Page 2 - Product description; Intended use; Product overview
Contents Introduction..................................................................... 2Safety..............................................................................4Operation...................................................................... 12Maintenance.................................
Page 3 - Customer assistance
15.Battery release buttons16.Battery indicator button17.Battery status18.Warning indicator19.Power on and warning indicator20.Battery charger, included in the kit only Symbols on the product WARNING: This product can be dangerous and cause serious injury or death to the operator or others. Be carefu...
Page 4 - Product damage; Safety; Safety definitions; IMPORTANT; Read all instructions
9335 Harris Corners Pkwy, Charlotte, NC 28269, USA Product damage We are not responsible for damages to our product if:• the product is incorrectly repaired.• the product is repaired with parts that are not from the manufacturer or not approved by the manufacturer. • the product has an accessory tha...
Page 11 - Safety instructions for maintenance
Battery charger safety WARNING: Read the warning instructions that follow before you use the product. • Risk of electrical shock or short circuit if the safety instructions are not obeyed. • Use an approved grounded mains socket that is not damaged. • Do not use other battery chargers than those spe...
Page 12 - Operation; Introduction
SAVE THESE INSTRUCTIONS Operation Introduction WARNING: Read and understand the safety chapter before you use the product. To do before you start the product 1. Examine the work area. Remove objects that can be thrown out. 2. Examine the cutting attachment. Make sure that the blades are sharp, and h...
Page 13 - To start the product
3. Remove the battery from the battery charger when it is fully charged. Push the battery indicator button for battery status. When all the LED indicators come on, the battery is fully charged. 4. Pull the power plug to disconnect the battery charger from the power outlet. Do not pull the power cord...
Page 14 - To operate the product
To operate the product • Hold the product with your two hands. If you operate the product in the standard position, hold the product near your body for a stable work position. • If you operate the product at an extended range, make sure that you have a stable work position. WARNING: Operation of the...
Page 15 - To stop the product; Maintenance
2. Press the boost button to get the maximum blade speed. The LED comes on. 3. Release the boost button to use the product with the initial blade speed. Automatic shutdown function The product has an automatic shutdown function that stops the product if it is not used. The green LED for start/stop i...
Page 17 - Troubleshooting; Battery; Transportation, storage and disposal; Transportation and storage
Troubleshooting Battery LED display Possible faults Possible action The green LED flashes. Low battery voltage. Charge the battery. The error LED flashes. Temperature deviation. Use the battery in temperatures be- tween -10°C (14°F) and 40°C (104°F). Too much voltage. Make sure that the mains voltag...
Page 18 - Technical data
• Use the battery charger only when the surrounding temperature is between 5°C/41°F and 40°C/104°F. • Charge the battery 30% to 50% before you put it in storage for long periods. • Put the battery charger in storage in a space that is closed and dry. • Keep the battery away from the battery charger ...
Page 19 - Approved battery chargers
Battery BLi22 BLi30 40-B140 Battery capacity, Ah 4.2 7.5 4.0 Nominal voltage, V 36 36 36 Weight, lb/kg 2.9/1.3 4.2/1.9 2.6/1.2 Approved battery chargers Battery charger QC250 40-C80 Input voltage, V 100-240 100-240 Frequency, Hz 50-60 50-60 Power, W 250 80 1777 - 012 - 13.01.2025 19
Page 20 - Descripción de la máquina
Contenido Introducción.................................................................. 20Seguridad..................................................................... 22Funcionamiento............................................................ 31Mantenimiento.........................................
Page 22 - Seguridad; INSTRUCCIONES
Asistencia al cliente Para comunicarse con asistencia al cliente, llame al: 1-800-487-5951 o visite www.usa.husqvarna.com. Fabricante Husqvarna Professional Products, Inc.9335 Harris Corners Pkwy, Charlotte, NC 28269, USA Daños en el producto No somos responsables de los daños a nuestro producto en ...
Page 25 - Instrucciones generales de seguridad
idénticos. Esto garantizará la seguridad de la máquina que recibe mantenimiento. • Nunca realice servicio a unidades de baterías dañadas. Solo el fabricante o los proveedores de servicios autorizados deben realizar el servicio de las unidades de batería. Advertencias de seguridad del recortabordes •...
Page 31 - Funcionamiento; Introducción
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Funcionamiento Introducción ADVERTENCIA: Asegúrese de leer y comprender el capítulo de seguridad antes de utilizar el producto. Antes de arrancar el producto 1. Inspeccione la zona de trabajo. Retire los objetos que puedan salir eyectados. 2. Inspeccione el equipo de corte...
Page 32 - Para poner en marcha el producto
1. Conecte el cargador de baterías a una toma de corriente. El LED de carga parpadea en rojo 1 vez y en verde 1 vez. AVISO: Solo conecte el cargador de baterías a una toma de corriente con la tensión y la frecuencia que se especifican en la placa de características. 2. Conecte la batería al cargador...
Page 33 - Para hacer funcionar el producto
2. Empuje el bloqueo del gatillo de alimentación y uno de los gatillos de alimentación para una posición de operación estándar. Para utilizar la posición de rango extendido, presione 2 de los gatillos de alimentación. Tenga en cuenta: El uso del bloqueo del gatillo de alimentación de potencia solo e...
Page 34 - Para detener el producto
• Arránquelo cerca del suelo y mueva el producto a lo largo del seto cuando corte en los costados. Asegúrese de que el cuerpo del producto no toque el seto. ADVERTENCIA: Asegúrese de que la parte delantera del equipo de corte no toque el suelo. • Utilice los 3 mangos traseros para operar el producto...
Page 35 - Mantenimiento
Mantenimiento Introducción ADVERTENCIA: Asegúrese de leer y comprender el capítulo de seguridad antes de realizar trabajos de mantenimiento en el producto. ADVERTENCIA: Extraiga la batería antes de realizar mantenimiento en el producto. Programa de mantenimiento La siguiente es una lista de pasos de...
Page 36 - Solución de problemas
Para examinar la batería y el cargador de la batería 1. Examine la batería en busca de daños, tales como grietas. 2. Examine el cargador de la batería en busca de daños, tales como grietas. 3. Asegúrese de que el cable de conexión del cargador de batería no presente daños ni grietas. Para limpiar el...
Page 37 - Cargador de batería; Transporte, almacenamiento y eliminación de residuos; Transporte y almacenamiento
Pantalla LED Posibles fallas Posible medida El LED de error está encen- dido. La diferencia de la celda es demasiada (1 V). Consulte a su concesionario de servi- cio. Cargador de batería Problema Posibles fallas Solución posible Luz LED roja de error intermi- tente. Variación de temperatura. Utilice...
Page 38 - Datos técnicos
Eliminación de la batería, el cargador de la batería y el producto Los símbolos que aparecen en el producto o en el paquete del producto indican que los componentes no constituyen residuos domésticos. Recíclelo en una planta de reciclaje para equipo eléctrico y electrónico. Esto ayuda a evitar daños...
Page 39 - Cargadores de batería aprobados
Cargadores de batería aprobados Cargador de la batería QC250 40-C80 Voltaje de entrada, V 100-240 100-240 Frecuencia, Hz 50-60 50-60 Potencia, W 250 80 1777 - 012 - 13.01.2025 39
Page 40 - Description de l’outil
Table des matières Introduction................................................................... 40Sécurité.........................................................................42Fonctionnement............................................................ 51Entretien.................................
Page 42 - Sécurité; IMPORTANTES
Proposition 65 de la Californie ATTENTION! Service à la clientèle Pour joindre le service à la clientèle, appelez le : 1-800-487-5951 ou visitez le site www.usa.husqvarna.com. Fabricant Husqvarna Professional Products, Inc. 9335 Harris Corners Pkwy, Charlotte, NC 28269, USA Produit endommagé Nous ne...
Page 45 - Consignes générales de sécurité
contact avec les yeux, consulter en outre un médecin immédiatement. Le liquide échappé de la batterie peut provoquer des irritations ou des brûlures. • Ne pas utiliser un bloc de batteries ou un outil défectueux ou modifié. Les batteries endommagées ou modifier peuvent se comporter de manière inatte...
Page 46 - Instructions de sécurité pour l’utilisation
• Vérifier le produit avant son utilisation. Se reporter à Avant de démarrer le produit à la page 51. Ne pas utiliser le produit s’il est endommagé ou ne fonctionne pas correctement. Effectuer les vérifications de sécurité, de maintenance et d’entretien conformément aux instructions fournies dans ce...
Page 51 - CONSERVER CES; Fonctionnement
Consignes de sécurité pour la maintenance AVERTISSEMENT : Lire les messages d’avertissement qui suivent avant de procéder à l’entretien du produit. • Retirer la batterie avant d’effectuer l’entretien, de procéder à d’autres contrôles ou d’assembler le produit. • L’opérateur ne doit effectuer que les...
Page 54 - Mise hors tension de l’appareil
• Démarrer à proximité du sol et déplacer le produit en même temps le long de la haie lorsqu’on coupe les côtés. S’assurer que le corps du produit ne touche pas la haie. AVERTISSEMENT : S’assurer que la partie avant de l’équipement de coupe ne touche pas le sol. • Utiliser les trois poignées arrière...
Page 55 - Entretien
Entretien Introduction AVERTISSEMENT : Lire et comprendre le chapitre sur la sécurité avant de faire l’entretien de l’outil. AVERTISSEMENT : Retirer la batterie avant d’effectuer l’entretien de l’outil. Calendrier d’entretien Voici les mesures d’entretien à effectuer sur l’outil. Entretien Avant l’u...
Page 56 - Dépannage
3. S’assurer que le cordon de raccordement du chargeur de batterie est intact et qu’il ne présente pas de fissure. Pour nettoyer le produit, la batterie et le chargeur de batterie. 1. Nettoyer le produit à l’aide d’un chiffon sec après utilisation. 2. Nettoyer la batterie et chargeur de batterie à l...
Page 57 - Chargeur de batterie; Transport, entreposage et mise au rebut; Transport et entreposage
Affichage à DEL Anomalies potentielles Action possible Le témoin d'erreur à DEL est allumé. Différence trop grande entre les éléments (1 V). Communiquer avec votre centre de services. Chargeur de batterie Problème Anomalies potentielles Solution possible La DEL rouge d’anomalie cligno- te Écart de t...
Page 58 - Caractéristiques techniques
Mise au rebut de la batterie, du chargeur de batterie et de l’outil Les symboles figurant sur l’outil ou son emballage indiquent qu’il ne s’agit pas d’une ordure ménagère. Recycler dans un centre de recyclage pour équipements électriques et électroniques. De cette façon, vous ne nuirez pas à l’envir...
Page 59 - Chargeurs de batteries approuvés
Chargeurs de batteries approuvés Chargeur de batterie QC250 40-C80 Tension d’entrée, V 100 à 240 100 à 240 Fréquence, Hz 50-60 50-60 Puissance, W 250 80 1777 - 012 - 13.01.2025 59