρμόζετε...
– 5 Αντιμετώπιση βλαβών 몇 Προσοχή Για την αποφυγή ενδεχόμενων κινδύνων , οι επιδιορθώσεις και η τοποθέτηση ανταλλακτι - κών θα πρέπει να εκτελούνται μόνον από την εξουσιοδοτημένη υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών . Βλάβη Αιτία Αντιμετώπιση Η αντλία λειτουργεί χωρίς να κάνει άντληση Αέρας στην αντλία Βάλ...
– 6 Με την επιφύλαξη τεχνικών αλλαγών ! Τεχνικά χαρακτηριστικά SCP 5000 SDP 5000 Τάση V 230 - 240 230 - 240 Ρεύμα Hz 50 50 Ισχύς P ονομ W 220 250 Μέγ , ποσότητα άντλησης l/h 5000 5000 Μέγ . πίεση MPa (bars) 0,05 (0,5) 0,05 (0,5) Μέγ . ύψος άντλησης m 5 5 Μέγ . βάθος βύθισης m 7 7 Μέγ . μέγεθος κόκκο...
– 1 Say ı n mü ş terimiz, Cihaz ı n ı z ı ilk defa kullanma- dan önce bu kullan ı m k ı lavu- zunu okuyup buna göre davran ı n ı z. Bu kullan ı m k ı lavuzunu, daha sonra tekrar kul- lanmak ya da cihaz ı n sonraki kullan ı c ı lar ı - na iletmek üzere saklay ı n. Bu cihaz özel kullan ı m için geli ş...
– 2 Ölüm tehlikesi Güvenlik uyar ı lar ı na dikkat edilmemesi du- rumunda, elektrik ak ı m ı nedeniyle ölüm tehlikesi bulunmaktad ı r! Ba ğ lant ı kablosunu elektrik fi ş iyle birlik- te kullanmadan önce zarar olup olmad ı - ğ ı n ı kontrol edin. Zarar görmü ş ba ğ lant ı kablosunu yetkili mü ş ...
– 4 Dikkat Kazalar ı veya yaralanmalar ı önlemek için, ta ş ı ma s ı ras ı nda cihaz ı n a ğ ı rl ı ğ ı na dikkat edin (bkz. Teknik bilgiler). Cihaz ı ta ş ı ma kolundan yukar ı kald ı r ı n ve ta ş ı y ı n. Cihaz ı kaymaya ve devrilmeye kar ş ı emniyete al ı n. Dikkat Kazalar ı veya yaralanmala...
– 5 Ar ı zalarda yard ı m 몇 Dikkat Tehlikeleri önlemek için, onar ı mlar ve yedek parça montaj ı sadece yetkili mü ş teri hizmet- leri taraf ı ndan yap ı lmal ı d ı r. Ar ı za Nedeni Ar ı zan ı n giderilmesi Pompa çal ı ş ı yor fakat bes- leme yapm ı yor Pompada hava S ı v ı emilene kadar pompa- n ı...
– 6 Teknik de ğ i ş iklik yapma hakk ı sakl ı d ı r! Teknik bilgiler SCP 5000 SDP 5000 Gerilim V 230 - 240 230 - 240 Elektrik türü Hz 50 50 Güç P NOM İ NAL W 220 250 Maksimum sevk miktar ı l/h 5000 5000 Maksimum bas ı nç MPa (bars) 0,05 (0,5) 0,05 (0,5) Maksimum sevk yüksekli ğ i m 5 5 Maksimum dalm...
– 1 Уважаемый покупатель ! Перед первым применени - ем вашего прибора прочи - тайте эту инструкцию по эксплуатации и действуйте соответственно . Сохраните эту инструкцию по эксплуатации для дальнейшего пользования или для сле - дующего владельца . Данный прибор разработан для личного использования и...
– 2 В каждой стране действуют соответст - венно гарантийные условия , изданные уполномоченной организацией сбыта нашей продукции в данной стране . Воз - можные неисправности прибора в тече - ние гарантийного срока мы устраняем бесплатно , если причина заключается в дефектах материалов или ошибках пр...
– 3 печением безопасности их работы наблюдают специально подготов - ленные лица или они получают от них указания , касающиеся использо - вания устройства . Необходимо сле - дит за детьми , не разрешать им играть с устройством . Перед использованием насоса нужно обязательно придерживаться указаний по...
– 5 Помощь в случае неполадок 몇 Внимание Во избежание опасности , ремонт и установку запасных деталей должны выполнять только авторизированные сервисные центры . Неполадка Причина Способ устранения Насос работает , но не пе - рекачивает . Воздух в насосе Несколько раз вынуть и вставить сетевую вилку...
– 1 Tisztelt Vásárló, Készüléke els ő használata el ő tt olvassa el ezt az üzemel- tetési utasítást és ez alapján járjon el. Ő riz- ze meg jelen üzemeltetési útmutatót kés ő bbi használat miatt vagy a kés ő bbi tu- lajdonos számára. Ezt a készüléket magán használatra fej-lesztettük ki, és nem ipari ...
– 2 Minden országban az illetékes forgalma-zónk által kiadott garancia feltételek érvé-nyesek. Az esetleges üzemzavarokat az Ön készülékén a garancia lejártáig költség-mentesen elhárítjuk, amennyiben anyag- vagy gyártási hiba az oka. Garanciális eset-ben kérjük, forduljon a vásárlást igazoló bi-zony...
– 3 A szivattyú üzembevétele el ő tt a biztonsági útmutatásokat mindenképpen figyelembe kell venni!Kérem, továbbá vegye figyelembe azt, hogy a „Típus tábla“ feliratú matricát soha nem szabad a szivattyúról eltávolítani. A matrica eltávolítása után semmilyen garan-cia nincs a szivattyú vízzáróságára....
– 4 Vigyázat A készülék szállításánál a balesetek vagy sérülések elkerülése érdekében vegye fi-gyelembe a készülék súlyát (lásd a m ű sza- ki adatokat). A készüléket a hordófogantyúnál meg-emelni és vinni. A készüléket elcsúszás és borulás ellen biztosítani kell. Vigyázat A tárolási hely kiválas...
– 5 Hibaelhárítás 몇 Figyelem Veszélyek elkerülés végett az alkatrészek javítását és beépítését csak jóváhagyott szer-viz szolgálat végezhet el. Üzemzavar Ok Elhárítás A szivattyú megy, de nem szállít Leveg ő a szivattyúban A szivattyú csatlakozási du-góját többször dugja be és húzza ki, amíg folyadé...
– 6 A m ű szaki adatok módosításának jogát fenntartjuk! M ű szaki adatok SCP 5000 SDP 5000 Feszültség V 230 - 240 230 - 240 Áramfajta Hz 50 50 Teljesítmény P névl W 220 250 Max. szállított mennyiség l/h 5000 5000 Max. nyomás MPa (bars) 0,05 (0,5) 0,05 (0,5) Max. szállítási magasság m 5 5 Max. lemerü...
– 1 Vážený zákazníku, p ř ed prvním použitím p ř ístroje si bezpodmíne č n ě pe č liv ě p ř e č t ě te tento návod k jeho obsluze a uschovejte jej pro pozd ě jší použití nebo pro dalšího majitele. Tento p ř ístroj byl navržen pro domácí pou- žití a není ur č en pro nároky profesionálního používání.V...
– 2 Smrtelné nebezpe č í V p ř ípad ě nedodržení bezpe č nostních po- kyn ů vzniká nebezpe č í smrti elektrickým proudem! P ř ed každým použitím p ř ístroje zkont- rolujte, zda napájecí vedení a zástr č ka nejsou poškozeny. Poškozené napáje-cí vedení je nutné nechat neprodlen ě vym ě nit autoriz...
– 4 Pozor Aby bylo zabrán ě no poran ě ním nebo neho- dám p ř i p ř eprav ě , berte ohled na hmotnost p ř ístroje (viz. technické údaje). Za ř ízení zvedn ě te za držadlo a p ř enes- te je. Zajist ě te p ř ístroj proti sklouznutí a p ř e- vrácení. Pozor Aby bylo zabrán ě no poran ě ním nebo neho...
– 5 Pomoc p ř i poruchách 몇 Pozor! Aby nedošlo k ohrožení, smí opravy a montáže náhradních díl ů provád ě t pouze autorizo- vaná zákaznická služba. Porucha P ř í č ina Odstran ě ní Č erpadlo b ě ží, ale ne č erpá Vzduch v č erpadle Sí ť ovou zástr č ku č erpadla n ě kolikrát zastr č te a vytáh- n ě ...
– 6 Technické zm ě ny vyhrazeny. Technické parametry SCP 5000 SDP 5000 Nap ě tí V 230 - 240 230 - 240 Druh proudu Hz 50 50 Výkon P jmen W 220 250 Max. výkon č erpadla l/h 5000 5000 Max. tlak MPa (bars) 0,05 (0,5) 0,05 (0,5) Max. výtla č ná výška m 5 5 Maximální hloubka ponoru m 7 7 Max. zrnitost č e...
– 1 Spoštovani kupec, Pred prvo uporabo naprave preberite to navodilo za obra- tovanje in se po njem ravnajte. To navodilo za uporabo shranite za poznejšo rabo ali za naslednjega lastnika. Ta naprava je razvita za privatno uporabo in ne izpolnjuje zahtev za uporabo v indu-striji.Proizvajalec ne odgo...
– 2 Smrtna nevarnost V primeru neupoštevanja varnostnih napot-kov obstaja smrtna nevarnost zaradi elek-tri č nega toka! Pred vsako uporabo preverite ali na pri-klju č nem kablu z omrežnim vti č em ob- stajajo poškodbe. Poškodovan priklju č ni vodnik naj pooblaš č en upo- rabniški servis/elektro ...
– 3 Pred zagonom č rpalke je obvezno potreb- no upoštevati varnostne napotke!Upoštevajte nadalje, da se nalepke „Tipska tablica“ v nobenem primeru ne sme odstra-niti s č rpalke. Po odstranitvi nalepke garan- cija za tesnost č rpalke ni ve č zagotovljena. 1 Omrežni priklju č ni kabel z vti č em 2 Niv...
– 4 Pozor Da prepre č ite nesre č e ali poškodbe, pri transportu upoštevajte težo naprave (glejte tehni č ne podatke). Dvignite stroj s pomo č jo nosilnega ro- č aja in ga nesite. Napravo zavarujte proti zdrsu in prevr-nitvi. Pozor Da prepre č ite nesre č e ali poškodbe, pri iz- biri kraja shran...
– 5 Pomo č pri motnjah 몇 Pozor Za prepre č itev nevarnosti sme popravila in vgradnjo nadomestnih delov izvajati zgolj av- toriziran uporabniški servis. Motnja Vzrok Odprava Č rpalka te č e, vendar ne č rpa V č rpalki je zrak Omrežni vti č č rpalke ve č krat vklopite in izklopite, dokler teko č ina n...
– 6 Pridržana pravica do tehni č nih sprememb! Tehni č ni podatki SCP 5000 SDP 5000 Napetost V 230 - 240 230 - 240 Vrsta toka Hz 50 50 Mo č P nazivna W 220 250 Maks. č rpalna koli č ina l/h 5000 5000 Maks. tlak MPa (bars) 0,05 (0,5) 0,05 (0,5) Maks. č rpalna višina m 5 5 Maks. potopna globina m 7 7 ...
– 1 Szanowny Kliencie! Przed rozpocz ę ciem u ż ytko- wania sprz ę tu nale ż y przeczy- ta ć poni ż sz ą instrukcj ę obs ł ugi i przestrzega ć jej. Instrukcj ę obs ł ugi nale ż y zachowa ć na pó ź niej lub dla nast ę pnego u ż ytkownika. To urz ą dzenie zosta ł o opracowane do u ż ytku prywatnego i ...
– 2 W ka ż dym kraju obowi ą zuj ą warunki gwa- rancji okre ś lone przez odpowiedniego lo- kalnego dystrybutora. Ewentualne usterki urz ą dzenia usuwane s ą w okresie gwaran- cji bezp ł atnie, o ile spowodowane s ą b łę - dem materia ł owym lub produkcyjnym. W sprawach napraw gwarancyjnych prosimy k...
– 4 Uwaga W celu unikni ę cia wypadków wzgl. zranie ń przy transporcie nale ż y zwróci ć uwag ę na ci ęż ar urz ą dzenia (patrz dane techniczne). Podnie ść urz ą dzenie i nosi ć przy u ż yciu uchwytu no ś nego. Zabezpieczy ć urz ą dzenie przed prze- suni ę ciem i przewróceniem si ę . Uwaga W cel...
– 5 Usuwanie usterek 몇 Uwaga Aby wykluczy ć zagro ż enia, naprawy i monta ż cz ęś ci zamiennych mog ą by ć przeprowa- dzane jedynie przez autoryzowany serwis. Zak ł ócenie Przyczyna Usuwanie usterek Pompa pracuje albo nie przetacza Powietrze w pompie Kilkakrotnie w ł o ż y ć i wyj ąć wtyczk ę siecio...
– 6 Zmiany techniczne zastrze ż one! Dane techniczne SCP 5000 SDP 5000 Napi ę cie V 230 - 240 230 - 240 Rodzaj pr ą du Hz 50 50 Moc P znam. W 220 250 Maks. wydajno ść l/h 5000 5000 Maks. ci ś nienie MPa (bars) 0,05 (0,5) 0,05 (0,5) Maks. wys. t ł oczenia m 5 5 Maks. g łę b. zanurzenia m 7 7 Maks. wi...
– 1 Mult stimate client, Citi ţ i acest manual de utilizare înainte de prima utilizare a aparatului dumneavoastr ă ş i ac ţ iona ţ i în conformitate cu el. P ă stra ţ i aceste instruc ţ i- uni pentru întrebuin ţ area ulterioar ă sau pentru urm ă torii posesori. Acest aparat este prev ă zut pentru uz...
– 2 În fiecare ţ ar ă sunt valabile condi ţ iile de ga- ran ţ ie publicate de distribuitorul nostru din ţ ara respectiv ă . Eventuale defec ţ iuni ale acestui aparat, care survin în perioada de garan ţ ie ş i care sunt rezultatul unor defecte de fabrica ţ ie sau de material, vor fi remedi- ate gratu...
– 4 Aten ţ ie Pentru a evita accidentele ş i v ă t ă m ă rile corporale în timpul transportului ţ ine ţ i cont de greutatea aparatului (vezi datele tehni-ce). Ridica ţ i aparatul de la mânerul de trans- port ş i transporta ţ i-l în acest fel Asigura ţ i aparatul contra alunec ă rii ş i r ă sturn...
– 5 Remedierea defec ţ iunilor 몇 Aten ţ ie Pentru a evita pericolele, repara ţ iile ş i montarea pieselor de schimb se vor face doar de service-ul autorizat. Defec ţ iuni Cauza Remedierea Pompa nu func ţ ioneaz ă sau nu pompeaz ă Aer în pomp ă Introduce ţ i sau scoate ţ i ş te- cherul pompei din pri...
– 6 Ne rezerv ă m dreptul de a efectua modific ă ri tehnice! Date tehnice SCP 5000 SDP 5000 Tensiune V 230 - 240 230 - 240 Tipul curentului Hz 50 50 Puterea P nominal W 220 250 Debit pompat max. l/h 5000 5000 Presiune max. MPa (bars) 0,05 (0,5) 0,05 (0,5) În ă l ţ ime de pompare max. m 5 5 Adâncime ...
– 1 Vážený zákazník, Pred prvým použitím spotrebi- č a si pre č ítajte tento návod na obsluhu a ria ď te sa jeho pokynmi. Návod na obsluhu si starostlivo uschovajte na ne-skoršie použitie alebo pre ď alšieho majite- ľ a. Tento prístroj bol vyvinutý na súkromné ú č ely a nie je ur č ený znáša ť nárok...
– 2 Nebezpe č enstvo ohrozenia života Pri nedodržaní bezpe č nostných pokynov vznikne nebezpe č enstvo ohrozenia života zasiahnutím elektrickým prúdom! Pred každým použitím skontrolujte, č i nie je poškodený prívodný kábel alebo sie ť ová vidlica. Poškodený prívodný ká- bel dajte bezodkladne vym...
– 3 Pred uvedením č erpadla je bezpodmie č ne nutné dodrža ť bezpe č nostné pokyny! Okrem toho zoh ľ adnite, že z č erpadla sa v žiadnom prípade nesmie odstra ň ova ť ná- lepka „Výrobný štítok“. Po odstránení ná-lepky už viac neplatí záruka na tesnos ť č erpadla. 1 Prívodný sie ť ový kábel s vidlico...
– 4 Pozor Aby sa pri preprave zabránilo vzniku nehôd alebo zranení, zoh ľ adnite hmotnos ť prístro- ja (vi ď technické údaje). Zariadenie zdvihnite a prenášajte za prenosný držiak. Prístroj zaistite proti zošmyknutiu a pre-vráteniu. Pozor Aby sa pri výbere miesta skladovania za-bránilo vzniku ne...
– 5 Pomoc pri poruchách 몇 Pozor Aby sa zabránilo vzniku nebezpe č ných situácií, môže opravy a výmenu náhradných die- lov prístroja vykonáva ť len autorizované servisné stredisko. Porucha Prí č ina Odstránenie Č erpadlo beží, ale ne č erpá Vzduch v č erpadle Sie ť ovú zástr č ku č erpadla viackrát z...
– 6 Technické zmeny vyhradené! Technické údaje SCP 5000 SDP 5000 Napätie V 230 - 240 230 - 240 Druh prúdu Hz 50 50 Výkon P men . W 220 250 Max. pre č erpávacie množstvo l/h 5000 5000 Max. tlak MPa (bars) 0,05 (0,5) 0,05 (0,5) Max. pre č erpávacia výška m 5 5 Max. ponorná h ĺ bka m 7 7 Max. ve ľ kos ...
– 1 Poštovani kup č e, Prije prve uporabe Vašeg ure- đ aja pro č itajte ove radne upu- te i postupajte prema njima. Ove radne upute sa č uvajte za kasniju uporabu ili za sljede ć eg vlasnika. Ovaj ure đ aj je konstruiran za privatnu upo- rabu i nije predvi đ en za optere ć enja profe- sionalne primj...
– 2 Opasnost po život Pri nepridržavanju sigurnosnih uputa po-stoji opasnost od strujnog udara! Prije svakog rada provjerite ima li ošte- ć enja na priklju č nom vodu s utika č em. Ošte ć en priklju č ni kabel odmah dajte na zamjenu ovlaštenoj servisnoj službi/elektri č aru. Sve elektri č ne u...
– 3 Prije stavljanja pumpe u pogon obvezno treba uzeti u obzir sigurnosne naputke!Vodite ra č una o tome da se naljepnica "Ozna č na plo č ica" ni u kom slu č aju ne smi- je ukloniti s pumpe. Po uklanjanju naljepni-ce više se ne jam č i zabrtvljenost pumpe. 1 Strujni kabel s utika č em 2 Raz...
– 4 Oprez Kako bi se izbegle nesre ć e ili ozljede, prili- kom transporta imajte u vidu težinu ure đ aja (pogledajte tehni č ke podatke). Ure đ aj podignite i nosite drže ć i ga za ru č icu za nošenje. Osigurajte ure đ aj od proklizavanja i na- ginjanja. Oprez Kako bi se izbegle nesre ć e ili oz...
– 5 Otklanjanje smetnji 몇 Pažnja Radi sprje č avanja opasnosti, popravke i ugradnju pri č uvnih dijelova smiju obavljati samo ovlaštene servisne službe. Smetnja Uzrok Otklanjanje Pumpa je uklju č ena, ali ne crpi teku ć inu. Zrak u pumpi Strujni utika č pumpe više puta utaknite i izvucite, dok se te...
– 1 Poštovani kup č e, Pre prve upotrebe Vašeg ure đ aja pro č itajte ovo uputstvo za upotrebu i postupajte prema njemu. Ovo radno uputstvo sa č uvajte za kasniju upotrebu ili za slede ć eg vlasnika. Ovaj ure đ aj je konstruisan za privatnu uptrebu i nije predvi đ en za optere ć enja profesionalne p...
– 2 Opasnost po život U slu č aju neuvažavanja sigurnosnih napomena postoji opasnost od strujnog udara! Pre svake upotrebe proverite da li na priklju č nom vodu sa utika č em ima ošte ć enja. Ošte ć en priklju č ni vod odmah dajte na zamenu ovlaš ć enoj servisnoj službi/elektri č aru. Sve elek...
– 1 Уважаеми клиенти , Преди първия пуск на Ва - шия уред прочетете това указание за употреба и го спазвайте . За - пазете упътването за употреба за по - късно или за евентуален последващ собственик . Този уред е разработен за частна упо - треба и не е предвиден за натоварвани - ята на промишлената ...
– 2 Във всяка страна важат гаранционните условия , публикувани от оторизираната от нас дистрибуторска фирма . Евенту - ални повреди на Вашия уред ще отстра - ним в рамките на гаранционния срок безплатно , ако се касае за дефект в ма - териалите или при производство . В га - ранционен случай се обърн...
– 5 Помощ при повреди 몇 Внимание За да се избегнат усложнения , ремонтите и монтажа на резервни части на уреда да се извършват само от оторизирания сервиз . Неизправност Причина Отстраняване Помпата не работи или не изпомпва Въздух в помпата Щепсела на помпата да се включи и изключи многократ - но ,...
– 1 Väga austatud klient, enne seadme esmakordset kasutamist tuleb lugeda käes- olevat kasutusjuhendit ja toimida selle ko-haselt. Juhend tuleb hilisemaks kasutamiseks või järgmise omaniku tarvis alles hoida. See seade töötati välja erakasutuseks ega ole ette nähtud professionaalse kasutamise-ga kaa...
– 2 Eluohtlik Ohutusnõuete mittejärgimise korral elektri-voolust lähtuv oht elule! Enne igakordset kasutamist tuleb kont-rollida, et võrgupistikuga toitejuhe oleks kahjustusteta. Kahjustatud toitejuhe lasta viivitamatult volitatud hooldustöö-kojal/elektrikul välja vahetada. Kõik elektriühendus...
– 3 Enne pumba kasutuselevõttu tuleb kindlas-ti järgida ohutusnõudeid!Palun pidage sellele lisaks meeles, et klee-bist „Tüübisiltd“ ei tohi pumbalt mingil juhul eemaldada. Pärast kleebise eemaldamist kaotab pumba tiheduse garantii kehtivuse. 1 Toitejuhe, pistikuga2 Tasemelüliti3 Kandekäepide4 Voolik...
– 4 Ettevaatust Et vältida transportimisel õnnetusjuhtumeid või vigastusi, tuleb jälgida seadme kaalu (vt tehnilised andmed). Tõstke seade kandesangast üles ja kandke. Kinnitage seade libisemise ja ümbermi-neku vastu. Ettevaatust Et vältida transportimisel õnnetusjuhtumeid või vigastusi, tuleb l...
– 5 Abi härete korral 몇 NB! Et vältida ohtlikke olukordi, tohib remonttöid ja varuosade paigaldamist teostada ainult volitatud klienditeenindus. Rike Põhjus Kõrvaldamine Pump töötab, aga ei pumpa Pumbas on õhku Torgake pumba toitepistikut mitu korda sisse ja välja, kuni pump hakkab vedelikku imema I...
– 6 Tehniliste muudatuste õigused reserveeritud! Tehnilised andmed SCP 5000 SDP 5000 Pinge V 230 - 240 230 - 240 Voolu liik Hz 50 50 Võimsus P nimi W 220 250 Maks. pumpamiskogus l/h 5000 5000 Maks. rõhk MPa (bars) 0,05 (0,5) 0,05 (0,5) Maks. pumpamiskõrgus m 5 5 Maks. sukelsügavus m 7 7 Pumbatavate ...
– 1 God ā jamais klient, Pirms uzs ā kt apar ā ta lietoša- nu, izlasiet šo lietošanas ins- trukciju un r ī kojieties atbilstoši taj ā teiktajam. Saglab ā jiet darb ī bas instrukciju v ē l ā kai izmantošanai vai nodošanai n ā ko- šajam ī pašniekam. Šis apar ā ts tika izstr ā d ā ts priv ā tai lietoša...
– 2 Briesmas dz ī v ī bai! Neiev ē rojot droš ī bas nor ā d ī jumus, past ā v briesmas dz ī v ī bai elektrisk ā s str ā vas trie- ciena rezult ā t ā ! Pirms katras lietošanas reizes p ā rbau- diet, vai nav boj ā ts piesl ē gšanas kabe- lis ar t ī kla spraudni. Boj ā tu piesl ē gšanas kabeli neka...
– 6 Rezerv ē tas ties ī bas veikt tehniskas izmai ņ as! Tehniskie dati SCP 5000 SDP 5000 Spriegums V 230 - 240 230 - 240 Str ā vas veids Hz 50 50 Jauda P nom W 220 250 Maksim ā lais darba apjoms l/h 5000 5000 Maksim ā lais spiediens MPa (bars) 0,05 (0,5) 0,05 (0,5) Maksim ā lais darba augstums m 5 5...
– 1 Gerbiamas kliente, Prieš prad ė damas naudoti į si- gyt ą prietais ą , perskaitykite ši ą naudojimo instrukcij ą ir vadovaukit ė s ja. Naudojimo instrukcij ą išsaugokite, kad ga- l ė tum ė te naudotis ja v ė liau arba perduoti kitam savininkui. Šis prietaisas skirtas naudoti nam ų ū kyje ir n ė ...
– 2 Pavojus gyvybei Nesilaikant saugos reikalavim ų , elektros srov ė gali kelti pavij ų gyvybei! Kiekvien ą kart ą prieš prad ė dami nau- doti prietais ą patikrinkite, ar nepažeisti elektros laidas ir tinklo kištukas. Pažeis-t ą elektros laid ą nedelsdami pakeiskite oficialioje klient ų aptarna...
– 4 Atsargiai Siekiant išvengti nelaiming ų atsitikim ų ir sužalojim ų transportuojant reikia atsižvelgti į prietaiso svor į (žr. „Techniniai duome- nys“). Prietais ą už rankenos pakelkite į virš ų ir neškite. Prietais ą užfiksuokite, kad nenuslyst ų ir neapvirst ų . Atsargiai Siekiant išvengti ...
– 5 Pagalba gedim ų atveju 몇 D ė mesio Siekiant išvengti gedim ų , prietais ą remontuoti ir jo atsargines detales keisti gali tik į galiota klient ų aptarnavimo tarnyba. Gedimas Priežastis Šalinimas Siurblys nepumpuoja skys- č io Į siurbl į patek ę s oras Daug kart ų į kiškite ir ištrau- kite siurbl...
– 6 Gamintojas pasilieka teis ę keisti techninius duomenis! Techniniai duomenys SCP 5000 SDP 5000 Į tampa V 230 - 240 230 - 240 Srov ė s r ū šis Hz 50 50 Galingumas, P nenn (nominalus) W 220 250 Didžiausias debitas l/h 5000 5000 Didžiausias sl ė gis MPa (bars) 0,05 (0,5) 0,05 (0,5) Didžiausias pak ė...
– 1 Шановний покупець ! Перед використанням пристрою прочитайте цю інструкцію з експлуатації і дотримуйтесь неї . Збережіть цю інструкцію з експлуатації для пізнішого використання чи для наступних власників . Цей пристрій призначається для приватного використання і не пристосований до навантажень пр...
– 2 У кожній країні діють умови гарантії , наданої відповідною фірмою - продавцем . Неполадки в роботі пристрою ми усуваємо безплатно протягом терміну дії гарантії , якщо вони викликані браком матеріалу чи помилками виготовлення . У випадку чинності гарантії звертіться до продавця чи в найближчий ав...
– 3 Перед використанням насосу обов ' язково додержуйтесь правил безпеки ! Зверніть увагу на те , що наклейку " Заводська табличка " ні в якому разі не дозволяється видаляти з насоса . Після видалення наклейки припиняється дія гарантії на герметичність насоса . 1 Мережевий кабель зі штекером...
– 5 Допомога для усунення неполадок 몇 Увага Щоб уникнути небезпеки , ремонт і установку запасних деталей повинні виконувати тільки авторизовані сервісні центри . Несправність Причина Усунення Насос працює , але не перекачує . Повітря в насосі Кілька разів вийняти й вставити мережну вилку насоса , по...
– 6 Можливі зміни у конструкції пристрою ! Технічні дані SCP 5000 SDP 5000 Напруга V 230 - 240 230 - 240 Тип струму Hz 50 50 Потужність P номінальна W 220 250 Макс . об ' єм перекачування l/h 5000 5000 Макс . тиск MPa (bars) 0,05 (0,5) 0,05 (0,5) Макс . висота перекачування m 5 5 Макс . глибина опус...
Karcher Pumps Manuals
-
Karcher 1.645-350
User Manual
-
Karcher 1.645-351
User Manual
-
Karcher 1.645-420
User Manual
-
Karcher BP 2 Cistern
User Manual
-
Karcher BP 2 Garden
User Manual
-
Karcher BP 3 1.645-353
User Manual
-
Karcher BP 3 1.645-365
User Manual
-
Karcher BP 3 Garden
User Manual
-
Karcher BP 4 1.645-352
User Manual
-
Karcher BP 4 Deep Well
User Manual
-
Karcher BP 4 H G (1.645-363.0)
User Manual
-
Karcher BP 5 1.645-355
User Manual
-
Karcher BPE 400045 AUTO CONTROL
User Manual
-
Karcher GP 45
User Manual
-
Karcher GP 55
User Manual
-
Karcher GP 60 Mobile Control
User Manual
-
Karcher GP 70 MOBILE CONTROL
User Manual
-
Karcher SBP 2200
User Manual
-
Karcher SBP 3800
User Manual
-
Karcher SCP 5000
User Manual