Page 2 - Contents
Page 3 - English
English - 3 English Contents Key to symbols 4 Safety Instructions 5 Introduction 6 Transportation 6 Storage 6 What is what 7 Operation (dry use) 11 Operation (wet use) 12 Troubleshooting 13 Maintenance 14 Technical data 15 Contents
Page 4 - Key to symbols
4 - English Key to symbols The symbols below are used on the machine and in this Operator’s Manual. It is important that the user understands the signifi cance of these in order to work with the machine safely. Please read the operator’s manual carefully and make sure you under-stand the instruction...
Page 5 - Safety Instructions
English - 5 • Check that the cord and extension cord are intact and in good condition. Never use the machine if the cord is damaged, hand it in to an authorized service workshop for repair. • Do not use a rolled up extension cord • The machine should be connected to an earthed outlet socket. • Check...
Page 8 - What is what
8 - English Diagram 1 1. Filter link hose coupling 2. Secondary fi lter housing 3. Secondary fi lter 4. Secondary fi lter housing door 5. Accessory power point 6. Small toggle latch 7. Control box Diagram 2 1. Off/On switch 2. Forward/Reverse switch What is what 1. 6. 7. 4. 3. 5. 2. Diagram 1 Diagra...
Page 13 - Troubleshooting
English - 13 Troubleshooting Whilst every measure has been undertaken by the manufacturer to ensure smooth reliable operation of the machine, sometimes problems can arise. The following possible problems may arise: 1. The machine will not run. Ensure power connected to machine is on. If ma chine sti...
Page 14 - Maintenance
14 - English Maintenance The following maintenance steps should be followed to maximise optimal performance and reliability of the machine: Daily Inspection of Micro Filters: It is highly recommended that operators check dust levels inside secondary fi lter housing on a daily basis. This will indica...
Page 15 - EC-declaration of conformity; Technical data
English - 15 Technical data Noise emissions (see note 1) Sound power level, measured dB(A) 92 Sound power level, guaranteed L WA dB(A) 93 Sound levels (see note 2) Sound pressure level at the operators ear, dB(A) 77 Note 1: Noise emissions in the environment measured as sound power (L WA ) in confor...
Page 16 - Índice
Page 17 - Español
Spanish - 17 Español Índice Signifi cado de los símbolos 18 Instrucciones de seguridad 19 Introducción 20 Transporte 20 Almacenamiento 20 Componentes de la máquina 21 Manejo (uso en seco) 25 Manejo (uso mojado) 26 Localización de averías 27 Mantenimiento 28 Datos técnicos 29 Índice
Page 18 - Signifi cado de los símbolos
18 - Spanish Signifi cado de los símbolos Los siguientes símbolos se usan en la máquina y en este manual de instrucciones. Es importante que el usuario entienda el signifi cado de los mismos para trabajar con la máquina de forma segura. Antes de utilizar la máquina, lea aten-tamente el manual de ins...
Page 19 - Instrucciones de seguridad
Spanish - 19 • Asegúrese de que el cordón no se quede atrapado en puertas, vallas u objetos similares. • Compruebe que el cordón y el cordón de extensión están intactos y en buen estado. No use nunca la máquina si el cordón está dañado, llévelo a un taller de asistencia autorizado para su reparación...
Page 22 - Componentes de la máquina
22 - Spanish Diagrama 1 1. Acoplamiento de la manguera de enlace al fi ltro 2. Caja del fi ltro secundario 3. Filtro secundario 4. Puerta de la caja del fi ltro secundario 5. Punto accesorio de toma de corriente 6. Cerrojo de palanca pequeño 7. Caja de control Diagrama 2 1. Interruptor Off/On 2. Int...
Page 27 - Localización de averías
Spanish - 27 Localización de averías Aunque el fabricante ha llevado a cabo todas las medi-das posibles para garantizar un funcionamiento fi able de la máquina, a veces pueden surgir problemas. Pueden surgir los siguientes problemas: 1. La máquina no funciona. Asegúrese de que la máquina está conect...
Page 28 - Mantenimiento
28 - Spanish Mantenimiento Para maximizar el rendimiento óptimo y la fi abilidad de la máquina se deberán realizar las siguientes labores de mantenimiento: Inspección diaria de los microfi ltros: Se recomienda encarecidamente que los operadores comprueben diariamente los niveles de polvo dentro de l...
Page 29 - Declaración CE de conformidad; Datos técnicos
Spanish - 29 Datos técnicos Emisiones de ruido (vea la nota 1) Nivel de potencia acústica medido dB(A) 92 Nivel de potencia acústica garantizado L WA dB(A) 93 Niveles acústicos (vea la nota 2) Nivel de presión acústica en el oído del usuario, dB(A) 77 Nota 1: Emisiones sonoras en el entorno medidas ...
Page 30 - Inhalt
Page 31 - Deutsch
German - 31 Deutsch Inhalt Symbole 32 Sicherheitsanweisungen 33 Einleitung 34 Transport 34 Lagerung 34 Maschinenteile 35 Trockenschleifen 39 Nassschleifen 40 Störungsbehebung 41 Wartung 42 Technische Daten 43 Inhalt
Page 33 - Sicherheitsanweisungen
German - 33 • Zustand des Netz- und Verlängerungskabels vor Anschluss überprüfen. Kein Betrieb der Maschine bei beschädigtem Netzkabel. Die Maschine muss durch eine Fachwerkstätte repariert werden. • Bei Verwendung von Verlängerungskabel darf das Kabel nicht aufgerollt sein. • Die Maschine sollte na...
Page 36 - Maschinenteile
36 -German Abbildung 1 1. Filter, Schlauchanschluss 2. Sekundärfi ltertopf 3. Sekundärfi lter 4. Sekundärfi ltertopfklappe 5. Stromanschluss für Zubehör 6. Kleiner Schnappriegel 7. Steuerkasten Abbildung 2 1. Aus/Ein-Schalter. 2. Vorwärts/Rückwärts-Drehrichtungsschalter. Maschinenteile 1. 6. 7. 4. 3...
Page 39 - Trockenschleifen
German - 39 Trockenschleifen Einrichtung 1. Gerät im Arbeitsbereich aufstellen. 2. Verbindung zwischen Kunststoffbeutel und Sam- meltrichter kontrollieren. 3. Gerät an Stromversorgung anschließen und ein- schalten. WICHTIG! Vor dem Einschalten kontrollieren, dass die Ansaugfunktion ausgeschaltet ist...
Page 40 - Nassschleifen
40 - German Nassschleifen Die Husqvarna DC 5500 ist zum Aufsaugen der beim Nassschleifen anfallenden Schlämme geeignet. Dazu muss lediglich der Primärfi lterschlauch aus der Maschine entfernt werden. 1. Filteranschlussschlauch abtrennen. 2. Den großen Schnappriegel lösen. 3. Den Primärfi ltertopf na...
Page 41 - Störungsbehebung
German - 41 Störungsbehebung Trotz eingehender Qualitätssicherung kann der Hers-teller keinen absolut störfreien Betrieb der Maschine garantieren. Folgende Störungen können auftreten: 1. Maschine läuft nicht. Stellung des Betriebsschalters kontrollieren. Sollte die Maschine eingeschaltet sein, aber ...
Page 42 - Wartung
42 - German Wartung Durch Befolgen der nachstehenden Wartungshinweise wird eine optimale Leistung und Zuverlässigkeit der Maschine gewährleistet. Tägliche Sichtprüfung der Mikrofi lter: Der Bediener sollte die Menge der Schleifrückstände im Sekundärfi ltertopf täglich kontrollieren. Die Menge gibt A...
Page 43 - EG-Konformitätserklärung; Technische Daten
German - 43 Technische Daten Geräuschemissionen (siehe Anmerkung 1) Gemessene Schallleistung dB(A) 92 Garantierte Schallleistung L WA dB(A) 93 Lautstärke (siehe Anmerkung 2) Schalldruckpegel am Ohr des Benutzers, dB(A) 77 Anmerkung 1: Umweltbelastende Geräuschemission gemessen als Schallleistung (L ...
Page 44 - Sommaire
Page 45 - Français
French - 45 Français Sommaire Explication des symboles 46 Consignes de sécurité 47 Introduction 48 Transport 48 Remisage 48 Quels sont les composants? 49 Fonctionnement (utilisation sèche) 53 Fonctionnement (utilisation avec eau) 54 Recherche de pannes 55 Maintenance 56 Caractéristiques techniques 5...
Page 49 - Quels sont les composants?
French - 49 Quels sont les composants? 1. Petite boucle de verrouillage. 2. Tuyau du fi ltre. 3. Grande boucle de verrouillage. 4. Carter du fi ltre secondaire. 5. Boîte de commande. 6. Pompe d'aspiration. 7. Roue arrière. 8. Cadre. 9. Petite boucle de verrouillage. 10. Carter du fi ltre primaire. 1...
Page 55 - Recherche de pannes
French - 55 Recherche de pannes Bien que le fabricant se soit efforcé de développer une machine de la plus grande fi abilité d'utilisation possi-ble, des problèmes peuvent parfois être observés. Les problèmes suivants peuvent se produire: 1. La machine ne tourne pas. Vérifi ez que la machine est sou...
Page 57 - Assurance de conformité UE
French - 57 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Émissions sonores (voir remarque 1) Niveau de puissance sonore mesuré dB(A) 92 Niveau de puissance sonore garanti L WA dB(A) 93 Niveaux sonores (voir remarque 2) Niveau de pression acoustique au niveau des oreilles de l’utilisateur,...