Page 2 - Product description
Contents Introduction..................................................................... 2Safety..............................................................................4Assembly...................................................................... 14Operation....................................
Page 4 - Safety
Symbols on the battery charger Be careful and use the product correctly. This product can cause serious injury or death to the operator or others. Read the operator's manual carefully and make sure that you understand the instructions before use. The product agrees with the applicable EC directives....
Page 5 - Read all instructions
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Read all instructions WARNING: When using electric gardening appliances, basic safety precautions should alw...
Page 8 - General safety instructions
• Carry the machine with the machine switched off and away from your body. Proper handling of the machine will reduce the likelihood of accidental contact with a moving cutter, line or blade. • Only use replacement cutters, lines, cutting heads and blades specified by the manufacturer. Incorrect rep...
Page 13 - Safety instructions for maintenance
• Use the battery in temperatures between 14°F (-10°C) and 104°F (40°C). • Do not clean the battery or the battery charger with water. Refer to To clean the product, the battery and the battery charger on page 20. • Do not use a damaged battery.• Keep batteries in storage away from metal objects suc...
Page 14 - Assembly; Introduction
• Special training is necessary for all servicing and repair work, especially for the safety devices on the product. If not all checks in this operator's manual are approved after you have done maintenance, turn to your servicing dealer. We guarantee that there are professional repairs and servicing...
Page 16 - Operation
Operation Introduction WARNING: Read and understand the safety chapter before you use the product. Before you operate the product • Examine the work area to make sure that you know the type of terrain. Examine the slope of the ground and if there are obstacles such as stones, branches and ditches. •...
Page 18 - To stop the product
To extend the trimmer line • When the trimmer line becomes short during operation, tap the trimmer head on a hard, flat surface to extend more trimmer line out. You must operate the product at full speed to get the best result. Power boost function You can use the standard mode or the power boost fu...
Page 19 - Maintenance
3. Push the release buttons on the battery and pull the battery out. Maintenance Introduction WARNING: Read and understand the safety chapter before you do maintenance on the product. Maintenance schedule WARNING: Remove the battery before you do maintenance. The following is a list of the maintenan...
Page 21 - Troubleshooting; Product
10.Use your opposite hand to turn the top half counterclockwise. 11.Continue to turn the knob until approximately 127 mm/5 in of trimmer line is extended from each hole. Troubleshooting Product Problem Cause Solution Trimmer line does not ex- tend. Grass or unwanted material in the trimmer head. Dis...
Page 22 - Battery charger; Transportation, storage and disposal; Transportation and storage
Battery charger Condition Possible faults Possible procedure The charging LED is red. Permanent battery charg- er error. Speak to your dealer. The charging LED flash- es red. Temperature deviation, the battery is too cold or too hot to use or charge. Let the battery cool down or warm it up. When the...
Page 23 - Technical data
Technical data Technical data 320iL MotorMotor type BLDC (brushless) 40 V Speed of output shaft, rpm 5000-6000 Cutting width, in./mm 16/406 WeightWeight without battery, lb/kg 7.7/3.5 Water protection levelAll weather use No Temperature limitsAmbient temperature for operation, °F/°C 14–104/-10–40 Am...
Page 24 - Accessories; Approved accessories
Accessories Approved accessories Approved accessory Type Trimmer head Trimmer line (Ø 2.0 mm / 0.080 in) 24 2583 - 002 - 14.01.2025
Page 25 - Descripción de la máquina
Contenido Introducción.................................................................. 25Seguridad..................................................................... 27Montaje......................................................................... 38Funcionamiento..................................
Page 26 - Símbolos en el producto
3. Eje4. Acoplamiento de eje5. Mango cerrado6. Ajuste del mango7. Gatillo de alimentación8. Bloqueo del gatillo de alimentación9. Cargador de batería, incluido solo en el kit10.Indicador de encendido y de advertencia (LED de error) 11.Batería, incluida solo en el kit12.Botones de liberación de la ba...
Page 27 - Seguridad
Símbolos en la batería Recicle este producto en una planta de reciclaje pa- ra equipo eléctrico y elec- trónico. Símbolos en el cargador de la batería Tenga cuidado y utilice el producto correctamente. Este producto puede causar daños graves o fatales al operador o a otras personas. Lea atentamente ...
Page 28 - Lea todas las instrucciones
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. En caso de no seguir las advertencias ni las instrucciones se pueden producir sacudidas eléctricas, incendios o daños graves. Lea todas las instrucciones ADVERTENCIA: Cuando utilice...
Page 31 - Instrucciones generales de seguridad
• Sujete la máquina únicamente por las superficies de agarre aisladas, ya que la cuchilla o el hilo cortadores puede entrar en contacto con algún cable oculto. Si las cuchillas o los hilos cortadores entran en contacto con un cable “con tensión”, esto puede provocar que las piezas metálicas de la má...
Page 38 - GUARDE ESTAS; Montaje; Introducción
• No utilice el cargador de la batería cuando haya un riesgo de tormentas eléctricas. • No manipule el cargador de la batería con las manos mojadas. • Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años o mayores, y por personas con capacidades físicas, sensoriales o cognitivas reducidas, o que car...
Page 40 - Funcionamiento
1. Instale el cargador de la batería en la pared con los 2 tornillos (A). Utilice enchufes de pared (B) si es necesario. B C D A A 2. Instale los 2 tapones para los orificios de los tornillos (C). 3. Conecte el cable de alimentación (D) al cargador de la batería y a una toma de corriente. Funcionami...
Page 41 - Para poner en marcha el producto
3. Cuando la batería esté completamente cargada, retírela del cargador. Presione el botón del indicador de la batería para ver su estado de carga. Cuando todas las luces LED se enciendan, se indica que la batería está completamente cargada. 4. Tire el enchufe para desconectar el cargador de baterías...
Page 43 - Para detener la máquina
• Presione el botón de refuerzo de potencia La función de refuerzo de potencia está encendida cuando la luz LED se enciende. • Presione el botón de refuerzo de potencia La función de refuerzo de potencia se encuentra apagada cuando la luz LED se apaga. Tenga en cuenta: Si se suelta el gatillo de ali...
Page 44 - Mantenimiento
Mantenimiento Introducción ADVERTENCIA: Lea detenidamente el capítulo de seguridad antes de realizar mantenimiento en el producto. Programa de mantenimiento ADVERTENCIA: Retire la batería antes de realizar mantenimiento. La siguiente es una lista de pasos de mantenimiento que se deben realizar en el...
Page 46 - Solución de problemas; Producto
10.Utilice la mano contraria para girar la mitad superior hacia la izquierda. 11.Continúe girando la perilla hasta que se hayan extendido aproximadamente 127 mm (5 pulgadas) de hilo de la recortadora desde cada orificio. Solución de problemas Producto Problema Causa Solución La línea del recortador ...
Page 47 - Cargador de la batería; Transporte, almacenamiento y eliminación de residuos; Transporte y almacenamiento
Cargador de la batería Estado Posibles fallas Procedimiento posible El LED de carga es de color rojo. Error permanente del car- gador de baterías. Consulte a su concesionario. El LED de carga parpa- dea en color rojo. Desviación de temperatu- ra, la batería se encuen- tra demasiado fría o ca- liente...
Page 48 - Datos técnicos
eléctrico y electrónico. Esto ayuda a evitar daños al medioambiente y a las personas.Comuníquese con las autoridades locales, servicio de desechos doméstico o con su concesionario para obtener más información. Tenga en cuenta: El símbolo se muestra en el producto o en el paquete del producto. Datos ...
Page 49 - Accesorios; Accesorios aprobados
Cargadores de batería aprobados Cargador de la batería QC250 40-C80 Voltaje de entrada, V 100-240 100-240 Frecuencia, Hz 50-60 50-60 Potencia, W 250 80 Accesorios Accesorios aprobados Accesorios homologados Tipo Cabezal de corte Hilo de la recortadora (Ø 2,0 mm/0,080 pulgadas) 2583 - 002 - 14.01.202...
Page 50 - Description de l’outil
Table des matières Introduction................................................................... 50Sécurité.........................................................................52Montage........................................................................ 63Fonctionnement.......................
Page 51 - Symboles figurant sur le produit
1. Tête de désherbage2. Dispositif de protection de l’outil de coupe3. Arbre4. Raccord de l’arbre5. Poignée en boucle6. Ajustement du guidon7. Gâchette8. Mécanisme de verrouillage de la gâchette9. Chargeur de batterie, inclus dans la trousse seulement 10.Témoin de marche et d’avertissement (témoin d...
Page 52 - Sécurité
Symboles sur la batterie Recycler ce produit à la station de recyclage des équipements électriques et électroniques. Symboles sur le chargeur de batterie Faire attention et utiliser le produit correctement. Cet outil peut causer des blessures graves, ou même mortelles, à l’utilisateur et à d’autres ...
Page 53 - Lire toutes les instructions
Remarque : Utilisé pour donner des renseignements plus détaillés qui sont nécessaires dans une situation donnée. IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Lire toutes les instructions et consignes de sécurité. Le non-respect de ces instructions et consignes peut provoquer une électrocution, ...
Page 63 - CONSERVER CES; Montage
• Ne pas utiliser un chargeur de batterie s’il est endommagé ou ne fonctionne pas correctement. • Ne pas utiliser le chargeur de batterie en cas de risque de foudre. • Ne pas manipuler le chargeur de batterie avec les mains humides. • Cette machine peut être utilisée par des enfants âgés de 8 ans et...
Page 65 - Fonctionnement
Pour fixer la protection de l'outil de coupe • Fixer le dispositif de protection (A) de l'outil de coupe (B) sur l'arbre au moyen des vis (C). A B C Pour installer le chargeur de batterie sur le mur MISE EN GARDE : Ne pas utiliser de tournevis électrique pour installer le chargeur de batterie sur le...
Page 66 - Mise sous tension de l'appareil
1. Brancher le chargeur de batterie sur une prise secteur. Le voyant à DEL de charge clignote en rouge 1 fois et en vert 1 fois. MISE EN GARDE : Brancher uniquement le chargeur de batterie sur une prise secteur à la tension et la fréquence indiquées sur la plaque signalétique. 2. Connecter la batter...
Page 68 - Mise hors tension de l'appareil
• Appuyer sur le bouton de surcroît de puissance Quand la fonction de surcroît de puissance est activée, le témoin à DEL s'allume. • Appuyer sur le bouton de surcroît de puissance Quand la fonction de surcroît de puissance est désactivée, le témoin à DEL s'éteint. Remarque : Lorsque la gâchette de p...
Page 69 - Entretien
Entretien Introduction AVERTISSEMENT : Lire et comprendre le chapitre sur la sécurité avant de faire l’entretien du produit. Calendrier d’entretien AVERTISSEMENT : Retirer la batterie avant de procéder à l’entretien. Voici les mesures d’entretien à effectuer sur l’appareil. Pour plus d’information, ...
Page 71 - Remplacement du fil coupe-herbe; Dépannage; Produit
Remplacement du fil coupe-herbe 1. Maintenir la moitié inférieure (A) de la tête de désherbage stable d'une main. B A 2. Tourner la moitié supérieure (B) de la tête de désherbage dans le sens horaire de l'autre main. 3. Continuer à tourner la moitié supérieure de la tête de désherbage jusqu'à ce que...
Page 72 - Transport, entreposage et mise au rebut; Transport et entreposage
Clavier Affichage à DEL Anomalies potentielles Action possible Le voyant DEL vert clignote Niveau de batterie faible Charger la batterie. Batterie État Anomalies potentielles Procédure possible La DEL d’avertissement de la batterie clignote. Écart de température, la batterie est trop froide ou trop ...
Page 73 - Caractéristiques techniques
• Communiquer avec une personne ayant une formation spéciale en matière de composés dangereux avant d’envoyer le produit. Respecter tous les règlements nationaux applicables. • Utiliser du ruban adhésif sur des contacts ouverts lorsque vous emballez la batterie. Placer la batterie dans un emballage ...
Page 74 - Accessoires; Accessoires homologués
320iL Niveau de protection contre l’eauFonctionne en toutes saisons Non Limites de températureTempérature ambiante lors du fonctionnement, °F/°C 14 à 104/-10 à 40 Température ambiante lors du remisage, °F/°C 41 – 77 / 5 – 25 Batteries homologuées pour le produit Batterie BLi22 BLi30 40-B140 Type Lit...