Page 2 - PDF created with FinePrint pdfFactory Pro trial version
PDF created with FinePrint pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com
Page 5 - Bevor Sie mit der Montage beginnen:
5 DE - Montage- und Gebrauchsanweisung Bitte nehmen Sie auch die Abbildungen auf den ersten Beiden Seiten mit den alphabetischen Bezeichnungen, die im Text wiedergegeben sind, zur Hilfe. Die Instruktionen, die in diesem Handbuch, gegeben werden, sind bitte ganz streng einzuhalten. Es wird keinerlei ...
Page 10 - Model with switch-board having 4 push-buttons; Maintenance; Steam screen
10 screws (4) . • Open the vapour scheme and remove the grease filters (see relevant paragraph). • Hang the hood (5) , regulate the position (6-7) and fasten it securely with one screw and washer (8) . • Carry out electrical connections (9) , but leave the hood disconnected from the general electric...
Page 11 - Grease filter; Montage; Replacing lamps
11 Opening the steam screen: Press the lower part of the steam screen firmly. After coupling, accompany it upward. Closing the steam screen: Accompany the steam screen downwards, press firmly and check the resulting coupling. Grease filter This must be cleaned once a month using non aggressive deter...
Page 13 - Modello con pulsantiera a 4 tasti; Manutenzione; NON UTILIZZARE ALCOOL!
13 matita 2 fori, eseguire i fori ( Ø 8mm), inserire 2 tasselli. Fissare la staffa di supporto camini alla parete con 2 viti 5x45mm (4) . • Aprire lo schermo vapori e rimuovere il filtro grassi (vedi paragrafo relativo). • Appendere la cappa (5) , regolarne la posizione (6-7) e fissarla in modo defi...
Page 14 - Chiusura dello schermo vapori:; Filtro antigrasso; Montaggio; Sostituzione Lampade
14 Chiusura dello schermo vapori: Accompagnare lo schermo vapori verso il basso, premere con decisione e controllare l’avvenuto aggancio. Filtro antigrasso Deve essere pulito una volta al mese con detergenti non aggressivi, manualmente oppure in lavastoviglie a basse temperature ed a ciclo breve. Co...
Page 16 - Attention; Description de la hotte; Mod
16 est présente, la petite fente creusée sur le support doit correspondre avec la ligne précédemment tracée sur le mur) et indiquer à l’aide d’un crayon les 2 trous, faire les trous ( Ø 8mm), insérer les chevilles. Fixer la languette de support cheminée à la paroi avec 2 vis 5x45mm (4) . • Soulever ...
Page 19 - Antes de comenzar con la instalación:
19 ES - Montaje y modo de empleo Consulte tambien los dibujos de las primeras páginas con las referencias alfabéticas del texto explicativo. Aténgase estrictamente a las instrucciones del presente manual. Se declina cada responsabilidad por eventuales inconvenientes, da ñ os o incendios provocados a...
Page 20 - Modelo con panel de mandos con 4 botones; Mantenimiento; Pantalla vapores
20 anteriormente sobre la pared) y trazar con el lápiz 2 orificios, hacer los 2 orificios ( Ø 8mm) e introducir 2 tacos. Fijar la estructura de soporte de la chimenea en la pared con 2 tornillos 5x45mm (4) . • Abrir la protección contra vapores y quitar el filtro antigrasa (ver el párrafo relativo)....
Page 21 - Cierre de la pantalla vapores:; Filtro antigrasa; Montaje; Sustitución de la lámpara
21 Cierre de la pantalla vapores: Acompa ñ e la pantalla vapores hacia abajo, pulse con decisión y controle que se realice el enganche. Filtro antigrasa Debe limpiarse una vez al mes con detergentes no agresivos, manualmente o bien en lavavajillas a bajas temperaturas y con ciclo breve. Con el lavad...
Page 23 - Atenç; Descriç; Modelo com botoeira com 4 teclas; Manutenç; Anteparo vapores
23 (3) , inserir a terceira bucha no furo inferior. • Aplicar o elemento de suporte chaminés “ G” à parede aderente ao tecto, utilizar o elemento de suporte chaminés como gabarito de furaç ã o (se presente, o pequeno rasgo presente no suporte deve coincidir com a linha anteriormente traçada na pared...
Page 25 - Zich strikt aan de aanwijzingen uit deze tekst houden.
25 NL - Montagevoorschriften en gebruiksaanwiizing Raadpleeg ook de tekeningen uit de eerste bladzijden met de alfabetische verwijzingen uit de toelichtende tekst. Zich strikt aan de aanwijzingen uit deze tekst houden. Iedere aansprakelijkheid voor eventuele schade of brand aan het apparaat veroorza...
Page 26 - Model met knoppenbord met 6 knoppen; Onderhoud; GEEN ALCOHOL GEBRUIKEN!
26 • Plaats de montagesteun van de schouwen „G“ aan de muur tegen het plafond, gebruik de montagesteun van de schouwen als boormal (indien aanwezig moet de kleine uitsparing verkregen op de montagesteun samenvallen met de eerder op de muur getrokken lijn) teken met een potlood 2 gaten, boor de gaten...
Page 27 - Sluiten van het dampscherm:; Vetfilter; Vervanging lampjes
27 Sluiten van het dampscherm: Schuif het dampscherm omlaag, druk stevig aan en controleer of het goed vast zit. Vetfilter Moet eenmaal per maand worden gereinigd met neutrale reinigingsmiddelen, met de hand of in de vaatwasmachine op lage temperaturen en met een kort programma. Door hem in de vaatw...
Page 30 - Fedtfilter; Montering; Udskiftning af lysp; Advarsler; Pas p
30 F ø r emfanget nedad, tryk kraftigt og s ø rg for, at det er h æ gtet fast. Fedtfilter Fedtfilteret skal reng ø res én gang om m å neden med milde reng ø ringsmidler; filteret kan ogs å vaskes i opvaskemaskine ved lav temperatur og p å et kort opvaskeprogram. Ved vask i opvaskemaskinen kan metal-...
Page 32 - Modell med betjeningsboks med 4 taster; Vedlikehold; Dampskjerm
32 tredje pluggen i det nederste hullet. • Sett st ø tteb ø ylen for skorsteinene „G“ p å veggen helt oppunder taket, og bruk st ø tteb ø ylen for skorsteinene som hullskjema (det lille utgravde hullet p å st ø tten, hvis det er et slikt, skal flukte med linjen som ble tegnet opp p å veggen f ø rst)...
Page 33 - Utskifting av lysp
33 Fettfilteret Fettfilteret m å rengj ø res en gang i m å neden uten bruk av aggressive rengj ø ringsmidler, for h å nd eller i oppvaskmaskin ved lav temperatur og med kort syklus. Ved vask i oppvaskmaskin kan fettfilteret i metall miste fargen, men dets filterkarakteristikker endres absolutt ikke....
Page 34 - Följ noga instruktionerna i denna manual; Användning; Filterversion; Installation; Minsta till; Elektrisk anslutning; direktanslutning till nätet; Innan installationen p
34 SE - Monterings- och bruksanvisningar Konsultera även bilderna i början av manualen med de bokstavshänvisningar som anges i den beskrivande texten. Följ noga instruktionerna i denna manual . Tillverkaren fr å nsäger sig allt ansvar för eventuella funktionsfel, skador eller bränder som uppst å r p...
Page 35 - Modell med tryckknappspanel med 4 tangenter; Underh; ngskärm
35 med linjen som ritats p å väggen) och markera med en blyertspenna ut de 2 h å len. Borra h å len ( Ø 8mm) och sätt i 2 väggpluggar. Fixera skorstenarnas upphängningsbygel p å väggen med 2 skruvar 5x45mm (4) . • Öppna å ngskärmen och avlägsna fettfiltret (se härför gällande paragraf). • Häng upp f...
Page 36 - Byte av Lampor
36 Fettfilter Filtret skall rengöras en g å ng i m å naden, med ett milt rengöringsmedel, för hand eller i diskmaskin, med l å g temperatur och kort program. Vi tvätt i diskmaskin kan fettfiltret av metall missfärgas utan att detta p å n å got sätt p å verkar filtrets uppsugningsförm å ga. När filtr...
Page 39 - Rasvasuodatin; Kuva 2; Hiilisuodatin (ainoastaan suodatinversiossa); Kuva 3; Lamppujen vaihto; Kuva 4; Turvallisuustietoa
39 Rasvasuodatin Rasvasuodatin on puhdistettava kerran kuukaudessa miedolla pesuaineella, käsin tai astianpesukoneessa alhaisella lämpötilalla ja lyhyellä pesuohjelmalla. Metallinen rasvasuodatin voi haalistua astianpesukoneessa, mutta tämä ei vaikuta sen suodatustehoon millään tavallla. Rasvasuodat...
Page 41 - Внимание; Описание; Рис; Функционирование; Модель
41 облегчения монтажа ( 1 ), установить шаблон сверления таким образом , чтобы средняя линия , отраженная на нем , соответствовала нарисованной перед тем центральной линии , а нижняя часть шаблона соответствовала нижней части смонтированной вытяжки ( 2 ). • Сделать 3 отверстия сверлом на Ø 8 мм и пр...
Page 44 - ěř; ěč
44 CS - Návod na montáž a používání Výše uvedené instrukce musí být p ř i montáži digesto ř e p ř ísn ě dodrženy. Výrobce odmítá p ř evzít jakoukoliv odpov ě dnost za p ř ípadné závady, škody nebo vznícení digesto ř e, které byly zp ů sobeny nedodržením t ě chto p ř edpis ů . Poznámka: detaily ozna ...
Page 45 - Pohled na digesto
45 vsu ň te 2 moždíky. Upevn ě te podp ě ru komín ů na st ě nu 2 šrouby 5x45mm (4) . • Otev ř ete štít proti parám a ostra ň te filtr proti mastnotám (viz p ř íslušný odstavec). • Zav ě ste digesto ř (5) , upravte jeho pozici (6-7) a upevn ě te ji definitivn ě 1 šroubem a matkou (8) . • Napojte na e...
Page 46 - ěň; Montáž
46 Tukový filtr Tukový filtr se musí 1 x do m ì síce vy è istit . Je možné jej è istit ru è n ì jemným mycím prost ø edkem nebo v kuchy ò ské my è ce p ø i nejnižší teplot ì a kratším programu. Demontáž tukového filtru je znázorn ì na – zatla è te na západku filtru. Obr. 2 Filtr s aktivním uhlíkem (...
Page 47 - ąć; łą
47 PL - Instrukcja monta ż u i obs ł ugi Nale ż y konsultowa ć równie ż rysunki z oznaczeniami literowymi, zawarte na stronach pocz ą tkowych. Przy przeprowadzaniu instalacji urz ą dzenia, nale ż y trzyma ć si ę instrukcji, podanych w niniejszym podr ę czniku . Producent uchyla si ę od wszelkiej odp...
Page 48 - Model z 4 - klawiszowym pulpitem
48 ś rodkow ą lini ę (1) , ustawi ć wzornik tak, by wydrukowana na nim linia ś rodkowa pokrywa ł a si ę z wyznaczon ą uprzednio lini ą ś rodkow ą a dolna kraw ę d ź wzornika odpowiada ł a dolnej p ł aszczy ź nie okapu po jego zamontowaniu (2) . • Za pomoc ą wiertarki Ø 8 mm wykona ć 3 otwory i umoco...
Page 63 - ăţ
63 • Aplica ţ i cadrul de sprijin al co ş ului G pe peretele din apropierea tavanului, utiliza ţ i cadrul de suport al co ş ului ca schem ă de g ă urire (micul orificiu ob ţ inut trebuie s ă coincid ă cu linia trasat ă precedent pe perete), însemna ţ i cu un creion 2 orificii, executa ţ i orificiile...
Page 64 - Montarea; Înlocuirea becurilor; Avertismente; Aten
64 Filtru anti-gr ă simi Trebuie cur ăţ at o dat ă pe lun ă cu detergen ţ i neabrazivi, manual sau utilizând ma ş ina de sp ă lat vase, la temperaturi sc ă zute ş i folosind un program scurt. Filtrul metalic anti-gr ă simi, sp ă lat cu ma ş ina de sp ă lat vase se poate decolora, dar nu- ş i va pier...
Page 67 - Aprire lo schermo vapori e togliere il filtro grassi.; Zamenjava žarnic; Slika 4; Opozorila
67 definitivamente. Sostituire il materassino ogni 3 anni e ogni volta che il panno risulta danneggiato. • Montaggio Aprire lo schermo vapori e togliere il filtro grassi. Installare il filtro al carbone sul retro del filtro grassi e fissare con due bacchette. Attenzione! Le bacchette sono incluse ne...
Page 73 - Montavimas; Lemp
73 Pašalinkite vandens pertekli ų nepažeisdami filtro, po to 10 minu č i ų į d ė kite j į į iki 100°C į kaitint ą orkait ę , kad visai išdži ū t ų . Keiskite kempin ė l ę kas 3 metus arba kiekvien ą kart ą pažeidus audin į . • Montavimas Atidarykite gar ų skyd ą ir išimkite riebal ų filtr ą . Į stat...