Gorenje Ora-Ito BHP643ORAW - Manuals
Gorenje Ora-Ito BHP643ORAW Range Hood – User Manual in PDF format online.
Manuals:
User Manual Gorenje Ora-Ito BHP643ORAW
Summary
BG - АСПИРАТОР В АСПИРИРАЩА ВЕРСИЯ 8 CS - DIGESTOŘ 14 DA - EMHÆTTE 19 DE - DUNSTABZUGSHAUBE 24 EN - COOKER HOOD 29 FR - HOTTE 34 HR - USISNA KUHINJSKA NAPA 39 HU - PÁRAELSZÍVÓ 44 KK - СУЫРУ ҚАЛПАҒЫ 49 MK - АСПИРАТОР 55 PL - OKAP WYCIĄGOWY 60 RO - HOTĂ ASPIRANTĂ 65 RU - ВЫТЯЖКА 70 SK - ODSÁVAČ PARY 7...
BG 8 BG - АСПИРАТОР В АСПИРИРАЩА ВЕРСИЯ Придържайте се стриктно към тук посочените инструкции. Фирмата не носи отговорност за евентуални неизправности, повреди или възпламеняване на уреда, възникнали в резултат на не- спазване на инструкциите в настоящото упътване. Аспираторът е проектиран за аспири...
BG 11 • Изпълнете всички необходими операции, например: монтирайте ел. контакт и/или направете отвор за прокарване на изходната тръба. Аспираторът е снабден с дюбели за фиксиране подходящи за по-голямата част от стените и таваните. При все това, Ви препоръчваме да се посъветвате с квалифициран техни...
BG 12 те, повторете операцията ако е необходимо (например ако са замърсени и двата филтъра). Активиране на индикатора за замърсяване на филтъра с активен въглен По принцип индикаторът за замърсяване на филтъра с активен въглен е деактивиран. За да го активирате изпълнете следните операции: При включ...
BG 13 ПОДМЯНА НА ЕЛ. КРУШКИ Аспираторът разполага с осветителна система със СВЕТОДИОДИ. СВЕТОДИОДИТЕ гарантират оптимално осветление, до 10 пъти по-силно от традиционните лампи и позволяват 90% икономия на електроенергия. За подмяна се обърнете към сервиза за техническо обслужване.
CZ 14 CZ - DIGESTOŘ Výrobce odmítá převzít jakoukoliv odpovědnost za případné závady, škody nebo vznícení digestoře, které byly způsobeny nedodržením těchto předpisů. Digestořje projektován pro odsávání dýmůa par přivaření je určen pouze k domácím účelům. Digestořmůže mít odlišný vzhled od ilustrací...
CZ 16 ELEKTRICKÉ PŘIPOJENÍ Síťové napětí musí odpovídat napětí uvedenému na štítku charakteristikamii umístěnému uvnitřkrytu. Po- kud je kryt vybaven přípojkou, stačíjej zapojit do zásuvky odpovídající stávajícím normám, která se nachá- zí ve snadno dosažitelném prostoru po provedené montáži. Pokud ...
CZ 17 mínky zaznamenané snímačem digestořevyžadují. Pokud v okolním prostředí nejsou zaznamenány žádné změny, po 10 minutách (pokud je digestořjiž v režimu rychlosti (výkonu) odsávání 1) se digestořvypne. Poznámka: pro správné použití této funkce nejdříve proveďte “Nastavení parametrůautomatického r...
CZ 18 ČIŠTĚNÍ Digestořmusí být často čištěna, jak uvnitřtak zevně(alespoňstejněčasto jako je prováděna údržba filtrů- proti mastnotám). Pro čištění je třeba použít látku navlhčenou denaturovaným líhem anebo neutrálními tekutými čistícími prostředky. Nepouživejte prostředky obsahující brusné látky. N...
DK 19 DK - EMHÆTTE Overhold venligst alle instruktioner i denne vejledning. Fabrikanten frasiger sig ethvert ansvar for even- tuelle fejl, skader eller brande forårsaget af apparatet, men afledt af manglende overholdelse af instruk- tionerne i denne vejledning. Emhætten er beregnet til udsugning af ...
DK 23 fører brandfare. Der henstilles således til, at instruktionerne følges. Fabrikanten frasiger sig ethvert ansvar for eventuel beskadigelse af motoren, brande forårsaget af util- strækkelig vedligeholdelse af apparatet eller manglende overholdelse af ovenstående instruktioner. FEDTFILTER Tilbage...
DE 27 dem sollte ein qualifi zierter Techniker hinzugezogen werden, der entscheidet, ob die Materialien für die jeweilige Wand/Decke geeignet sind. Außerdem muß die Wand/Decke das Gewicht der Abzugshaube tragen muss. BETRIEB Bei starker Dampfentwicklung die höchste Betriebsstufe einschalten. Es wird...
DE 28 T8 für mehr als drei Sekunden, die Taste T8 geht auf stetiges Licht für etwa 5 Sekunden, um eine erfolgreiche Aktivierung anzuzeigen. Zum Deaktivieren wiederholen Sie den Vorgang, die Taste T8 blinkt für etwa 5 Sekunden, um eine erfolgreiche Deaktivierung anzeigen. Einstellen von Parametern fü...
EN 29 EN - COOKER HOOD Closely follow the instructions set out in this manual. All responsibility, for any eventual inconveniences, damages or fires caused by not complying with the instructions in this manual, is declined. The hood is conceived for the suction of cooking fumes and steam and is dest...
EN 31 FILTER VERSION One active charcoal filter is needed for this and can be obtained from your usual retailer. The filter removes the grease and smells from the extracted air before sending it back into the room through the upper outlet grid. INSTALLATION The minimum distance between the supportin...
EN 32 OPERATION Use the high suction speed in cases of concentrated kitchen vapours. It is recommended that the cooker hood suction is switched on for 5 minutes prior to cooking and to leave in operation during cooking and for another 15 minutes approximately after terminating cooking. To select the...
EN 33 Setting of Automatic Operation parameters For correct use of the automatic operation, perform “Hood Calibration”. Hood Calibration With the display on (ON) and the suction off (OFF), press button T3 for 5 seconds. The suction speed (power) 1 starts functioning and button T3 flashes to indicate...
FR - HOTTE FR 34 FR - HOTTE Suivre impérativement les instructions de cette notice. Le constructeur décline toute responsabilité pour tous les inconvénients, dommages ou incendies provoqués à l’appareil et dûs à la non observation des instructions de la présente notice. Cette hotte prévue pour l’asp...
FR 37 FONCTIONNEMENT Utiliser la puissance d’aspiration maximum en cas de concentration très importante des vapeurs de cuis- son. Nous conseillons d’allumer la hotte 5 minutes avant de commencer la cuisson et de la faire fonction- ner encore pendant 15 minutes environ après avoir terminé la cuisson....
FR 38 Réglage des paramètres pour Fonctionnement automatique Pour une utilisation correcte du fonctionnement automatique, effectuez «Calibration de la hotte». Calibration de la hotte Avec l’affichage en fonction (ON) et l’aspiration arrêtée (OFF), appuyez sur la touche T3 pour 5 secondes. La vitesse...
HR - USISNA KUHINJSKA NAPA HR 39 HR - USISNA KUHINJSKA NAPA Strogo se pridržavajte uputstava koje donosi ovaj priručnik. Otklanjamo bilo kakvu odgovornost za eventualne nezgode,smetnje ili požar na aparatu koji proizlaze iz nepoštivanja uputstava koje donosi ovaj priručnik. Kuhinjska napa ima funkci...
HR 41 POVEZIVANJE ELEKTRIČNOM STRUJOM Napon mreže treba odgovarati naponu koji je naveden na etiketi karakteristika koji se nalazi unutrašnjosti kuhinjske nape.Ukoliko ima utikač,povežite kuhinjsku napu jednim utikačem koja je skladu propisima na snazi koji je postavljen na pristupačnom mjestu čak n...
HU 44 HU - PÁRAELSZÍVÓ Ezen kézikönyv utasításait szigorúan be kell tartani. Az itt feltüntetett utasítások be nem tartásából származó bármilyen hiba, kár vagy tűzesettel kapcsolatban gyártó felelősséget nem vállal. páraelszívó főzési pára és füst elszívására szolgál, kizárólag háztartási használatr...
HU 46 FELSZERELÉS főzőkészülék felülete és konyhai szagelszívó legalsó része közötti minimális távolság nem lehet kisebb, mint 50cm elektromos főzőlap, és 65cm gáz vagy vegyes tüzelésűfőzőlap esetén. Ha gázfőzőlap beszerelési utasításában ennél nagyobb távolság szerepel, azt kellfi gyelembe venni. V...
HU 48 NE HASZNÁLJON ALKOHOLT! Figyelem! Az elszívó tisztán tartására, valamint filterek cseréjére vonatkozó előírások be nem tartása tűzveszélyt okoz. Ezért felhívjuk figyelmét, hogy tartsa be az utasításokat. helytelen karbantartás, vagy fent említett utasítások be nem tartása miatt motorban esetle...
KK - СУЫРУ ҚАЛПАҒЫ KK 49 KK - СУЫРУ ҚАЛПАҒЫ Дайындаушы аспапты пайдалану барысында бұл нұсқауда белгіленген қолдану шарттарын сақтамағанның кесірінен болған олқылық өрт пен зақым үшін жауап бермейді. Сорғыш тек қана үйде пайдалануға болатындай етіп жобаланған. Қақпақ осы кітапшада көрсетілген суретт...
KK 50 Аспаптағы немесе жолдама құжаттағы таңбасы берілген аспапты қайта пайдаға асыруда əдеттегі тұрмыстық қалдық ретінде игеруге болмайтынын көрсетеді. Оның орнына электрлік жəне электрондық аспаптарды қайта пайдаға асыруға арналған қабылдау пунктіне тапсыру керек. Бұзуға тапсыру аспапты қайта пайд...
KK 51 ОРНАТУ Сорғыштың төменгі қыры мен ыдыс астындағы тіреуіш жазықтығының ара қашықтығы электр плитасы үшін 50cm, ал газ немесе біріктірілген плиталар үшін 65cm ден кем болмауы тиіс. Егер нұсқауда газ плитасын орнатуға артығырақ ара қашықтық белгіленген болса, оны ескеріңіз. Электр қосылым Желінің...
KK 53 Оны өшіру үшін əрекетті қайталаңыз; T8 түймесі өшкенін көрсету үшін шамамен 5 секундқа жыпылықтайды. Автоматты жұмыс істеу параметрлерін орнату Автоматты жұмыс істеу параметрін дұрыс пайдалану үшін «Сорғышты калибрлеу» процедурасын орындаңыз. Сорғышты калибрлеу Дисплей қосулы (ON) жəне сору фу...
MK 55 MK - АСПИРАТОР Придржувајте се строго до упатствата дадени во овој прирачник. Ние одбиваме билокаква одговорност за билокаков проблем, штета или пожар предизвикан на апаратот како резултат на неследење на упатствата вклучени во овој прирачник. Аспираторот е наменет исклучиво за домашна употреб...
MK 58 тавани. И покрај тоа потребно е да побарате објаснување од квалификуван техничар за да ви потврди за прикладноста на материјалите според видот на ѕидот/таванот. Ѕидот/таванот треба да биде доволно цврст за да ја издржи тежината на аспираторот. ФУНКЦИОНИРАЊЕ Користете ја најголемата брзина во с...
PL - OKAP WYCIĄGOWY PL 60 PL - OKAP WYCIĄGOWY Przy przeprowadzaniu instalacji urządzenia należy postępować według wskazówek podanych niniej- szej instrukcji. Producent uchyla się od wszelkiej odpowiedzialności za uszkodzenia wynikłe na skutek instalacji niezgodnej informacjami podanymi niniejszej in...
PL 63 DZIAŁANIE OKAPU przypadku, gdy powietrze pomieszczeniu kuchennym jest szczególnie zanieczyszczone, należy używać okapu ustawionego na najwyższą prędkość. Zaleca się uruchomienie okapu 5 minut przed przystąpie- niem do gotowania jakichkolwiek potraw pozostawienie go włączonym jeszcze przez ok. ...
PL 64 Regulacja parametrów do Działania automatycznego Aby zapewnić prawidłowe działanie automatyczne należy wykonać “Kalibrację okapu”. Kalibracja okapu Przy włączonym wyświetlaczu (ON) i wyłączonym zasysaniu (OFF), wciskać przycisk T3 przez 5 sekund. Prędkość (moc) zasysania 1 zaczyna działać i pr...
RO 65 RO - HOTĂ ASPIRANTĂ Urmăriţiîndeaproape instrucţiunile conţinute în acest manual. Producătorul îşideclinăorice responsa- bilitate în cazul daunelor sau incendiilor provocate aparatului şiderivate dintr-utilizare incorectăşidin ne- respectarea instrucţiunilor conţinute în acest manual. Hota fos...
RO 67 INSTALAREA Distanţaminimăîntre suprafaţasuportului recipientelor pe dispozitivul de gătit şipartea de jos hotei nu tre- buie săfie mai micăde 50cm în cazul maşinilor de gătit electrice, şide 65cm în cazul maşinilor de gătit cu gaz sau mixte. Dacăinstrucţiiunile dispozitivului de gătit cu gaz s...
RO 68 FUNCŢIONAREA Se recomandăo viteza crescută,în special în cazul unei concentraţiimari de vapori în bucătărie. V ăsfătuim ăo lăsaţisă aspire 5 minute înainte de demara procesul de coacere şide lăsa în funcţiune, la închiderea procesului de coacere, pentru încă15 minute (aproximativ). Pentru a se...
RO 69 Reglarea parametrilor pentru Funcţionare automată Pentru utilizarea corectăa funcţionării automate, efectuaţi”Calibrarea hotei”. Calibrarea hotei Cu display-ul in funcţiune (ON) şiaspiraţia oprită(OFF), apăsaţitasta T3 pentru 5 secunde. Viteza (puterea) de aspiraţie 1 incepe săfuncţioneze şita...
RU - ВЫТЯЖКА RU 70 RU - ВЫТЯЖКА Изделие хозяйственно-бытового назначения. Производитель снимает с себя всякую ответствен- ность за неполадки, ущерб или пожар, которые возникли при использовании прибора вследствие несоблюдения инструкций, приведенных в данном руководстве. Вытяжка служит для всасывани...
RU 73 Вытяжка снабжена дюбелями для крепления ее в большинстве стен/потолков. Однако, необхо- димо обратиться к квалифицированному технику и убедиться в том, что материалы пригодны для данного типа стены/ потолка. Стена/потолок должны обладать достаточной прочностью с учетом массы прибора. ФУНКЦИОНИ...
RU 74 Активация индикатора насыщения фильтра активированного угля Индикатор насыщения фильтра активированного угля нормально дезактивирован. Чтобы включить его следовать примеру: С включённым дисплеем (ВКЛ) и выключенным всасыванием (ВЫКЛ) нажать одновременно кнопки T7 и T8 на больше чем 3 секунды, ...
RU 75 ЗАМЕНА ЛАМП Вытяжка оборудована освещением на светодиодах LED. Светодиоды обеспечивают оптимальное освещение, их срок службы в 10 раз превышает срок работы традиционных лампочек, и позволяют экономить 90% электроэнергии. Для замены светодиодов обращаться в службу технического обслуживания. ИНФ...
SK 76 SK - ODSÁVAČ PARY Prísne dodržiavajte pokyny uvedené v tomto návode. Výrobca odmieta prevziaťakúkoľvek zodpoved- nosťza prípadné poškodenie, poruchy, škody, alebo vznietenie odsávača, ktoré bolo spôsobené nedo- držaním týchto predpisov. Odsávačpár slúži výhradne na odsávanie pár, dymu, pachov ...
SL - ODZRAČEVALNA NAPA SL 81 SL - ODZRAČEVALNA NAPA Strogo se držite navodil iz tega priročnika. Zavračamo vsakršno odgovornost za morebitne neprilike, škodo ali požare na napravi, ki bi izvirali iz neupoštevanja navodil iz tega priročnika. Napa je zasnovana za odsesovanje dimnih plinov in pare, ki ...
SL 83 skladno s predpisi, ki zagotavlja popoln izklop iz omrežja v pogojih prenapetostnega razreda III, skladno s predpisi o inštalaciji. Pozor! pred ponovnim priklopom tokokroga nape na omrežno napajanje in kontrolo pravilnega delova- nja, vselej preverite, ali je omrežni kabel pravilno nameščen. N...
SL 84 T4. Ročna nastavitev hitrosti (moči) odsesovanja: L1: 1. stopnja hitrosti (moči) delovanja L2: 2. stopnja hitrosti (moči) delovanja L3: 3. stopnja hitrosti (moči) delovanja znova pritisnite za izklop nape (OFF). Opomba: ročna nastavitev izključi vse druge funkcije odsesovanja. T5. ON/OFF inten...
SQ 86 SQ - OXHAK THITHËS Zbatoni me përpikmëri udhëzimet e përshkruara në këtë manual. Shoqëria nuk mban përgjegjësi për pakujdesi, dëme apo zjarre të shkaktuara nga moszbatimi rregullave të përshkruara në këtë manual. Oxhaku është projektuar vetëm për përdorim shtëpiak. Oxhaku mund të ketë pamje të...
SQ 89 Aspiratori programon automatikisht ngritjen shpejtesine(fuqine) e thithjes se aspiratorit ne qofte se kushtet e ambientit te marre nga sensori i aspiratorit e kerkojne . Ne mungese te ndryshimeve te kushteve te ambientit, mbas 10 minutash (ne qofte se aspiratori eshte duke funksionuar me shpej...
SR - KUHINJSKA NAPA SA USIS SR 91 SR - KUHINJSKA NAPA SA USIS Strogo se pridržavajte objašnjenja koje donosi ovaj priručnik. Otklanjamo bilo kakvu odgovornosti za eventualne neprilike, štetu ili požar izazvan na aparatu koji proizlazi od nepoštovanja uputstava koje donosi ovaj priručnik. Aspirator j...
SR 94 T2. Svetla ON/OFF Pritisnite još jedanput da biste ugasili svetla. T3. ON/OFF Automatski rad “AdaptTech” Aspirator automatski postavlja brzinu (snagu) usisavanja koja će da se poveća ako uslovi životne sredine koje je detektirao senzor aspiratora to zahtevaju. Ako se uslovi životne sredine ne ...
96 محفلا رتلف عبشت رشؤم ليعفت ةمجرت أفطم طفشلاو )ON( لمعلا ديق ةشاشلا :ةيلاتلا تاوطخلا عابتا ىجري رشؤملا ليعفتل .يعيبط لكشب نكمم ريغ محفلا رتلف عبشت رشؤم ليعفت لكشب ةءاضم ىقبتو T8 رزلا ىلع ةبمللا ءيضت .يناوث 3 نم رثكلأ طغضلاب رمتساو T8 و T7 رارزلأا ىلع تقولا سفنب طغضا )OFF( .رشؤملا ليعفت ىلع ةللادلل...
97 .تدجو نإ اھب ظافتحلااو اھتلازإب مق ،)اھيرغو لاإو .طافشلا تيبثت متيس ثيح يفلخلا فقسلا/رادجلا لىإ لوصولا ةلوھسل كلذو ،طافشلا تيبثت ةقطنم لوحو تحت ةدوجولما ،نئازخلا ةلازإو كيرحتب مق ،ناكملإاب ناك اذإ .هلخاد تادعلماو طافشلا ءازجأ عيمج عضو يقاو ءاطغب حطسلا ةيطغتب مق .زاھجلا عيمجتل وتسم حطس رايتخاب مق ...
98 EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3 : EMC )EM ع م ق فاو ت لا( ،ي ه ط لا ب ءد ب لا د ن ع ى ندلأا د ح لا ى ل ع طا ف ش لا ل ي غ ش ت ب م ق :ة ئ ي ب لا ى ل ع ر ي ثأ ت لا ن م ل ل ق ت نأ ن ك م ي ي ت لا ،ح ي ح ص لا ماد خ ت سلا ل تا حر ت ق م ،را خ ب لاو نا خد...
99 ،زا ه ج لا ب ق ح ل ت ق ئار ح وأ رار ضأ وأ ل كا ش م ة يأ ن ع ة ج تا ن ة ي لوؤ س م ة يأ ض فر ن ن ح ن .ل ي لد لا اذ ھ ي ف ةدراو لا تا م ي ل ع ت لا ة قد ب ع ب تا ط ق ف ة ص ص خ مو ،ي ه ط لا ءا ن ثأ ة ج تا ن لا ةر خ بلأاو نا خد لا ط ف ش ل طا ف ش لا م ي م ص ت م ت .ل ي لد لا اذ ه ي ف ةدراو لا تا م ي ل ع ...
Gorenje Range Hoods Manuals
-
Gorenje BHC532X
User Manual
-
Gorenje BHI611AS
User Manual
-
Gorenje BHI611ES
User Manual
-
Gorenje BHI681EB
User Manual
-
Gorenje BHI681ES
User Manual
-
Gorenje BHI911AS
User Manual
-
Gorenje BHP 643
User Manual
-
Gorenje BHP623E10X
User Manual
-
Gorenje BHP623E11B
User Manual
-
Gorenje BHP623E11W
User Manual
-
Gorenje BHP623E12X
User Manual
-
Gorenje BHP623E8X
User Manual
-
Gorenje BHP62CLB
User Manual
-
Gorenje BHP62CLI
User Manual
-
Gorenje BHP643ORAW
User Manual
-
Gorenje DFG 602 ORA S
User Manual
-
Gorenje DK 63 MCLB
User Manual
-
Gorenje DK63MCLI
User Manual
-
Gorenje DKG552 ORA S
User Manual
-
Gorenje DKG552 ORA W
User Manual