Karcher GP 55 - Manuals
Karcher GP 55 Pump – User Manual in PDF format online.
Manuals:
User Manual Karcher GP 55
Summary
– 1 Sehr geehrter Kunde, Lesen Sie vor der ersten Benut-zung Ihres Gerätes diese Origi- nalbetriebsanleitung, handeln Sie danach und bewahren Sie diese für späteren Ge-brauch oder für Nachbesitzer auf. Dieses Gerät wurde für den privaten Ge-brauch entwickelt und ist nicht für die Bean-spruchungen de...
– 2 Vorsicht Für eine möglicherweise gefährliche Situa-tion, die zu leichten Verletzungen oder zu Sachschäden führen kann. Lebensgefahr Bei Nichtbeachtung der Sicherheitshinwei-se besteht Lebensgefahr durch elektri-schen Strom! Anschlussleitung mit Netzstecker vor jedem Betrieb auf Schäden prüfe...
– 3 denn, sie werden durch eine für ihre Si-cherheit zuständige Person beaufsich-tigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicher-zustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Vorsicht Vor allen Tätigkeiten mit oder am Gerät St...
– 4 Das Gerät ist wartungsfrei. Vorsicht Um Unfälle oder Verletzungen zu vermei-den beim Transport das Gewicht des Gerä-tes beachten (siehe technische Daten). Gerät am Tragegriff hochheben und tra-gen. Gerät gegen Verrutschen und Kippen sichern. Vorsicht Um Unfälle oder Verletzungen zu vermei-de...
– 5 Sonderzubehör Die Abbildungen der nachfolgend aufgeführten Sonderzubehöre finden Sie auf Seite 4 die-ser Anleitung. 6.997-347.0 Saugschlauch Me- terware 3/4“ (19 mm), 25 m Vakuumfester Spiralschlauch zum Zuschneiden von individuellen Schlauchlängen. Kombiniert mit Anschlussstücken und Saugfilter...
– 7 Hilfe bei Störungen Gefahr Um Gefährdungen zu vermeiden, dürfen Reparaturen und der Einbau von Ersatzteilen nur vom autorisierten Kundendienst durchgeführt werden.Vor allen Arbeiten am Gerät, Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen. Störung Ursache Behebung Pumpe läuft aber fördert nicht Luft...
– 8 Technische Daten GP 45 GP 55 Spannung V 230 - 240 230 - 240 Frequenz Hz 50 50 Leistung P nenn W 1050 1100 Max. Fördermenge l/h 3800 4300 Max. Ansaughöhe m 9 9 Max. Druck MPa (bar) 0,43 (4,3) 0,49 (4,9) Max. Förderhöhe m 43 49 Max. Korngröße der förderbaren Schmutzpartikel mm 1 1 Gewicht kg 10,2 ...
– 1 Bäste kund, Läs bruksanvisning i original innan aggregatet används första gången, följ anvisningarna och spara drifts-anvisningen för framtida behov, eller för nästa ägare. Denna produkt har konstruerats för privat användning och är ej avsedd för påfrestan-de, industriell användning.Tillverkaren...
– 2 Livsfara Vid åsidosättande av säkerhetsanvisning-arna föreligger livfara på grund av elektrisk ström! Kontrollera, före varje användningstill-fälle, att nätkabeln och nätkontakten inte är skadade. Skadade nätkablar ska genast bytas ut av auktoriserad kund-service eller en utbildad elektriker...
– 3 1 Nätkabel med kontakt2 Anslutning G1(33,3mm) tryckledning3 Påfyllningsöppning med förfilter4 Anslutning G1(33,3mm) sugledning5 Urtappningsöppning6 Strömbrytare Fara Säkerhetsanvisningarna måste ovillkorli-gen beaktas innan pumpen tas ibruk! Bild Anslut sug- och tryckledning med Kär-cher spe...
– 4 Varning Observera för att undvika olyckor eller ska-dor vid transport, notera maskinens vikt (se teknisk data). Lyft upp maskinen i bärhandtaget och bär den. Säkra maskinen så att den inte kan gli-da eller tippa. Varning Observera för att undvika olyckor eller ska-dor lagring av maskinen, be...
– 5 Specialtillbehör Bilderna på de följande beskrivna special tillbehören finns på sidan 4 i denna bruksanvis-ning. 6.997-347.0 Sugslang meterva- ra 3/4“ (19mm) 25m Vakumfast spiralslang för tillskärning av individuella slanglängder. Kan i kombination med anslutnings-stycken och sugfilter användas ...
– 6 6.997-340.0 Anslutningssats Premium G1 (33,3mm) För anslutning av 3/4“ (25,4mm) vattenslangar till pumpar med G1 (33,3mm) anslutningsgäng. För ökat vattengenomflöde. 6.997-355.0 Torrkörningssäkring Flyter inget vatten genom pumpen skyddar torr- gångssäkringen pumpen från skador och pumpen stängs...
– 7 Åtgärder vid störningar Fara För att undvika risker får reparationer och reservdelsmontering endast utföras av auktori-serad kundservice. Stäng alltid av aggregatet och lossa nätkontakten innan arbeten på aggregatet utförs. Störning Orsak Åtgärd Pumpen arbetar men transporterar inte Luft i pum...
– 8 Tekniska data GP 45 GP 55 Spänning V 230 - 240 230 - 240 Frekvens Hz 50 50 Effekt P nominell W 1050 1100 Max. matningsmängd l/h 3800 4300 Max. uppsugningshöjd m 9 9 Max. tryck MPa (bar) 0,43 (4,3) 0,49 (4,9) Max. matningshöjd m 43 49 Max. kornstorlek hos transporteringsbara smutspartiklar mm 1 1...
– 1 Arvoisa asiakas, Lue käyttöohje ennen laitteesi käyttämistä, säilytä käyttöohje myöhempää käyttöä tai mahdollista myö-hempää omistajaa varten. Tämä laite on suunniteltu yksityiskäyttöön eikä vastaa ammattikäyttöön tarkoituksia vaatimuksia.Valmistaja ei vastaa mahdollisista vahin-goista, jotka jo...
– 2 Hengenvaara Turvaohjeiden noudattamatta jättäminen aiheuttaa mahdollisen sähköiskun aiheut-taman hengenvaaran! Tarkasta aina ennen käyttöä, että liitos-johto ja virtapistoke ovat ehjät. Anna valtuutetun asiakaspalvelun/sähköalan ammattilaisen välittömästi vaihtaa vau-rioitunut liitosjohto. ...
– 3 1 Verkkokaapeli ja pistoke2 Paineletkun liitäntä G1(33,3mm)3 Täyttöaukko esisuodattimella4 Imuletkun liitäntä G1(33,3mm)5 Poistoaukko6 Kytkin Päälle/Pois Vaara Turvaohjeet on ehdottomasti luettava en-nen pumpun käyttöönottoa! Kuva Liitä imu- ja paineletkut Kärcher lisäva-rusteella G1 (33,3mm...
– 4 Varo Onnettomuuksien tai vammojen välttämi-seksi, huomioi laitetta kuljetettaessa sen paino (katso Tekniset tiedot). Nosta ja kanna laitetta kantokahvasta. Varmista laite siirtymisen ja kaatumisen varalta. Varo Onnettomuuksien tai vammojen välttämi-seksi, huomioi säilytyspaikkaa valittaessa ...
– 5 Erikoisvarusteet Seuraavassa lueteltujen erikoisvarusteiden kuvat löydät tämän käyttöohjeen sivulta 4. 6.997-347.0 Imuletku metritava- rana 3/4“ (19mm) 25m Vakuuminkestävä spiraaliletku leikattavaksi halut-tuihin pituuksiin. Kun letkuun laitetaan liittimet ja imusuodatin, sitä voidaan käyttää yk...
– 6 6.997-340.0 Liitinsarja Premium G1(33,3mm) Tarkoitettu 3/4“ (25,4mm) vesiletkujen liittämiseen pumppuihin, joissa on G1 (33,3mm) liitinkierre. Ve-den suurempi läpivirtausmäärä. 6.997-355.0 Kuivakäynninestin Jos pumpun lävitse ei kulje vettä, kuivakäynninestin suojaa pumppua vahingoilta ja kytkee...
– 7 Häiriöapu Vaara Vaaratilanteiden eliminoimiseksi, vain valtuutettu asiakaspalvelupiste saa korjata koneen ja vaihtaa sen varaosat.Virtapistoke on vedettävä irti pistorasiasta ennen kaikkia laitteeseen kohdistuvia töitä. Häiriö Syy Korjaus Pumppu ei käy tai ei pumppaa Pumpussa on ilmaa katso ko...
– 8 Tekniset tiedot GP 45 GP 55 Jännite V 230 - 240 230 - 240 Taajuus Hz 50 50 Teho P nenn W 1050 1100 Maks. pumppausmäärä l/h 3800 4300 Maks. alkuimukorkeus m 9 9 Maks. paine MPa (bar) 0,43 (4,3) 0,49 (4,9) Maks. pumppauskorkeus m 43 49 Pumpattavien epäpuhtauksien maks. raekoko mm 1 1 Paino kg 10,2...
– 1 Kjære kunde, Før første gangs bruk av appa-ratet, les denne originale bruks- anvisningen , følg den og oppbevar den for senere bruk eller for overlevering til neste eier. Dette apparatet er utviklet for privat bruk og er ikke forberedt for kravene som stilles i kommersiell bruk.Produsenten er ik...
– 2 Livsfare Hvis sikkerhetsanvisningene ikke følges, består livsfare grunnet elektrisk strøm! Kontroller strømledningen og støpselet for skader hver gang høytrykksvaske-ren skal brukes. En skadet strømled-ning må skiftes ut umiddelbart hos autorisert kundeservice eller autorisert elektriker. ...
– 3 1 Nettkabel med plugg2 Tilkobling G1(33,3mm) trykkledning3 Påfyllstuss med forfilter4 Tilkobling G1(33,3mm) sugeledning5 Avtappingsåpning6 Av/på-bryter Fare Før pumpen tas i bruk skal sikkerhetsanvis-ningene ubetinget følges! Figur Suge- og trykkledning kobles til med Kärcher spesialtilbehør...
– 4 Forsiktig! For å unngå uhell eller personskader ved transport, vær oppmerksom på vekten av maskinen (se tekniske data). Løft apparatet i bærehåndtaket og bær det. Sikre maskinen mot å skli eller vippe. Forsiktig! For å unngå uhell eller personskader ved valg av lagringssted, vær oppmerksom p...
– 5 Tilleggsutstyr Figurene til det etterfølgende spesialtilbehøret finner du på side 4 i denne bruksanvisnin-gen. 6.997-347.0 Sugeslange meter- ware 3/4“ (19mm) 25m Vakuumfast for tilkapping av individuelle sugeslan-ger. Kombiniert med tilkoblingsstykker og sugefil-ter, kan brukes som individuelt s...
– 7 Feilretting Fare For å unngå farer, skal reparasjon og skifte av reservedeler på maskinen kun utføres av autorisert kundeservice.Før alt arbeide på apparatet skal apparatet slås av og strømkabelen trekkes ut. Feil Årsak Retting Pumpe går ikke eller mater ikke Luft i pumpen se kapittel "For...
– 8 Tekniske data GP 45 GP 55 Spenning V 230 - 240 230 - 240 Frekvens Hz 50 50 Effekt P nominell W 1050 1100 Maks. matemengde l/h 3800 4300 Maks. sugehøyde m 9 9 Maks. trykk MPa (bar) 0,43 (4,3) 0,49 (4,9) Maks. matehøyde m 43 49 Maks. kornstørrelse av smusspartikler i væsken mm 1 1 Vekt kg 10,2 10,...
– 1 Kære kunde Læs original brugsanvisning in-den første brug, følg anvisnin- gerne og opbevar vejledningen til senere efterlæsning eller til den næste ejer. Denne maskine blev udviklet til privat brug og er ikke beregnet til erhvervsmæssig brug.Producenten garanterer ikke for eventuelle skader som ...
– 2 Livsfare Hvis sikkerhedsanvisningerne sættes til si-den, er der livs fare på grund af el-strøm! Kontroller altid tilslutningsledningen og netstikket for skader, før højtryksrense-ren tages i brug. En beskadiget tilslut-ningsledning skal udskiftes af en autoriseret kundeserviceafdeling/el-in-...
– 4 Forsigtig Tag hensyn til maskinens vægt under transporten (se tekniske data) for at undgå ulykker og personskader. Løft maskinen ved hjælp af grebet og bær den. Maskinen sikres/fastgøres, så den ikke kan vælte eller flytte sig. Forsigtig Tag hensyn til maskinens vægt ved valg af opbevaringss...
– 5 Ekstratilbehør Figurerne til det efterfølgende listede ekstratilbehør findes på side 4 i denne vejledning. 6.997-347.0 Sugeslange meter- vare 3/4“ (19mm) 25m Vakuumfast spiralslange til tilskæring af individuelle slangelængder. Kan anvendes som individuelt su-gesæt, hvis den kombineres med tilko...
– 6 6.997-358.0 Indkoblingssæt Basic G1 (33,3mm) Til indkobling af 1/2“ (12,7mm) vandslanger til pum-pen med G1 (33,3mm) tilslutningsgevind. 6.997-340.0 Indkoblingssæt Pre- mium G1(33,3mm) Til indkobling af 3/4“ (25,4mm) vandslanger til pum-pen med G1 (33,3mm) tilslutningsgevind. Til for-øget vandge...
– 7 Hjælp ved fejl Risiko For at undgå truende farer, må reparationer og udskiftning af reservedele på maskinen kun gennemføres af en godkendt kundeservice.Træk netstikket og afbryd maskinen inden der arbejdes på maskinen. Fejl Årsag Afhjælpning Pumpen kører men transporterer ikke Luft i pumpen se...
– 8 Tekniske data GP 45 GP 55 Spænding V 230 - 240 230 - 240 Frekvens Hz 50 50 Ydelse P nom. W 1050 1100 Max. transportkapacitet l/h 3800 4300 Max. indsugningshøjde m 9 9 Max. tryk MPa (bar) 0,43 (4,3) 0,49 (4,9) Max. transporthøjde m 43 49 Max. kornstørrelse af transporterbare snavspartikler mm 1 1...
– 1 Väga austatud klient, Enne sesadme esmakordset ka-sutuselevõttu lugege läbi algu- pärane kasutusjuhend, toimige sellele vastavalt ja hoidke see hilisema kasutami-se või uue omaniku tarbeks alles. See seade töötati välja erakasutuseks ega ole ette nähtud professionaalse kasutami-sega kaasnevaks k...
– 2 Eluohtlik Ohutusnõuete mittejärgimise korral elektri-voolust lähtuv oht elule! Enne igakordset kasutamist tuleb kont-rollida, et võrgupistikuga toitejuhe oleks kahjustusteta. Kahjustatud toitejuhe lasta viivitamatult volitatud hooldustöö-kojal/elektrikul välja vahetada. Kõik elektriühendus...
– 3 1 Toitejuhe, pistikuga2 Ühendus G1(33,3mm) survevoolik3 Täitetutsid eelfiltriga4 Ühendus G1(33,3mm) imivoolik5 Väljalaskeava6 Sisse/välja lüliti Oht Enne pumba kasutuselevõttu tuleb kindlas-ti järgida ohutusnõudeid! Joonis Ühendage imi- ja survevoolik Kärcheri lisaseadmega G1 (33,3mm). Märku...
– 4 Ettevaatust Et vältida transportimisel õnnetusjuhtumeid või vigastusi, tuleb jälgida seadme kaalu (vt tehnilised andmed). Tõstke seade kandesangast üles ja kandke. Kinnitage seade libisemise ja ümbermi-neku vastu. Ettevaatust Et vältida transportimisel õnnetusjuhtumeid või vigastusi, tuleb l...
– 5 Erivarustus Alljägnevalt loetletud lisavarustuse joonised leiate selle kasutusjuhendi leheküljelt 4. 6.997-347.0 Imivoolik meetri- kaup 3/4“ (19 mm) 25 m Vaakumikindel spiraalvoolik sobiva pikkusega voo-likute lõikamiseks. Kombineeritult ühendusdetailide ja imifiltriga võib kasutada individuaals...
– 6 6.997-340.0 Ühenduskomplekt Premium G1(33,3 mm) 3/4“ (25,4mm) veevoolikute ühendamiseks pumpa-dega G1 (33,3 mm) keermesühenduse abil. Suure-nenud veeläbilaske jaoks. 6.997-355.0 Kuivkaitse Kui pumbas ei ole vett, kaitseb kuivakaitse pumpa kahjustuste eest ja lülitab pumba automaatselt väl-ja. G1...
– 7 Abi häirete korral Oht Et vältida ohtlikke olukordi, tohib remonttöid ja varuosade paigaldamist teostada ainult vo-litatud klienditeenindus.Enne kõiki töid seadme juures tuleb seade välja lülitada ja pistik seinakontaktist välja tõm-mata. Rike Põhjus Kõrvaldamine Pump töötab, aga ei pumpa Pumb...
– 8 Tehnilised andmed GP 45 GP 55 Pinge V 230 - 240 230 - 240 Sagedus Hz 50 50 Võimsus P nimi W 1050 1100 Maks. pumpamiskogus l/h 3800 4300 Maks. imikõrgus m 9 9 Maks. rõhk MPa (bar) 0,43 (4,3) 0,49 (4,9) Maks. pumpamiskõrgus m 43 49 Pumbatavate mustusosakeste maks. suurus mm 1 1 Kaal kg 10,2 10,2 T...
– 1 God ā jamais klient, Pirms ier ī ces pirm ā s lietošanas izlasiet instrukcijas ori ģ in ā lvalo- d ā , r ī kojieties saska ņā ar nor ā d ī jumiem taj ā un uzglab ā jiet to v ē l ā kai izmantošanai vai turpm ā kiem lietot ā jiem. Šis apar ā ts tika izstr ā d ā ts priv ā tai lietoša- nai un nav pa...
– 2 Uzman ī bu Nor ā da uz iesp ē jami b ī stamu situ ā ciju, kura var rad ī t vieglus ievainojumus vai ma- teri ā los zaud ē jumus. Briesmas dz ī v ī bai! Neiev ē rojot droš ī bas nor ā d ī jumus, past ā v briesmas dz ī v ī bai elektrisk ā s str ā vas trie- ciena rezult ā t ā ! Pirms katras lie...
– 3 Uzman ī bu Pirms jebkuriem darbiem ar vai pie apar ā ta nodrošiniet stabilit ā ti, lai nov ē rstu negad ī ju- mus vai boj ā jumus. – Apar ā ta stabilit ā te ir nodrošin ā ta, ja to novieto uz l ī dzenas virsmas. 1 T ī kla piesl ē gšanas kabelis ar spraudni 2 Piesl ē gums G1(33,3mm) spiedvadam 3 ...
– 8 Tehniskie dati GP 45 GP 55 Spriegums V 230 - 240 230 - 240 Frekvence Hz 50 50 Jauda P nom W 1050 1100 Maksim ā lais darba apjoms l/h 3800 4300 Maks. s ū kšanas augstums m 9 9 Maksim ā lais spiediens MPa (bar) 0,43 (4,3) 0,49 (4,9) Maksim ā lais darba augstums m 43 49 Maksim ā lais apstr ā d ā ja...
– 1 Gerbiamas kliente, Prieš pirm ą kart ą pradedant naudotis prietaisu, b ū tina ati- džiai perskaityti originali ą instrukcij ą , ja va- dovautis ir saugoti, kad ja galima b ū t ų naudotis v ė liau arba perduoti naujam savi- ninkui. Šis prietaisas skirtas naudoti nam ų ū kyje ir n ė ra pritaikytas...
– 2 Pavojus gyvybei Nesilaikant saugos reikalavim ų , elektros srov ė gali kelti pavij ų gyvybei! Kiekvien ą kart ą prieš prad ė dami nau- doti prietais ą patikrinkite, ar nepažeisti elektros laidas ir tinklo kištukas. Pažeis-t ą elektros laid ą nedelsdami pakeiskite oficialioje klient ų aptarna...
– 3 1 Elektros laidas su kištuku2 Pneumatinio vamzdžio mova G1(33,3mm) 3 Pildymo vamzdis su filtru4 Siurbimo vamzdžio mova G1(33,3mm)5 Išleidimo anga6 Į jungiklis/išjungiklis Pavojus Prieš prad ė dami naudoti siurbl į , b ū tinai lai- kykit ė s saugos reikalavim ų ! Paveikslas Prie siurbimo ir p...
– 4 Atsargiai Siekiant išvengti nelaiming ų atsitikim ų ir sužalojim ų transportuojant reikia atsižvelgti į prietaiso svor į (žr. „Techniniai duome- nys“). Prietais ą už rankenos pakelkite į virš ų ir neškite. Prietais ą užfiksuokite, kad nenuslyst ų ir neapvirst ų . Atsargiai Siekiant išvengti ...
– 7 Pagalba gedim ų atveju Pavojus Siekiant išvengti gedim ų , prietais ą remontuoti ir jo atsargines detales keisti gali tik į galiota klient ų aptarnavimo tarnyba. Prieš visus prietaiso prieži ū ros darbus išjunkite prietais ą ir ištraukite elektros laido kištuk ą iš tinklo lizdo. Gedimas Prieža...
– 8 Techniniai duomenys GP 45 GP 55 Į tampa V 230 - 240 230 - 240 Dažnis Hz 50 50 Galingumas, P nenn (nominalus) W 1050 1100 Didžiausias debitas l/h 3800 4300 Didžiausias siurbimo aukštis m 9 9 Didžiausias sl ė gis MPa (bar) 0,43 (4,3) 0,49 (4,9) Didžiausias pak ė limo aukštis m 43 49 Didžiausia neš...
– 1 Уважаемый покупатель ! Перед первым применением вашего прибора прочитайте эту оригинальную инструкцию по эксплу - атации , после этого действуйте соот - ветственно и сохраните ее для дальней шего пользования или для следующего владельца . Данный прибор разработан для личного использования и не р...
– 2 изготовлении . В случае возникновения претензий в течение гарантийного срока просьба обращаться , имея при себе чек о покупке , в торговую организацию , про - давшую вам прибор или в ближайшую уполномоченную службу сервисного об - служивания . Опасность Для непосредственно грозящей опас - ност...
– 3 ком утечки 30 мА . Если в бассейне или садовом пруду находятся люди , запрещается использовать насос . Из соображений безопасности , мы рекомендуем использовать устройс - тво с автоматом защиты от тока утеч - ки ( утечки 30 мА ). Электрические соединения должны выполняться только электриком . Сл...
– 6 Специальные принадлежности Изображения указанных далее специальных принадлежностей вы найдете на стра - нице 4 данного руководства . 6.997-347.0 Всасывающий шланг , продаю - щийся на метры 3/ 4“ (19 мм ) 25 м Вакуум - плотный спиральный шланг для нарезки отдельных шлангов необходимой длины . Сов...
– 8 Помощь в случае неполадок Опасность Во избежание опасности , ремонт и установку запасных деталей должны выпол - нять только авторизированные сервисные центры . Перед проведением любых работ с прибором , выключить прибор и вытянуть штепсельную вилку . Неполадка Причина Способ устранения Насос р...
– 9 Технические данные GP 45 GP 55 Напряжение V 230 - 240 230 - 240 Частота Hz 50 50 Мощность Р ном W 1050 1100 Макс . объем перекачки l/h 3800 4300 Макс . высота всасывания m 9 9 Макс . давление MPa (bar) 0,43 (4,3) 0,49 (4,9) Макс . высота перекачки m 43 49 Макс . размер частиц , допустимых для пе...
– 1 Szanowny Kliencie! Przed pierwszym u ż yciem urz ą - dzenia nale ż y przeczyta ć orygi- naln ą instrukcj ę obs ł ugi, post ę powa ć wed ł ug jej wskaza ń i zachowa ć j ą do pó ź - niejszego wykorzystania lub dla nast ę pne- go u ż ytkownika. To urz ą dzenie zosta ł o opracowane do u ż ytku prywa...
– 2 Uwaga Na mo ż liwie niebezpieczn ą sytuacj ę , mo- g ą c ą prowadzi ć do lekkich obra ż e ń cia ł a lub szkód materialnych. Zagro ż enie ż ycia Nieprzestrzeganie wskazówek dotycz ą - cych bezpiecze ń stwa stwarza niebezpie- cze ń stwo pora ż enia pr ą dem elektrycznym! Przed ka ż dym zastoso...
– 3 Niniejsze urz ą dzenie nie jest przezna- czone do u ż ytku przez osoby (w łą cznie z dzie ć mi) z ograniczonymi mo ż liwo ś - ciami psychofizycznymi albo nie posia-daj ą ce do ś wiadczenia i/lub wiedzy, chyba ż e s ą one nadzorowane przez osob ę odpowiedzialn ą za ich bezpie- cze ń stwo albo o...
– 4 Odkr ę ci ć nakr ę tk ę kró ć ca wlewowego. Wyj ąć filtr wst ę pny i wyczy ś ci ć pod bie- żą c ą wod ą . Wyp ł uka ć resztki zanieczyszcze ń z dna rynienki filtra poprzez otwarcie otworu spustowego. W ł o ż y ć wyczyszczony filtr wst ę pny Dokr ę ci ć r ę cznie nakr ę tk ę kró ć ca wl...
– 7 Usuwanie usterek Niebezpiecze ń stwo Aby wykluczy ć zagro ż enia, naprawy i monta ż cz ęś ci zamiennych mog ą by ć przeprowa- dzane jedynie przez autoryzowany serwis.Przed przyst ą pieniem do wszelkich prac w obr ę bie urz ą dzenia nale ż y wy łą czy ć urz ą dze- nie i od łą czy ć przewód siec...
– 8 Dane techniczne GP 45 GP 55 Napi ę cie V 230 - 240 230 - 240 Cz ę stotliwo ść Hz 50 50 Moc P znam. W 1050 1100 Maks. wydajno ść l/h 3800 4300 Maks. wysoko ść ssania m 9 9 Maks. ci ś nienie MPa (bar) 0,43 (4,3) 0,49 (4,9) Maks. wys. t ł oczenia m 43 49 Maks. wielk. ziarna przet ł aczanych cz ą - ...
– 1 Шановний покупець ! Перед першим застосуванням вашого пристрою прочитайте цю оригінальну інструкцію з експлуатації , після цього дійте відповідно неї та збережіть її для подальшого користування або для наступного власника . Цей пристрій призначається для приватного використання і не пристосовани...
– 2 Увага ! Для потенційно можливої небезпечної ситуації , що може призвести до легких травм чи спричинити матеріальні збитки . Небезпека для життя При недотриманні вказівок по техніці безпеки існує небезпека для життя від електричного струму ! Перевіряти підключення приладу до мережі на предмет...
– 3 Увага ! Перед виконанням будь - яких дій з приладом або біля нього необхідно забезпечити стійкість , щоб запобігти нещасним випадкам та травмуванню . – Стійкість приладу гарантована лише у тому випадку , коли його встановлено на рівній поверхні . 1 Мережевий кабель зі штекером 2 Підключення G1(3...
– 4 Увага ! Для запобігання нещасним випадкам та травмуванню при транспортуванні приладу слід прийняти до уваги вагу приладу ( див . розділ " Технічні дані "). Високо підняти пристрій за ручку та перенести . Зафіксувати прилад від зсунення та перекидання . Увага ! Для запобігання нещасни...
– 7 Допомога у випадку неполадок Обережно ! Щоб уникнути небезпеки , ремонт і установку запасних деталей повинні виконувати тільки авторизовані сервісні центри . До проведення будь - яких робіт слід вимкнути пристрій та витягнути штекер . Несправність Причина Усунення Насос працює , але не перекач...
Karcher Pumps Manuals
-
Karcher 1.645-350
User Manual
-
Karcher 1.645-351
User Manual
-
Karcher 1.645-420
User Manual
-
Karcher BP 2 Cistern
User Manual
-
Karcher BP 2 Garden
User Manual
-
Karcher BP 3 1.645-353
User Manual
-
Karcher BP 3 1.645-365
User Manual
-
Karcher BP 3 Garden
User Manual
-
Karcher BP 4 1.645-352
User Manual
-
Karcher BP 4 Deep Well
User Manual
-
Karcher BP 4 H G (1.645-363.0)
User Manual
-
Karcher BP 5 1.645-355
User Manual
-
Karcher BPE 400045 AUTO CONTROL
User Manual
-
Karcher GP 45
User Manual
-
Karcher GP 60 Mobile Control
User Manual
-
Karcher GP 70 MOBILE CONTROL
User Manual
-
Karcher SBP 2200
User Manual
-
Karcher SBP 3800
User Manual
-
Karcher SCP 5000
User Manual
-
Karcher SCP 6000
User Manual