Karcher GP 55 - User Manual

Karcher GP 55

Karcher GP 55 Pump – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
Page: / 94

Table of Contents:

  • Page 5 – Inhaltsverzeichnis; Bestimmungsgemäße Verwendung; Zugelassene Förderflüssigkeiten:; Umweltschutz
  • Page 6 – In Österreich; müssen Pumpen zum; Sicherheitshinweise
  • Page 7 – Bedienung
  • Page 8 – Wartung; Transport; Transport von Hand; Lagerung; Gerät aufbewahren; Pumpe
  • Page 9 – Sonderzubehör
  • Page 11 – Hilfe bei Störungen; Gefahr; Störung
  • Page 12 – Technische Daten; Technische Änderungen vorbehalten!
  • Page 13 – Innehållsförteckning; Ändamålsenlig användning; Godkända matningsvätskor:; Miljöskydd
  • Page 14 – Livsfara; I Österrike; måste pumpar som ska an-; Säkerhetsanvisningar; Förutsättningar för stabilitet
  • Page 15 – Handhavande
  • Page 16 – Transport för hand; Förvaring; Förvara aggregatet; Pump
  • Page 17 – Specialtillbehör
  • Page 18 – strömställare
  • Page 19 – Åtgärder vid störningar; Fara; Störning
  • Page 20 – Tekniska data; Med reservation för tekniska ändringar!
  • Page 21 – Sisällysluettelo; Tarkoituksenmukainen käyttö; Sallitut pumpattavat nesteet:; Ympäristönsuojelu
  • Page 22 – Hengenvaara; Itävallassa; Varo; Turvaohjeet; Edellytykset seisontavakavuudelle
  • Page 23 – Käyttö
  • Page 24 – Kuljetus; Kuljetus käsin; Säilytys; Laitteen säilytys; Pumppu
  • Page 25 – Erikoisvarusteet; mium
  • Page 26 – kytkin
  • Page 27 – Häiriöapu; Vaara; Häiriö
  • Page 28 – Tekniset tiedot; Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään!
  • Page 29 – Innholdsfortegnelse; Forskriftsmessig bruk
  • Page 30 – Livsfare; I Østerrike; må pumper til bruk i svøm-; Sikkerhetsanvisninger; Forutsetning for at den står støding
  • Page 31 – Betjening
  • Page 32 – Transport for hånd; Lagring; Oppbevaring av apparatet
  • Page 33 – Tilleggsutstyr
  • Page 35 – Feilretting; Fare; Feil
  • Page 36 – Tekniske data; Det tas forbehold om tekniske endringer!
  • Page 37 – Kære kunde; Industrivand; Indholdsfortegnelse; Bestemmelsesmæssig anvendelse; Godkendte transportvæsker:; Miljøbeskyttelse
  • Page 38 – I Østrig; skal pumper, som bruges i; Sikkerhedsanvisninger; Forudsætninger til stabiliteten
  • Page 40 – Manuel transport; Opbevaring; Opbevaring af damprenseren; Overensstemmelseserklæ-
  • Page 41 – Ekstratilbehør
  • Page 42 – bryder
  • Page 43 – Hjælp ved fejl; Risiko; Fejl; Luft i pumpen
  • Page 44 – Forbehold for tekniske ændringer!
  • Page 45 – Väga austatud klient,; Tarbevesi; Sisukord; Sihipärane kasutamine
  • Page 46 – Austrias; selliste; Ohutusalased märkused; Stabiilse asendi eeldused
  • Page 47 – Käsitsemine
  • Page 48 – Käsitsi transportimine; Hoiulepanek; Seadme ladustamine; CE-vastavusdeklaratsioon
  • Page 49 – Erivarustus
  • Page 50 – lüliti
  • Page 51 – Abi häirete korral; Oht; Rike
  • Page 52 – Tehnilised andmed; Tehniliste muudatuste õigused reserveeritud!
  • Page 53 – ļā; Satura r
  • Page 54 – Austrij; Droš
  • Page 55 – āņ; Nor; īķ; Apkalpošana
  • Page 60 – Tehniskie dati; Rezerv
  • Page 61 – Nurodymai apie sudedam; Turinys; Naudojimas pagal paskirt; Pumpuoti tinkamos medžiagos:; Aplinkos apsauga
  • Page 62 – Pavojus gyvybei; Austrijoje; Atsargiai; Saugos reikalavimai; Stabilum
  • Page 63 – Valdymas
  • Page 64 – Transportavimas; Transportavimas rankomis; Laikymas; Prietaiso laikymas; CE deklaracija; Siurblys
  • Page 67 – Pavojus; Gedimas
  • Page 68 – Techniniai duomenys; Gamintojas pasilieka teis
  • Page 69 – Предупреждение; Оглавление
  • Page 70 – Указания
  • Page 71 – Австрии; ÖVE; Указание; Управление
  • Page 74 – Basic 1“
  • Page 76 – Опасность; Неполадка; Kärcher
  • Page 77 – Hz; MPa
  • Page 78 – ść; Wskazówki dotycz; łę; Spis tre; Dopuszczalne ciecze do przetaczania:
  • Page 79 – W Austrii; Wskazówki bezpiecze
  • Page 80 – Obs
  • Page 81 – łą
  • Page 84 – Usuwanie usterek; Niebezpiecze; Zak
  • Page 85 – Dane techniczne; Zmiany techniczne zastrze
  • Page 86 – Зміст
  • Page 87 – Австрії; Правила
  • Page 88 – Експлуатація
  • Page 89 – CE
  • Page 92 – Несправність
Loading the manual

GP 45

R

eg

iste

r a

nd

w

in

!

w

w

w

.ka

erc

he

r.c

om

59634300 (03/11)

GP 45
GP 55

Deutsch

5

Svenska

13

Suomi

21

Norsk

29

Dansk

37

Eesti

45

Latviešu

53

Lietuviškai

61

Русский

69

Polski

78

Українська

86

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 5 - Inhaltsverzeichnis; Bestimmungsgemäße Verwendung; Zugelassene Förderflüssigkeiten:; Umweltschutz

– 1 Sehr geehrter Kunde, Lesen Sie vor der ersten Benut-zung Ihres Gerätes diese Origi- nalbetriebsanleitung, handeln Sie danach und bewahren Sie diese für späteren Ge-brauch oder für Nachbesitzer auf. Dieses Gerät wurde für den privaten Ge-brauch entwickelt und ist nicht für die Bean-spruchungen de...

Page 6 - In Österreich; müssen Pumpen zum; Sicherheitshinweise

– 2 Vorsicht Für eine möglicherweise gefährliche Situa-tion, die zu leichten Verletzungen oder zu Sachschäden führen kann.  Lebensgefahr Bei Nichtbeachtung der Sicherheitshinwei-se besteht Lebensgefahr durch elektri-schen Strom!  Anschlussleitung mit Netzstecker vor jedem Betrieb auf Schäden prüfe...

Page 7 - Bedienung

– 3 denn, sie werden durch eine für ihre Si-cherheit zuständige Person beaufsich-tigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicher-zustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Vorsicht Vor allen Tätigkeiten mit oder am Gerät St...

Other Karcher Pumps Models

All Karcher Pumps