Page 2 - Návod k pouívání; SF
Rasaerba con motore a scoppio - Lama 53 cm Tondeuse avec moteur à explosion - Lame 53 cm. Lawn mower with petrol engine - 53 cm blade Rasenmäher mit Explosionsmotor - Messer 53 cm Cortadora de hierba con motor de explosión – Cuchilla 53 cm. Grasmaaimachine met verbrandingsmotor – Mes 53 cm . Cortagr...
Page 4 - PREDISPOSIZIONE MOTORE; ITALIANO; IIIII; AVVIAMENTO MOTORE; Rasaerba semovente
3 MONTAGGIO (vedere a pagina 54) MONTAGGIO (vedere a pagina 53) MONTAGGIO RACCOGLIERBA (vedere a pagina 51) MONTAGGIO (vedere a pagina 52) l Operare sempre con il raccoglierba o il deflettore montati. l Spegnere il motore per la rimozione del raccoglierba e per la regolazione altezza taglio l A moto...
Page 7 - MISE AU POINT DU MOTEUR; FRANCE; DÉMARRAGE DU MOTEUR; Tondeuse automotrice
6 MONTAGE (début en page 52) MONTAGE (début en page 53) MONTAGE (début en page 54) NOMENCLATURE (début en page 51) MONTAGE DU SAC (début en page 51) FONCTIONNEMENT (début en page 55) MISE AU POINT DU MOTEUR Pour celà, il est necessaire de consulter le livret d'instruction de la maison constructrice ...
Page 9 - MAINTENANCE; AME
8 MAINTENANCE (début en page 56) l Pour les moteurs 4 temps, vérifiez règuliérement le niveau d'huile, rajoutez de l'huile ou remplacez la si necessaire. Lisez attentivement la notice d'entretien du moteur. l Contrôlez souvent les ecrous, les boulons et les vis. L'usure de la visserie présente des d...
Page 10 - ENGINE ADJUSTMENTS; ENGLAND; STARTING THE ENGINE; Speed Self-Propelled Lawnmower with Blade Brake.
9 ASSEMBLY ( starts at page 53 ) ASSEMBLY ( starts at page 54 ) DESCRIPTION (starts at page 51 ASSEMBLY OF GRASS CATCHER ( starts at page 51 ) OPERATION ( starts at page 55 ) ENGINE ADJUSTMENTS Refer to the engine manufacturer's maintenance manual.CAUTION:- 0.6l Oil must be added to the engine befor...
Page 13 - DEUTSCHLAND; VORBEREITUNG DES MOTORS; Selbstfahrender Rasenmäher
12 BESCHRIJVING (Beginn auf Seite 51) DEUTSCHLAND EINHÄNGEN DES SACK (Beginn auf Seite 51) EINHÄNGEN (Beginn auf Seite 52) 1 Oberer Holm 7 Mähgehäuse 14 Sicherheitshandgriff 2 Anreicherungspumpe 8 Einstellhebel für Schnitthöhe 15 Untersetzungsantrieb 3 Befestingungsknopf oberer Holm 9 Zündkerze 16 V...
Page 16 - PREPARACION DEL MOTOR; Cortadora de hierba propulsada
15 MONTAJE (ver la página 54) MONTAJE (ver la página 53) DESCRIPCION (ver la página 51) ESPAÑA MONTAJE RECOGEDOR DE HIERBA (ver la página 51) MONTAJE (ver la página 52) 1 Manillar superior 7 Chasis 14 Mando de seguridad 2 Bomba de enriquecimiento 8 Palanca regulación altura de cor te 15 Caja de camb...
Page 18 - MANTENIMIENTO; CUCHILLA
17 MANTENIMIENTO (ver la página 56) l En los motores de gasolina 4 tiempos, controlar regularmente el nivel del aceite. Añadirle o cambiar el aceite si es necesario. Para otras intervenciones ver el manual deinstrucciones del motor. l Controlor periódicamente todas las tuerca y tornillos. l Después ...
Page 19 - NEDERLAND; VOORBEREIDING VAN DE MOTOR; Zelfrijdende grasmaaimachine
18 BESCRIJVING (begint op pagina 51) NEDERLAND AANBRENGEN VAN DE ZAK (begint op pagina 51) AANBRENGEN (begint op pagina 52) 1 Bovenste handgreep 7 Maaidek 14 Veiligheidshendel 2 Verrijkingspompje 8 Afstelhendels snijhoogte 15 Complete reductor 3 Schroef, moer bevestiging bovenste handgreep 9 Bougie ...
Page 21 - ONDERHOUD; MES
20 ONDERHOUD (begint op pagina 56) l Bij viertakt-ontploffingsmotoren regelmatig het oliepeil controleren. Indien nodig olie bijvullen of verversen. Voor nadere aanwijzingen het instructiehandboek van de motorraadplegen. l Regelmatig de schroeven en moeren controleren. l Na het maaien de machine alt...
Page 22 - PORTUGAL; PREPARAÇÃO DO MOTOR; Cortagrama semovente
21 MONTAGEM (começa na página 54) MONTAGEM (começa na página 53) DESCRIÇÃO (começa na página 51) PORTUGAL MONTAGEM COLECTA RELVA (começa na página 51) MONTAGEM (começa na página 52) 1 Guiador superior 7 Chassis 14 Alavanca de segurança 2 Bomba de enriquecimento 8 Alavanca da regulação da altura 15 G...
Page 23 - NORMAS DE SEGURANÇA; Instrucções gerais; AVANÇO AUTOMÁTICO; Manutenção e conservação; CORTE
22 NORMAS DE SEGURANÇA Instrucções gerais a) Menores de 16 anos e pessoas que não leram as instrucções não devem utilizar a máquina; b) O operador é responsável por terceiros na zona de trabalho. Afrolamentor crianças e animais domésticosda zona; c) A máquina não pode ser utilizada para cor tar erva...
Page 25 - PRZYGOTOWANIE SILNIKA; POLSKA; URUCHOMIENIE SILNIKA; JJ
24 MONTAZ é (zaczyna sie % na str. 53) MONTAZ é (zaczyna sie % na str. 54) SCHEMAT URZA % DZENIA (zaczyna sie % na str. 51) MONTAZ é WOREK (zaczyna sie % na str. 51) PRACA URZA % DZENIA (zaczyna sie % na str. 55) PRZYGOTOWANIE SILNIKA Szczegól À owe informacje dotycza % ce przygotowania silnika znaj...
Page 28 - MAGYARORSZÀG; MOTOR BEINDITÁSA; önjáró funyíró
27 ÖSSZESZERELÉS (A 54-ik oldalon kezdödik) ÖSSZESZERELÉS (A 53-ik oldalon kezdödik) NOMENKLATURA (A 51-ik oldalon kezdödik) SZÁK FELSZERELÉSE (A 51-ik oldalon kezdödik) MU ^ KÖDÉS (A 55-ik oldalon kezdödik) MOTOR ELO ^ KÉSZITÉSE A motor elo ^ készítéséhez a motor gyár tójának használati utasitását ...
Page 31 - Seøízení motoru; KÄ REPUBLIKA; zaèíná na stranì
30 MONTÁ (zaèíná na stranì 53) MONTÁ (zaèíná na stranì 54) MONTÁ (zaèíná na stranì 52) POPIS STROJE (zaèíná na stranì 51) SESTAVENÍ KOE NA TRÁVU (zaèíná na stranì 51) PROVOZ (zaèíná na stranì 55) Seøízení motoru Postupujte dle instrukcí uvedených v Návodu k pouívání dodaném výrobcem motoru. POZ...
Page 34 - FORBEREDELSE AF MOTOREN; DANMARK; START AF MOTOREN; Selvkørende/elektrisk startende plæneklipper.
33 MONTERING (starter på side 54) MONTERING (starter på side 53) MONTERING (starter på side 52) BESKRIVELSE (starter på side 51) MONTERING AF OPSAMLER (starter på side 51) IBRUGTAGNING (starter på side 55) FORBEREDELSE AF MOTOREN Læs motorfabrikantens brugsvejledning for forberedelse af motoren.ADVA...
Page 37 - FÖRBEREDELSE AV MOTOR; SWEDEN; START AV MOTOR; Gräsklippare med självgående.
36 BESKRIVNING (börjar på sidan 51) MONTERING AV GRÄSUPPSAMLARE (börjar på sidan 51) FUNKTION (börjar på sidan 55) FÖRBEREDELSE AV MOTOR För att förbereda motorn, måste man konsultera den bruksanvisning som kommer från tillverkaren av densamma.VIKTIGT: Innan ni använder maskinen måste ni fylla på mo...
Page 38 - KLIPPNING
37 SÄKERHETSNORMER AUTOMATISK FRAMDRIVNINGSENHET (börjar på sidan 56) Kontrollera med jämna mellanrum enheten för automatisk framdrivning och håll den ren. Det är speciellt viktigt att hålla kuggdrevet (21) och drivhjulet (22) rena.För att kontrollera och rengöra enheten måste man ta bort hjulet (23...
Page 39 - UNDERHÅLL; KNIV
38 UNDERHÅLL (börjar på sidan 56) l För 4-takts bensinmotorer är det viktigt att med jämna mellanrum kontrollera oljenivån. Fyll på eller byt ut oljan om det visar sig nödvändigt. För ytterligare information semotorns bruksanvisning. l Kontrollera med jämna mellanrum att skruvar och muttrar är åtdra...
Page 40 - NORWAY; START AV MOTOREN; Gresskliper med drift
39 MONTERING (se side 54) MONTERING (se side 53) BESKRIVELSE (se side 51) MONTERING AV OPPSAMLER (se side 51) DRIFT (se side 55) KLARGJØRING AV MOTORFor klargjøring av motoren, se motorens bruksveiledning som leveres av motorprodusenten.OBS! FØR DU STARTER MOTOREN MÅ DET FYLLES MOTOROLJE. (SAE 30 - ...
Page 42 - VEDLIKEHOLD
41 VEDLIKEHOLD (Det begynner på side 56) l For 4-takts bensinmotorer må oljenivået kontrolleres jevnlig. Fyll opp eller bytt ut oljen dersom det er nødvendig. For ytterligere forklaringer se motorens bruksveiledning. l Kontroller jevnlig at skruene og mutrene er strammet skikkelig. Etter at gresset ...
Page 43 - MOOTTORI; FINLAND; MOOTTORIN KÄYNNISTYS; Vetävä ruohonleikkuri.
42 ASENNUS ° (alkaa sivulla 53) ASENNUS ° (alkaa sivulla 54) NIMIKKEISTÖ (alkaa sivulla 51) RUOHONKERUUPUSSIN ASENNUS (alkaa sivulla 51) TOIMINTA (alkaa sivulla 55) MOOTTORI Suorita moottoriin tehtävät toimenpiteet sen valmistajan antaman käyttöoppaan ohjeiden mukaisesti.HUOMIO: Lisää moottoriöljyä ...
Page 44 - pieniin; LEIKKUU
43 TURVANORMIT VAIHDELAATIKKO (alkaa sivulla 56) Tarkista vaihdelaatikon kunto silmämääräisesti säännöllisesti ja pidä se puhtaana. Varmista erityisesti, että vetopyörä (21) ja hammaspyörästö (22) ovat puhtaat.Suoritatämä tarkistus poistamalla pyörä (23) ruuvaamalla ruuvi (24) auki. Käytön opetus a)...
Page 45 - HUOLTO; TERÄ
44 HUOLTO (alkaa sivulla 56) l Tarkista öljyn taso säännöllisesti nelitahtisilla polttomoottorilla varustetuissa malleissa. Lisää tai vaihda öljy tarpeen mukaan. Lisätietoja saat moottorin omasta käyttöoppaasta. l Tarkista ruuvien ja muttereiden kireys säännölliseesti. Puhdista ruohonleikkuri aina k...
Page 46 - SLOVENIJA
45 NAMESTITEV (vidi sliko na str. 54) NAMESTITEV (vidi sliko na str. 53) NAMESTITEV (vidi sliko na str. 52) SLOVENIJA Kosilnica na avtomatski / elektric ° ni pogon Odstranite konice roc ° ajev, spojite kable, kot je prikazano na sliki, in ponovno pritrdite roc ° aja Kosilnica na avtomatski pogon 3 h...
Page 49 - GREECE
48 SUNARMOLOGHSH (blevpe selivda 54) SUNARMOLOGHSH (blevpe selivda 53) SUNARMOLOGHSH (blevpe selivda 52) d) Ekkivnhsh tou kinhthvra: CEIROKINHTH EKKINHSH (KratwvntaV piesmevno to moclov frevnou kinhthvra (14) ). Paivrnete thn labhv ekkivnhsh ς (11) kai trabavte to scoiniv cwriv ς duvnamh mevcri ς ov...
Page 64 - The Electrolux Group.
Stabilimento e uffici: ELECTROLUX OUTDOOR PRODUCTS - Via Unione, 2/4 - 20015 PARABIAGO ( MI ) - ITALY Sede legale: ELECTROLUX OUTDOOR PRODUCTS - Via Como 72 - 32868 VALMADRERA (LC) - ITALY The Electrolux Group. The world's No.1 choice. The Electrolux Group is the world's largest producer of powered ...