Electrolux KVLBE08T - Manuals
User Manual Electrolux KVLBE08T
Summary
WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank für Ihren Kauf eines Electrolux-Geräts. Sie haben ein Produkt gewählt, das jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation mit sich bringt. Das ausgeklügelte und stilvolle Produkt wurde für Sie entwickelt. So können Sie jedes Mal, wenn Sie das Produkt verwenden,...
7. UHRFUNKTIONEN.................................... 20 7.1 Beschreibung der Uhrfunktionen... 20 7.2 Einstellung: Uhrfunktionen............. 20 8. VERWENDUNG: ZUBEHÖR..................... 23 8.1 Einsetzen des Zubehörs................ 23 9. ZUSATZFUNKTIONEN.............................. 24 9.1 So spe...
• WARNUNG: Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie die Lampe austauschen, um einen Stromschlag zu vermeiden. • WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile werden während des Betriebs heiß. Es ist darauf zu achten, die Heizelemente oder die Oberfläche des Garraums n...
Länge des Netzanschlusskabels. Das Kabel befin‐ det sich in der rechten Ecke auf der Rückseite 1500 mm Befestigungsschrauben 3.5x25 mm 2.2 Elektrischer Anschluss WARNUNG! Brand- und Stromschlaggefahr. • Alle elektrischen Anschlüsse sind von einem geprüften Elektriker vorzunehmen. • Das Gerät muss ge...
• Benutzen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen oder wenn es mit Wasser Kontakt hat. • Üben Sie keinen Druck auf die offene Tür aus. • Verwenden Sie das Gerät nicht als Arbeits- oder Abstellfläche. • Öffnen Sie die Gerätetür vorsichtig. Die Verwendung von Zutaten mit Alkohol kann eine Mischung aus ...
• Reinigen Sie das Geräts mit einem weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände. • Falls Sie ein Backofenspray verwenden, befolgen Sie die Sicherheitsanweisungen auf sei...
• Informationen zur Entsorgung des Geräts erhalten Sie von Ihrer Gemeindeverwaltung. • Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. • Schneiden Sie das Netzkabel in der Nähe des Geräts ab, und entsorgen Sie es. • Entfernen Sie das Türschloss, um zu verhindern, dass sich Kinder, oder Haustiere im G...
Mikrowellen-Bodenplatte aus Glas Zum Zubereiten von Speisen im Mikrowellenmodus. 4. SO WIRD DAS GERÄT EIN- UND AUSGESCHALTET. 4.1 Bedienfeld 1 2 3 4 5 6 7 1 EIN / AUS Gedrückt halten, um das Gerät ein- und auszuschalten. 2 Menü Listet die Gerätefunktionen auf. 3 Favoriten Liste der bevorzugten Einst...
Drücken Sie Wischen 3s Gedrückt halten Berühren Sie die Oberfläche mit der Fingerspitze. Bewegen Sie die Fingerspitze über die Oberfläche. Berühren Sie die Oberfläche 3 Sekunden lang. 4.2 Display START START 12:30 12:30 150°C Nach dem Einschalten zeigt das Display den Hauptbildschirm mit der Ofenfun...
Bestätigen der Auswahl / Ein‐ stellung. Zurückblät‐ tern um eine Menüebene. Rückgängig machen der letzten Aktion. Ein- und Ausschalten der Optionen. Alarmsignal Funktionsanzeigen – Nach Ablauf der eingestellten Gardauer ertönt der Signalton. Die Funktion ist eingeschaltet. Die Funktion ist eingescha...
6. TÄGLICHER GEBRAUCH WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 6.1 Einstellung: Ofenfunktionen Schritt 1 Schalten Sie den Backofen ein. Das Display zeigt die Standard-Ofenfunktion an. Schritt 2 Drücken Sie auf das Symbol der Ofenfunktion, um das Untermenü aufzurufen. Schritt 3 Wählen Sie die Ofen...
- Drücken Sie zum Ausschalten der Funktion. Schritt 6 Schalten Sie das Gerät aus. Die maximale Dauer der Mikrowellenfunktionen hängt von der eingestellten Mikrowellenleistung ab: MIKROWELLENLEISTUNG MAXIMALE DAUER 100 – 600 W 59 Minuten Mehr als 600 W 7 Minuten Wenn Sie die Tür öffnen, wird die Funk...
Schritt 2 Drücken Sie: . Schritt 3 Drücken Sie: . Gehen Sie zu: Koch-Assistent. Schritt 4 Wählen Sie ein Gericht oder eine Speisenart aus. Schritt 5 Drücken Sie: . Wählen Sie eine Verknüpfung! 6.5 Ofenfunktionen STANDARDFUNKTIONEN Ofenfunktion Gerät Grill Zum Grillen dünner Lebensmittel und zum Toas...
Ofenfunktion Gerät Ober-/Unterhitze Zum Backen und Braten von Speisen auf einer Einschubebene. Pizzastufe Zum Backen von Pizza. Für ein intensives Überbacken und einen knuspri‐ gen Boden. Unterhitze Zum Backen von Kuchen mit knusprigen Böden und zum Einkochen von Lebensmitteln. SONDERFUNKTIONEN Ofen...
Ofenfunktion Gerät Warmhalten Zum Warmhalten von Speisen. Brot backen Verwenden Sie diese Funktion, um Brot / Brötchen mit einem sehr guten, professionellen Ergebnis hinsichtlich Knusprigkeit, Farbe und glänzender Kruste zu backen. MIKROWELLE Ofenfunktion Gerät Mikrowelle Aufwärmen, Kochen, Leistung...
Ofenfunktion Gerät Grill + MW Schnelleres Garen und Bräunen. Funktion mit Extraleistung der MW. Heißluftgrillen + MW Braten großer Fleischstücke auf einer Ebene. Gratinieren und Überba‐ cken. Funktion mit Extraleistung der MW. 7. UHRFUNKTIONEN 7.1 Beschreibung der Uhrfunktionen Uhrfunktion Verwendun...
8. VERWENDUNG: ZUBEHÖR 8.1 Einsetzen des Zubehörs Verwenden Sie nur geeignetes Kochgeschirr und Material. Siehe Kapitel „Ratschläge und Tipps“, geeignetes Kochgeschirr und Materialien für die Mikrowelle. Die kleine Einkerbung auf der Oberseite erhöht die Sicherheit. Die Vertiefungen sind auch Kippsi...
Mikrowellen-Bodenplatte aus Glas: Verwenden Sie die untere Glasplatte der Mikrowelle nur zusammen mit der Mikro‐ wellenfunktion. Sie ist nicht für die kombi‐ nierte Mikrowellenfunktion geeignet (z. B. Grillten mit der Mikrowelle). Stellen Sie das Zubehörteil auf den Boden des Garraums. Sie können di...
Schritt 3 , – gleichzeitig drücken, um die Funktion einzuschalten. Zum Ausschalten der Funktion wiederholen Sie Schritt 3. 9.3 Automatische Abschaltung Der Backofen wird aus Sicherheitsgründen nach einiger Zeit ausgeschaltet, wenn eine Ofenfunktion eingeschaltet ist und Sie die Einstellungen nicht ä...
Kochgeschirr / Material Glas und Glaskeramik aus hit‐ ze-/frostbeständigem Material Backofengeeignete Keramik und Steingut ohne Quarz- oder Me‐ tallteile oder metallhaltige Glasur Keramik, Porzellan und Steingut mit unglasiertem Boden oder mit kleinen Löchern, z. B. auf den Griffen X X X Hitzebestän...
Verwenden Sie den Kombirost. MIKRO‐ WEL‐ LENK‐ OMBI‐ FUNKTI‐ ON (W) (°C) (Min.) Hähn‐ chen, 1,1 kg Heißluftgril‐ len + MW 400 230 1 35 - 40 Geben Sie das Fleisch in einen runden Glasbehäl‐ ter und wenden Sie es, wenn die Hälfte der Garzeit vorüber ist. 11. REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Siehe Kapitel...
Obere Lampe Schritt 1 Drehen Sie die Glasabdeckung und nehmen Sie sie ab. Schritt 2 Reinigen Sie die Glasabdeckung. Schritt 3 Ersetzen Sie die Lampe durch eine geeignete, bis 300 °C hitzebeständige Lampe. Schritt 4 Bringen Sie die Glasabdeckung an. 12. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitsh...
Wir empfehlen Ihnen, die Daten hier zu notieren: Modell (MOD.): ......................................... Produktnummer (PNC) ......................................... Seriennummer (S.N.) ......................................... 13. ENERGIEEFFIZIENZ 13.1 Energiesparen Stellen Sie sicher, dass die G...
Menüpunkt Gerät Favoriten Liste der bevorzugten Einstellungen. Optionen Konfigurieren des Geräts. Einstellungen Setup Konfigurieren des Geräts. Service Anzeige der Softwareversion und Konfiguration. 14.2 Untermenü für: Optionen Untermenü Verwendung Backofenbeleuchtung Ein- und Ausschalten der Beleuc...
Untermenü Beschreibung Tastentöne Ein- und Ausschalten der Tastentöne der Sensorfelder. Es ist nicht möglich, den Signalton für Folgendes stummzu‐schalten: . Lautstärke Einstellen der Lautstärke der Tastentöne und Signale. Uhrzeit Einstellen der aktuellen Uhrzeit und des Datums. 14.4 Untermenü von: ...
16. WÄHLEN SIE EINE VERKNÜPFUNG! Hier können Sie alle nützlichen Verknüpfungen sehen. Sie finden sie auch in den entsprechenden Kapiteln der Bedienungsanleitung.Einstellung: Ofenfunktionen Einstellung: Koch-Assistent Einstellung: Garzeitdauer Verzögerung: Start und Ende des Garvorgangs Abbrechen: Ti...
WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll ge...
6.2 How to set: Microwave functions... 51 6.3 How to use: Microwave quick start 52 6.4 How to set: Assisted Cooking........ 52 6.5 Heating functions........................... 53 7. CLOCK FUNCTIONS................................. 56 7.1 Clock functions description............ 56 7.2 How to set: Clo...
be kept away from the appliance unless continuously supervised. • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • Keep all packaging away from children and dispose of it appropriately. • WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Keep c...
Cabinet minimum height (Cabinet under the work‐ top minimum height) 444 (460) mm Cabinet width 560 mm Cabinet depth 550 (550) mm Height of the front of the appliance 455 mm Height of the back of the appliance 440 mm Width of the front of the appliance 595 mm Width of the back of the appliance 559 mm...
2.7 Service • To repair the appliance contact the Authorised Service Centre. • Use original spare parts only. 2.8 Disposal WARNING! Risk of injury or suffocation. • Contact your municipal authority for information on how to dispose of the appliance. • Disconnect the appliance from the mains supply. ...
Grill- / Roasting pan To bake and roast or as a pan to collect fat. Microwave bottom glass plate To prepare food in microwave mode. 4. HOW TO TURN APPLIANCE ON AND OFF 4.1 Control panel 1 2 3 4 5 6 7 1 ON / OFF Press and hold to turn the appliance on and off. 2 Menu Lists the appliance functions. 3 ...
Press Move 3s Press and hold Touch the surface with finger‐ tip. Slide fingertip over the sur‐ face. Touch the surface for 3 sec‐ onds. 4.2 Display START START 12:30 12:30 150°C After turning on, the display shows the main screen with the heating function and the default temperature. 12:34 If you do...
To confirm the selection / set‐ ting. To go one level back in the menu. To undo the last action. To turn the options on and off. Sound alarm function indicators - when the set time of cooking ends, the signal sounds. The function is on. The function is on. Cooking stops automatically. Sound alarm is...
6.1 How to set: Heating functions Step 1 Turn on the oven. The display shows the default heating function. Step 2 Press the symbol of the heating function to enter the submenu. Step 3 Select the heating function and press: . The display shows: temperature. Step 4 Set: temperature. Press: . Step 5 Pr...
SPECIALS Heating function Application Preserving To preserve vegetables (e.g., pickles). Dehydrating To dry sliced fruit, vegetables and mushrooms. Plate Warming To preheat plates for serving. Dough Proving To speed up the rising of the yeast dough. It prevents dough surface from drying and keeps th...
Heating function Application Defrost Defrosting meat, fish, cakes, power range: 100 - 200 W Reheat Heating up pre-prepared meals and delicate food, power range: 300 - 700 W Liquid Heating up drinks and soups, power range: 800 - 1000 W MICROWAVE COMBINATION Heating function Application True Fan Cooki...
7. CLOCK FUNCTIONS 7.1 Clock functions description Clock function Application Cooking time To set the length of cooking. Maximum is 23 h 59 min. Maximum for combined functions (microwave + standard) is: 23 h 59 min. End action To set what happens when the timer ends counting. Delayed start To postpo...
How to extend cooking time Press +1min to extend the cooking time. How to change timer settings Step 1 Press: . Step 2 Set the timer value. Step 3 Press: . You can change the set time during cooking at any time. 8. HOW TO USE: ACCESSORIES 8.1 Inserting accessories Use only suitable cookware and mate...
Wire shelf, Baking tray / Deep pan: Push the tray between the guide bars of the shelf support and the wire shelf on the guide bars above. Microwave bottom glass plate: Use the microwave bottom glass plate only with microwave function. It is not suitable for combined microwave function (e.g. mi‐ crow...
Step 1 Turn on the appliance. Step 2 Set a heating function. Step 3 , - press at the same time to turn on the function. To turn off the function repeat step 3. 9.3 Automatic switch-off For safety reasons the oven turns off after some time, if a heating function works and you do not change any settin...
Cookware / Material Ovenproof ceramic and earthen‐ ware without any quartz or metal components and glazes which contain metal Ceramic, porcelain and earthen‐ ware with unglazed bottom or with small holes, e.g. on handles X X X Heat-resistant plastic up to 200 °C X Cardboard, paper X X Clingfilm X X ...
11. CARE AND CLEANING WARNING! Refer to Safety chapters. 11.1 Notes on cleaning Cleaning Agents Clean the front of the appliance only with a microfibre cloth with warm water and a mild detergent. Use a cleaning solution to clean metal surfaces. Clean stains with a mild detergent. Everyday Use Clean ...
Install the shelf supports in the opposite sequence. 11.3 How to replace: Lamp WARNING! Risk of electric shock. The lamp can be hot. Always hold the halogen lamp with a cloth to prevent grease residue from burning on the lamp. Before you replace the lamp: Step 1 Step 2 Step 3 Turn off the oven. Wait...
Code and description Remedy F131 - the temperature of magnetron sensor is too high. Turn the appliance off and wait until it cools down. Turn the appliance on again. 12.3 Service data If you cannot find a solution to the problem yourself, contact your dealer or an Authorised Service Centre. The nece...
14. MENU STRUCTURE 14.1 Menu Menu item Application Assisted Cooking Lists automatic programmes. Favourites Lists the favourite settings. Options To set the appliance configuration. Settings Setup To set the appliance configuration. Service Shows the software version and con‐ figuration. 14.2 Submenu...
16. TAKE A SHORTCUT! Here you can see all the useful shortcuts. You can also find them in the dedicated chapters in the user manual.How to set: Heating functions How to set: Assisted cooking How to set: Cooking time How to delay: Start and end of cooking How to cancel: Set Timer 17. ENVIRONMENTAL CO...
PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un electrodoméstico Electrolux. Ha elegido un producto que lleva décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, ha sido diseñado pensando en usted. Así pues, cada vez que lo utilice, puede tener la seguridad de que obtendrá siempre exc...
6. USO DIARIO.............................................. 85 6.1 Cómo ajustar: Funciones de cocción............................................85 6.2 Cómo ajustar: Funciones del microondas.................................... 86 6.3 Instrucciones de uso: Inicio rápido del microondas ..................
• Si el cable de alimentación sufre algún daño, el fabricante, su servicio técnico autorizado o un profesional tendrán que cambiarlo para evitar riesgos. • ADVERTENCIA: Asegúrese de que el aparato está apagado antes de cambiar la bombilla para evitar el riesgo de descarga eléctrica. • ADVERTENCIA: E...
almohadillas térmicas, pantuflas, esponjas, trapos húmedos y similares pueden provocar riesgo de lesiones, ignición o incendio. • Si se genera humo, apague o desenchufe el aparato y deje la puerta cerrada para sofocar las posibles llamas. • El calentamiento de bebidas en el microondas puede provocar...
• Retire todo el embalaje. • No instale ni utilice un aparato dañado. • Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato. • Tenga cuidado al mover el aparato, porque es pesado. Utilice siempre guantes de protección y calzado cerrado. • No tire nunca del aparato sujetando el asa. • ...
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 3.1 Resumen general 1 2 8 4 3 1 2 3 6 4 5 7 Panel de control Pantalla Resistencia Generador de microondas Bombilla Ventilador Soporte de parrilla extraíble Posiciones de las parrillas 3.2 Accesorios Parrilla Para utensilios de cocina, moldes de pastelería, asados. Bandeja...
4. CÓMO ENCENDER Y APAGAR EL APARATO 4.1 Panel de mandos 1 2 3 4 5 6 7 1 Encendido/ON / Apagado/OFF Mantenga pulsado para encender y apagar el aparato. 2 Menú Muestra las funciones del aparato. 3 Favoritos Muestra los ajustes favoritos. 4 Pantalla Muestra los ajustes actuales del electrodoméstico. 5...
La función está activada. La función está activada. La cocción se detiene automáti‐ camente. El sonido de la alarma es‐ tá apagado. Indicadores de temporizador Para ajustar la función: Inicio retardado. Para cancelar el ajuste. 5. ANTES DEL PRIMER USO ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguri...
Paso 3 Seleccione la función de cocción y pulse: . La pantalla muestra: temperatura. Paso 4 Ajuste: temperatura. Pulse: . Paso 5 Pulse: . - pulse para desactivar la función de cocción. Paso 6 Apague el horno. ¡Tome un atajo! 6.2 Cómo ajustar: Funciones del microondas Paso 1 Retire todos los accesori...
POTENCIA DEL MICROONDAS TIEMPO MÁXIMO 100 - 600 W 59 minutos Más de 600 W 7 minutos Si abre la puerta, se detiene la función. Para volver a iniciarlo, pulse ¡Tome un atajo! 6.3 Instrucciones de uso: Inicio rápido del microondas Paso 1 Mantenga pulsado: . El microondas funcionará durante 30 segundos....
PLATOS ESPECIALES Función de coc‐ ción Aplicación Conservar Para conservar verduras (p.ej. encurtidos). Desecar alimentos Para secar rodajas de fruta, verduras y champiñones. Calientaplatos Para precalentar platos para servir. Leudar masas Para acelerar el levado de la masa de levadura. Evita que la...
7. FUNCIONES DEL RELOJ 7.1 Descripción de funciones de reloj Función de reloj Aplicación Tiempo de cocción Para ajustar la duración de la cocción. El máximo es 23 h 59 min. El máximo para funciones combinadas (microondas + estándar) es de 23 h 59 min. Finalizar acción Para ajustar lo que ocurre al f...
Cómo prolongar el tiempo de cocción Para prolongar el tiempo de cocción, pulse +1min. Cómo cambiar los ajustes del temporizador Paso 1 Pulse: . Paso 2 Ajuste el valor del temporizador. Paso 3 Pulse: . Puede cambiar el tiempo ajustado durante la cocción en cualquier momento. 8. INSTRUCCIONES DE USO: ...
Parrilla, Bandeja / Bandeja honda: Posicione la bandeja entre las guías del carril de apoyo y la parrilla en las guías de encima. Plato inferior de cristal para microon‐ das: Utilice el plato inferior de cristal para mi‐ croondas exclusivamente con la función de microondas. No es adecuada para la fu...
Paso 1 Ponga en marcha el aparato. Paso 2 Seleccione una función de cocción. Paso 3 , - pulse al mismo tiempo para activar la función. Para desactivar la función, repita el paso 3. 9.3 Desconexión automática Por motivos de seguridad, el horno se desactiva transcurrido un tiempo si una función de coc...
11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 11.1 Notas sobre la limpieza Agentes lim‐ piadores Limpie la parte frontal del aparato solo con un paño de microfibra humedecido en agua tibia y detergente suave. Utilice un producto de limpieza para limpiar las superf...
Instale los carriles de apoyo en el orden inverso. 11.3 Cómo cambiar: Bombilla ADVERTENCIA! Riesgo de descarga eléctrica. La lámpara puede estar caliente. Coja siempre la bombilla halógena con un paño para evitar quemar los residuos de grasa. Antes de reemplazar la bombilla: Paso 1 Paso 2 Paso 3 Apa...
Cuando uno de estos mensajes de error sigue apareciendo en la pantalla, significa que un subsistema defectuoso puede haberse desactivado. En tal caso, póngase en contacto con el distribuidor o un centro de servicio autorizado. Si ocurre uno de estos errores, el resto de las funciones del aparato con...
Mantener calientes los alimentos Si desea utilizar el calor residual para mantener calientes los alimentos, seleccione el ajuste de temperatura más bajo posible. El indicador de calor residual o la temperatura aparecen en la pantalla. Cocción con la bombilla apagada Apague la luz mientras cocina. En...
Use las funciones rápidas para ajustar el tiempo de cocción Asistente de acabado 10 % Use el Asistente de acabado 10 % para añadir tiempo extra cuando quede un 10 % del tiempo de cocción. Para prolongar el tiempo de cocción, pulse +1min. 16. ¡TOME UN ATAJO! Aquí puede ver todos los atajos útiles. Ta...
NOUS PENSONS À VOUS Merci d’avoir choisi un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été pensé pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents ré...
6. UTILISATION QUOTIDIENNE................. 121 6.1 Comment régler : Modes de cuisson..........................................121 6.2 Comment régler : Fonction micro-ondes....................................... 121 6.3 Comment utiliser : Départ rapide micro-ondes ......................................
• Si vous ne maintenez pas l'appareil dans des conditions de propreté, il peut entraîner une détérioration de la surface qui pourrait affecter la durée de vie de l'appareil et provoquer une situation dangereuse. 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation AVERTISSEMENT! L'appareil doit être installé u...
Dimensions minimales de l’ouverture de ventila‐ tion. Ouverture placée sur la partie inférieure de la face arrière 560x20 mm Longueur du câble d’alimentation secteur. Le câ‐ ble est placé dans le coin droit de la face arrière 1500 mm Vis de montage 3.5x25 mm 2.2 Branchement électrique AVERTISSEMENT!...
• Soyez prudent lors de l'ouverture de la porte de l'appareil lorsque celui-ci fonctionne. De l'air chaud peut se dégager. • N'utilisez pas l'appareil avec des mains mouillées ou en contact avec de l'eau. • N'exercez pas de pression sur la porte ouverte. • N'utilisez pas l'appareil comme plan de tra...
• Contactez votre service municipal pour obtenir des informations sur la marche à suivre pour mettre l’appareil au rebut. • Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique. • Coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et mettez-le au rebut. • Retirez le dispositif de verrouillage du hubl...
Plat à rôtir Pour cuire et rôtir ou comme plat pour récupérer la graisse. Plateau en verre du micro-ondes Pour préparer les aliments en mode micro-ondes. 4. COMMENT ALLUMER ET ÉTEINDRE L'APPAREIL 4.1 Bandeau de commande 1 2 3 4 5 6 7 1 Activez / Désacti‐ vez Appuyez et maintenez enfoncé pour allumer...
Voyants de l’affichage Indicateurs de base - pour naviguer dans l’affichage. Pour confirmer la sélection/le réglage. Pour remon‐ ter d’un ni‐ veau dans le menu. Pour annuler la dernière ac‐ tion. Pour activer et désactiver les options. Son alarme indicateurs de fonction - lorsque la durée de cuisson...
Vous devez régler : Langue, Affichage Luminosité, Son touches, Volume alarme, Heure actuelle. 6. UTILISATION QUOTIDIENNE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 6.1 Comment régler : Modes de cuisson Étape 1 Allumez le four. Le mode de cuisson par défaut s'affiche. Étape 2 ...
Étape 1 Allumez le four. Étape 2 Appuyez sur . Étape 3 Appuyez sur . Saisissez : Cuisson assistée. Étape 4 Choisissez un plat ou un type d’aliment. Étape 5 Appuyez sur . Prenez un raccourci ! 6.5 Modes de cuisson FONCTIONS STANDARD Mode de cuisson Application Gril Pour faire griller des aliments peu...
Mode de cuisson Application Chauffage Haut/Bas Pour cuire et rôtir des aliments sur un seul niveau. Fonction Pizza Pour cuire des pizzas. Pour faire dorer de façon intensive et obtenir un dessous croustillant. Cuisson de sole Pour cuire des gâteaux à fond croustillant et pour stériliser des aliments...
Mode de cuisson Application Chauffage Haut/Bas + Micro- ondes Cuisson et rôtissage sur un seul niveau. La fonction avec micro-ondes boost. Gril + Micro-ondes Pour cuire des aliments rapidement et pour les faire gratiner. La fonction avec micro-ondes boost. Turbo Gril + Micro- ondes Pour rôtir de gro...
7.2 Comment régler : Fonctions de l’horloge Comment régler l'horloge Étape 1 Appuyez sur : Heure actuelle. Étape 2 Réglez l’heure. Appuyez sur : . Comment régler le temps de cuisson Étape 1 Choisissez le mode de cuisson et réglez la température. Étape 2 Appuyez sur . Étape 3 Réglez l’heure. Appuyez ...
Comment différer le début de la cuisson Étape 1 Réglez le mode de cuisson et la température. Étape 2 Appuyez sur . Étape 3 Réglez le temps de cuisson. Étape 4 Appuyez sur : . Étape 5 Appuyez sur Démarrage retardé. Étape 6 Choisissez la valeur. Étape 7 Appuyez sur : . Répétez l’action jusqu’à ce que ...
9. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES 9.1 Comment sauvegarder : Mes programmes Vous pouvez sauvegarder vos réglages favoris, tels que le mode de cuisson, le temps de cuisson, la température ou la fonction de nettoyage. Vous pouvez sauvegarder 3 réglages favoris. Étape 1 Allumez l'appareil. Étape 2 Sélectionn...
(°C) (h) 200 - 230 5.5 L'arrêt automatique ne fonctionne pas avec les fonctions : Eclairage four, Fin de cuisson, Cuisson basse température. 9.4 Ventilateur de refroidissement Lorsque l'appareil fonctionne, le ventilateur de refroidissement se met automatiquement en marche pour refroidir les surface...
Ne cuisez pas trop les plats en réglant une puissance ou une durée trop élevées. Les aliments peuvent se dessécher, brûler ou prendre feu. N'utilisez pas l'appareil pour cuire des œufs ou des escargots dans leur coquille car ils peuvent exploser. Percez le jaune des œufs au plat avant de les réchauf...
Ustensiles de cuisine / Maté‐ riaux Carton, papier X X Film étirable X X Film étirable pour micro-ondes X Plats à rôtir en métal, par ex. en émail, en fonte X X X Moules à gâteaux, laqués noirs ou avec revêtement en silicone X X X Plateau de cuisson X X X Grille métallique X X Plateau en verre du mi...
Utilisez la grille métallique. FONC‐ TION COMBI MICRO- ONDES (W) (°C) (min) Gâteaux, 0,7 kg Chauffage Haut/Bas + Micro-on‐ des 100 200 2 23 - 27 Tournez le réci‐ pient d'1/4 de tour à la moitié du temps de cuisson. Gratin de pommes de terre, 1,1 kg Chaleur tournante + Micro-on‐ des 300 180 2 38 - 42...
Utilisation quotidienne Nettoyez la cavité après chaque utilisation. L’accumulation de graisse ou d’au‐ tres résidus peut provoquer un incendie. Nettoyez soigneusement la voûte de l'appareil pour éliminer les résidus et la graisse. Ne conservez pas les aliments dans l'appareil pendant plus de 20 min...
Avant de remplacer l'éclairage : Éteignez le four. Attendez que le four ait refroidi. Débranchez le four de l'ali‐ mentation secteur. Placez un chiffon au fond de la cavité. Lampe supérieure Étape 1 Tournez le diffuseur en verre pour le retirer. Étape 2 Nettoyez le diffuseur en verre. Étape 3 Rempla...
Composants Description Solution L’ampoule est grillée. Remplacez l’ampoule, pour avoir des détails consultez le chapitre « Entretien et nettoya‐ ge », Comment remplacer : Éclairage. 12.2 Comment gérer : Codes d'erreur Quand une erreur de logiciel se produit, l’affichage indique un message d'erreur. ...
Nous vous recommandons d’écrire les informations ici : Modèle (Mod.) ......................................... Référence produit (PNC) ......................................... Numéro de série (SN) ......................................... 13. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 13.1 Économie d'énergie Assurez-vo...
Élément du menu Application Mes programmes Indique les réglages favoris. Options Pour régler l'appareil. Configurations Configuration Pour régler l'appareil. Service Affiche la version et la configuration du logiciel. 14.2 Sous-menu pour : Options Sous-menu Application Eclairage four Allume et étein...
Utiliser les fonctions rapides pour régler le temps de cuisson Assist. Fin 10 % Utilisez la fonction Assist. Fin 10 % pour pro‐ longer la cuisson lorsqu'il ne reste que 10 % du temps de cuisson. Pour prolonger le temps de cuisson, appuyez sur +1 min. 16. PRENEZ UN RACCOURCI ! Tous les raccourcis uti...
les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux. 144/300 PRENEZ UN RACCOURCI !
PENSIAMO A TE Grazie per aver acquistato un elettrodomestico Electrolux. Hai scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a te. Quindi, in qualsiasi momento lo utilizzi, avrai la certezza di ottenere sempr...
6. UTILIZZO QUOTIDIANO......................... 158 6.1 Come impostare: Funzioni cottura................................. 158 6.2 Come impostare: Funzioni microonde........................... 158 6.3 Istruzioni d’uso: Avvio rapido del microonde ......................................... 159 6.4 Come ...
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, da un centro di assistenza tecnica autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo elettrico. • AVVERTENZA: Assicurarsi che l'elettrodomestico sia spento prima di sostituire la lampadina p...
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA 2.1 Installazione AVVERTENZA! L’installazione dell'apparecchiatura deve essere eseguita da personale qualificato. • Rimuovere tutti i materiali di imballaggio. • Non installare o utilizzare l'apparecchiatura se è danneggiata. • Attenersi alle istruzioni fornite insieme all...
Lunghezza del cavo di alimentazione. Il cavo è collocato nell'angolo destro del lato posteriore 1500 mm Viti di montaggio 3.5x25 mm 2.2 Collegamento elettrico AVVERTENZA! Rischio di incendio e scossa elettrica. • Tutti i collegamenti elettrici devono essere realizzati da un elettricista qualificato....
• Togliere il blocco porta per evitare che bambini, o animali restino intrappolati nell'apparecchiatura. 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 3.1 Panoramica generale 1 2 8 4 3 1 2 3 6 4 5 7 Pannello dei comandi Display Resistenza Generatore microonde Lampadina Ventola Supporto ripiano, rimovibile Posizioni r...
Piatto inferiore in vetro del microonde Per preparare gli alimenti in modalità microonde. 4. ACCENSIONE E SPEGNIMENTO DELL'APPARECCHIATURA 4.1 Pannello dei comandi 1 2 3 4 5 6 7 1 ON / OFF Tenere premuto per accendere e spegnere l'apparecchiatura. 2 Menu Elenca le funzioni dell'apparecchiatura. 3 Pr...
Per confermare la selezione / l’impostazione. Per tornare indietro di un livello nel me‐ nu. Per annullare l’ultima azione. Per attivare o disattivare le opzioni. indicatori funzione Suono allarme - al termine del tempo di cottura impostato viene emesso un segnale acustico. La funzione è attiva. La ...
6. UTILIZZO QUOTIDIANO AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. 6.1 Come impostare: Funzioni cottura Passag‐ gio 1 Accendere il forno. Il display mostra la funzione cottura predefinita. Passag‐ gio 2 Premere il simbolo della funzione cottura per accedere al sottomenu. Passag‐ gio 3 ...
Passag‐ gio 4 Impostare: potenza microonde. Premere: . Passag‐ gio 5 Premere: . - premere per disattivare la funzione. Passag‐ gio 6 Spegnere l’elettrodomestico. Il tempo massimo delle funzioni microonde dipende dalla potenza impostata del microonde: POTENZA MICROONDE TEMPO MASSIMO 100-600 W 59 minu...
6.4 Come impostare: Cottura guidata Ogni pietanza di questo sottomenu prevede funzione e temperatura consigliate. È possibile regolare il tempo e la temperatura. Alcune pietanze possono anche essere cucinate usando: • Peso automatico Pas‐ saggio 1 Accendere il forno. Pas‐ saggio 2 Premere: . Pas‐ sa...
Funzione cottura Applicazione Doppio grill venti‐ lato Per arrostire grandi tagli di carne o pollame con ossa su una posizione della griglia. Per gratinare e dorare. Cottura ventilata Per cuocere su due posizioni della griglia contemporaneamente ed essic‐ care i cibi. Impostare la temperatura di 20 ...
Funzione cottura Applicazione Riscaldamento piatti Per preriscaldare i piatti da servire. Lievitazione pasta Per velocizzare il processo di lievitazione della pasta lievitata. Evita che la superficie dell’impasto si secchi e la mantiene elastica. Gratinato Per pietanze come lasagne o patate gratinat...
Funzione cottura Applicazione Liquido Riscaldamento di bevande e zuppe, gamma di potenza: 800 - 1.000 W COMBINAZIONE CON MICROONDE Funzione cottura Applicazione Cottura Ventilata + Microonde Cottura su un unico livello. La funzione con potenziamento MW. Cottura convenzio‐ nale + Microonde Cuocere e ...
Come ritardare l’avvio della cottura Pas‐ saggio 5 Premere: Partenza ritardata. Pas‐ saggio 6 Scegliere il valore. Pas‐ saggio 7 Premere: . Ripetere l’azione fino a quando il display non visualizza la schermata principale. Come aumentare il tempo di cottura Quando rimane il 10% del tempo di cottura ...
9. FUNZIONI AGGIUNTIVE 9.1 Come salvare: Preferiti È possibile salvare le impostazioni preferite, come la funzione cottura, il tempo di cottura, la temperatura, o la funzione di pulizia. È possibile salvare 3 impostazioni preferite. Pas‐ saggio 1 Accendere l'apparecchiatura. Pas‐ saggio 2 Selezionar...
9.3 Spegnimento automatico Per ragioni di sicurezza, il forno si spegne dopo un determinato periodo di tempo se è attiva una funzione di riscaldamento e non si modificano le impostazioni. (°C) (ora) 30 - 115 12.5 120 - 195 8.5 200 - 230 5.5 Lo spegnimento automatico non funziona con le funzioni: Luc...
Mettere gli alimenti nell'apparecchiatura senza imballaggio. I pasti pronti confezionati possono essere messi nell’apparecchiatura solo se la loro confezione è idonea a questo scopo (controllare le informazioni sulla confezione). Cottura al microonde Cucinare il cibo coperto. Cuocere senza coperchio...
11. PULIZIA E CURA AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. 11.1 Note sulla pulizia Agenti di pu‐ lizia Pulire la parte anteriore dell’apparecchiatura solo con un panno in microfibra imbevuto di acqua tiepida e detergente delicato. Servirsi di una soluzione detergente per pulire le ...
Pas‐ saggio 2 Estrarre il supporto ripiano, ti‐ rando con delicatezza verso l’alto. 2 3 1 Pas‐ saggio 3 Sfilare dapprima l’estremità an‐ teriore del supporto del ripiano dalla parete laterale. Pas‐ saggio 4 Estrai i supporto per ripiano dal fermo posteriore. Installare i supporti ripiani seguendo al...
12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. 12.1 Cosa fare se… L'apparecchiatura non si accende o non si riscalda Causa possibile Soluzione L’elettrodomestico non è collegato a una fonte di alimentazione elettrica o non è collegato cor‐ rettamente. Accertar...
Codice e descrizione Soluzione F240, F439 - i campi touch sul display non fun‐ zionano correttamente. Pulire la superficie del display. Verificare che non ci sia sporcizia sui campi touch. F908 - il sistema dell'apparecchiatura non si può collegare al pannello di controllo. Accendere e spegnere dell...
Ridurre quanto più possibile gli intervalli fra le diverse operazioni di cottura quando vengono preparati più piatti contemporaneamente. Cucinare con ventola Ove possibile, servirsi delle funzioni di cottura con la ventola per risparmiare energia. Calore residuo Se si attiva un programma con la sele...
Come annullare: Impostazione del timer 17. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE Riciclare i materiali con il simbolo . Buttare l'imballaggio negli appositi contenitori per il riciclaggio. Aiutare a proteggere l’ambiente e la salute umana e a riciclare rifiuti derivanti da apparecchiature elettriche ed elett...
MYŚLIMY O TOBIE Dziękujemy za zakup urządzenia Electrolux. Jest ono owocem dziesięcioleci doświadczeń i innowacji. To pomysłowe i stylowe urządzenie zostało zaprojektowane z myślą o Tobie. Użytkując je, zawsze ma się pewność uzyskania wspaniałych efektów. Witamy w świecie marki Electrolux Przejdź na...
5.2 Pierwsze połączenie.................... 196 6. CODZIENNA EKSPLOATACJA.............. 196 6.1 Jak ustawić: Funkcje pieczenia... 196 6.2 Jak ustawić: Funkcje kuchenki mikrofalowej........................197 6.3 Obsługa urządzenia: Szybkie uruchomienie kuchenki mikrofalowej 198 6.4 Jak ustawić: Goto...
Głębokość urządzenia 567 mm Głębokość części urządzenia do zabudowy 546 mm Głębokość z otworzonymi drzwiami 882 mm Minimalna wielkość otworu wentylacyjnego. Otwór umieszczony na dole z tyłu 560x20 mm Długość przewodu zasilającego Przewód jest umiejscowiony w prawym tylnym rogu 1500 mm Wkręty mocując...
2.3 Sposób używania OSTRZEŻENIE! Zagrożenie odniesieniem obrażeń, oparzeniem, porażeniem prądem lub wybuchem. • Nie zmieniać parametrów technicznych urządzenia. • Upewnić się, że otwory wentylacyjne są drożne. • Nie pozostawiać urządzenia bez nadzoru podczas pracy. • Wyłączyć urządzenie po każdym uż...
• Przy zdejmowaniu drzwi urządzenia należy zachować ostrożność. Drzwi są ciężkie! • Po każdym użyciu wytrzeć do sucha komorę, i drzwi. Para powstała w wyniku działania urządzenia skrapla się na ściankach komory i może powodować korozję. • Aby zapobiec uszkodzeniu powierzchni urządzenia, należy regul...
2.7 Serwis • Aby naprawić urządzenie, należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym. • Należy stosować wyłącznie oryginalne części zamienne. 2.8 Utylizacja OSTRZEŻENIE! Zagrożenie odniesieniem obrażeń lub uduszeniem. • Aby uzyskać informacje dotyczące prawidłowej utylizacji produktu, na...
Blacha do pieczenia ciasta Do ciast i ciasteczek. Głęboka blacha Do pieczenia mięsa i mięsa lub do zbierania tłuszczu. Szklana dolna płyta kuchenki mikrofalowej Do przyrządzania potraw w trybie kuchenki mikrofalowej. 4. WŁĄCZANIE I WYŁĄCZANIE URZĄDZENIA 4.1 Panel sterowania 1 2 3 4 5 6 7 1 Włączone ...
4 Wyświetlacz Pokazuje aktualne ustawienia urządzenia. 5 Przełącznik oświet‐ lenia Włączanie i wyłączanie oświetlenia. 6 Szybkie nagrzewa‐ nie Włączanie i wyłączanie funkcji: Szybkie nagrzewanie. 7 Szybkie urucho‐ mienie kuchenki mikrofalowej Włączenie funkcji kuchenki mikrofalowej (1000 W, 30 sekun...
150°C 12:30 15min START E C D B A Wyświetlacz z ustawionymi kluczowymi funk‐ cjami. A. Aktualna godzina B. START/STOP C. Temperatura / Timer kuchenki mikrofalowej D. Funkcje pieczenia E. Timer Wskaźniki na wyświetlaczu Podstawowe wskaźniki – służą do obsługi wyświetlacza. Potwierdzenie wyboru lub us...
5.1 Czyszczenie wstępne Krok 1 Krok 2 Krok 3 Wyjąć z urządzenia wszystkie akcesoria i prowadnice blach. Urządzenie i akcesoria należy czyścić tylko ściereczką z mi‐ krofibry, używając ciepłej wo‐ dy z łagodnym detergentem. Umieścić akcesoria i wyjmo‐ wane prowadnice blach w urządzeniu. 5.2 Pierwsze ...
Można użyć skrótu! 6.2 Jak ustawić: Funkcje kuchenki mikrofalowej Krok 1 Wyjmij wszystkie akcesoria i włącz urządzenie. Włożyć dolną szklaną płytę kuchenki mikrofalowej. Krok 2 Nacisnąć symbol funkcji pieczenia, aby przejść do podmenu. Krok 3 Wybrać funkcję pieczenia mikrofal i nacisnąć: . Na wyświe...
6.3 Obsługa urządzenia: Szybkie uruchomienie kuchenki mikrofalowej Krok 1 Nacisnąć i przytrzymać: . Kuchenka mikrofalowa uruchomi się na 30 sekund. Krok 2 Aby wydłużyć czas gotowania: Nacisnąć wartość odliczanego czasu, aby przejść do ustawień czasu. Usta‐ wić czas pieczenia. Nacisnąć +30 s. Kuchenk...
STANDARDOWE Funkcja pieczenia Zastosowanie Grill Do grillowania cienkich porcji potraw i opiekania chleba. Turbo grill Do pieczenia dużych kawałków mięsa lub drobiu z kośćmi na jednym po‐ ziomie. Do przyrządzania zapiekanek i przyrumieniania. Termoobieg Do jednoczesnego pieczenia na dwóch poziomach ...
Funkcja pieczenia Zastosowanie Suszenie Do suszenia krojonych owoców, warzyw i grzybów. Podgrzewanie tale‐ rzy Do wstępnego ogrzewania talerzy przed podaniem potraw. Wyrastanie ciasta Do przyspieszania wyrastania ciasta drożdżowego. Zapobiega wysycha‐ niu powierzchni ciasta i zachowuje jego elastycz...
Funkcja pieczenia Zastosowanie Rozmrażanie Rozmrażanie mięsa, ryb, ciast, zakres mocy: 100 - 200 W Odgrzewanie Podgrzewanie dań gotowych i delikatnych, zakres mocy: 300 - 700 W Produkty płynne Podgrzewanie napojów i zup, zakres mocy: 800 - 1000 W FUNKCJE ŁĄCZONE Z MIKROFALAMI Funkcja pieczenia Zasto...
7. FUNKCJE ZEGARA 7.1 Opis funkcji zegara Funkcja zegara Zastosowanie Czas pieczenia Ustawianie czasu pieczenia Maksymalna wartość: 23 godz. i 59 minut Maksymalny czas połączonych funkcji (mikrofal i standardowej) wyno‐ si: 23 godz. 59 min. Zakończ działanie Ustawianie czynności po zakończeniu odlic...
Jak wydłużyć czas pieczenia Nacisnąć +1 min, aby wydłużyć czas pieczenia. Jak zmienić ustawienia timera Krok 1 Nacisnąć: . Krok 2 Ustawić wartość dla timera. Krok 3 Nacisnąć: . Podczas pieczenia można w dowolnej chwili zmienić ustawienie czasu. 8. SPOSÓB UŻYCIA: AKCESORIA 8.1 Wkładanie akcesoriów Uż...
Ruszt, Blacha do pieczenia ciasta / Głę‐ boka blacha: Wsunąć blachę między prowadnice bla‐ chy, a ruszt między prowadnice na wy‐ ższym poziomie. Szklana dolna płyta kuchenki mikrofalo‐ wej: Używać dolnej szklanej płyty kuchenki mi‐ krofalowej wyłącznie podczas korzystania z funkcji mikrofal. Nie nad...
Krok 1 Włącz urządzenie. Krok 2 Ustawić funkcję pieczenia. Krok 3 , — nacisnąć jednocześnie, aby włączyć funkcję. Aby wyłączyć funkcję, należy powtórzyć krok 3. 9.3 Automatyczne wyłączanie Ze względu na bezpieczeństwo piekarnik wyłącza się po upływie pewnego czasu, jeśli działa funkcja pieczenia i n...
10. WSKAZÓWKI I PORADY 10.1 Zalecenia dotyczące pieczenia Temperatury i czasy gotowania podane w tabelach mają wyłącznie charakter orientacyjny. Zależą one od przepisów oraz jakości i ilości użytych składników. Nowy piekarnik może piec inaczej niż dotychczas używane urządzenie. W poniższych wskazów‐...
10.3 Odpowiednie naczynia i materiały do kuchenki mikrofalowej Do gotowania w kuchence mikrofalowej używać tylko materiałów i naczyń do tego przeznaczonych. Patrz poniższa tabela. Przed użyciem należy sprawdzić naczynie lub właściwości materiału, z którego wykonane jest naczynie. Naczynia/materiał S...
Naczynia/materiał Formy do pieczenia lakierowane na czarno lub z powłoką siliko‐ nową X X X Blacha do pieczenia ciasta X X X Ruszt X X Szklana dolna płyta kuchenki mi‐ krofalowej X Naczynia przeznaczone do ku‐ chenek mikrofalowych, np. talerz Crisp X X 10.4 Zalecane ustawienia mocy dla różnych rodza...
300-400 W Roztapianie se‐ ra, czekolady, masła Gotowanie ry‐ żu Podgrzewanie potraw dla nie‐ mowląt Gotowanie/ podgrzewanie de‐ likatnych potraw Dalsze gotowa‐ nie 100 - 200 W Rozmrażanie chleba Rozmrażanie owoców i ciast Rozmrażanie sera, śmietany, masła Rozmrażanie mięsa, ryb 10.5 Tabele pieczenia...
Użyć rusztu. FUNK‐ CJA KOMBI KU‐ CHENKI MIKRO‐ FALO‐ WEJ (W) (°C) (min) Ciasto, 0,7 kg Górna/ dolna grzał‐ ka + mikro‐ fale 100 200 2 23 - 27 Obrócić naczynie o 1/4 obrotu po upływie połowy czasu pieczenia. Zapie‐ kanka ziemnia‐ czana, 1,1 kg Termoobieg + mikrofale 300 180 2 38 - 42 Obrócić naczynie...
Codzienne użytkowanie Czyścić komorę po każdym użyciu. Nagromadzenie się tłuszczu lub innych za‐ brudzeń może skutkować pożarem. Ostrożnie oczyść górną ściankę urządzenia z zabrudzeń i tłuszczu. Nie pozostawiać gotowych potraw w urządzeniu na dłużej niż 20 minut. Po każ‐ dym użyciu należy osuszyć ko...
Przed wymianą żarówki oświetlenia: Wyłączyć piekarnik. Odcze‐ kać, aż piekarnik ostygnie. Odłączyć piekarnik od zasila‐ nia. Umieścić ściereczkę na dnie komory. Oświetlenie Krok 1 Obrócić szklany klosz, aby go zdjąć. Krok 2 Wyczyścić szklany klosz. Krok 3 Wymienić żarówkę na nową, odporną na tempera...
Zalecamy zapisanie w tym miejscu danych: Model (MOD.) ......................................... Numer produktu (PNC) ......................................... Numer seryjny (S.N.) ......................................... 13. EFEKTYWNOŚĆ ENERGETYCZNA 13.1 Oszczędzanie energii Upewnij się, że drzwi u...
14. STRUKTURA MENU 14.1 Menu Pozycja menu Zastosowanie Gotowanie wspomagane Wyświetlenie listy programów auto‐ matycznych. Ulubione Wyświetlenie listy ulubionych usta‐ wień. Opcje Służy do konfiguracji urządzenia. Ustawienia Konfiguracja Służy do konfiguracji urządzenia. Serwis Wyświetlanie informac...
Korzystanie z szybkich funkcji do ustawienia czasu pieczenia 10% — wykończenie potrawy Funkcja 10% — wykończenie potrawy umożli‐ wia wydłużenie czasu pieczenia, gdy do zakoń‐ czenia pieczenia pozostało 10% ustawionego czasu. Aby wydłużyć czas pieczenia, należy nacisnąć +1 min. 16. MOŻNA UŻYĆ SKRÓTU!...
МЫ ДУМАЕМ О ВАС Благодарим вас за приобретение прибора Electrolux. Вы выбрали изделие, за которым стоят десятилетия профессионального опыта и инноваций. Уникальное и стильное, оно создавалось с заботой о вас. Поэтому когда бы вы ни воспользовались им, вы можете быть уверены: результаты всегда будут ...
5. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ................................. 234 5.1 Первоначальная очистка ..........234 5.2 Первое подключение................. 234 6. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ..... 234 6.1 Способ настройки: Режимы нагрева............................................. 235 6.2 Способ настройки: Ре...
• Данный прибор можно использовать в офисах, гостиничных номерах, мини-гостиницах типа «ночлег и завтрак», сельских жилых домах и других аналогичных жилых помещениях, где такое использование не превышает (среднего) уровня бытового использования. • Установка прибора и замена кабеля должны выполняться...
даже после завершения нагрева в режиме микроволновой обработки. • Чтобы извлечь направляющие противня, сначала потяните переднюю часть направляющей, а затем заднюю часть от боковых стенок. Установка направляющих выполняется в обратном порядке. • Прибор следует регулярно чистить, а также удалять из н...
Минимальная высота шкафа (минимальная вы‐ сота шкафа под столешницей) 444 (460) мм Ширина шкафа 560 мм Глубина шкафа 550 (550) мм Высота передней стороны прибора 455 мм Высота задней стороны прибора 440 мм Ширина передней стороны прибора 595 мм Ширина задней стороны прибора 559 мм Глубина прибора 56...
• Изменение цвета эмали или нержавеющей стали не влияет на эффективность работы прибора. • Для приготовления кондитерских изделий и выпечки, содержащих большое количество влаги, используйте глубокий эмалированный противень. Фруктовые соки оставляют пятна, которые сложно удалить. • Всегда готовьте пр...
растительного или сливочного масла (выбирайте минимально допустимое время приготовления). Если стеклянная посуда горячая, дайте ей остыть на охладительной решетке, прихватке или сухой тряпке. Прежде чем мыть стеклянную посуду или использовать ее для охлаждения или замораживания продуктов убедитесь, ...
3. ОПИСАНИЕ ПРИБОРА 3.1 Общий обзор 1 2 8 4 3 1 2 3 6 4 5 7 Панель управления Дисплей Нагревательный элемент Генератор микроволн Лампа освещения Вентилятор Съемная опора противня Положения противня 3.2 Аксессуары Решетка Для использования с посудой, формами для выпечки, а также при приготовлении жар...
4. ВКЛЮЧЕНИЕ И ВЫКЛЮЧЕНИЕ ПРИБОРА 4.1 Панель управления 1 2 3 4 5 6 7 1 ВКЛ / ВЫКЛ Нажмите и удерживайте для включения и выключения прибо‐ ра. 2 Меню Содержит список функций прибора. 3 Любимые про‐ граммы Список любимых настроек. 4 Дисплей Отображение текущих настроек прибора. 5 Выключатель лампы Вк...
Функция включена. Функция включена. Приготовление автоматически прекращается. Звуковая сигнализация отключена. Индикаторы таймеров Установка функции: Отложенный запуск. Отмена настройки. 5. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ВНИМАНИЕ! См. главы, содержащие Сведения по технике безопасности. 5.1 Первоначальн...
6.1 Способ настройки: Режимы нагрева Шаг 1 Включите духовой шкаф. На дисплее отобразится режим нагрева по умолча‐ нию. Шаг 2 Для входа в подменю нажмите символ режима нагрева. Шаг 3 Выберите режим нагрева и нажмите: . На дисплее отображается темпера‐ тура. Шаг 4 Установ: температура. Нажмите . Шаг 5...
Максимальная продолжительность функций микроволновой обработки зависит от мощности микроволн. МОЩНОСТЬ МИКРОВОЛН МАКСИМАЛЬНОЕ ВРЕМЯ 100–600 Вт 59 минут Более 600 Вт 7 минут Открывание дверцы приводит к остановке работы функции. Чтобы начать,нажмите кнопку . Пробуйте! 6.3 Применение: Быстрый пуск мик...
Шаг 4 Выберите тип блюда или продукта. Шаг 5 Нажмите: . Срежьте путь! 6.5 Режимы нагрева СТАНДАРТНЫЕ Режим нагрева Применение Гриль Приготовление на гриле тонких продуктов и тостов. Турбо-гриль Жарка крупных кусков мяса или птицы с костями на одном уровне. Приготовление гратенов и обжаривание. Горяч...
Режим нагрева Применение Нижний нагрев Выпекание пирогов с хрустящей нижней корочкой и консервирование продуктов. ОСОБЫЕ Режим нагрева Применение Консервирование Консервирование овощей (например, маринованных огурцов). Высушивание Высушивание нарезанных ломтиками фруктов, овощей и грибов. Подогрев т...
Режим нагрева Применение Хлеб Используйте данную функцию для приготовления хлеба и булочек, как у очень хороших профессионалов, с блестящей и румяной хру‐ стящей корочкой. Микроволны Режим нагрева Применение Микроволны Подогрев, приготовление, диапазон мощности: 100–1000 Вт Размораживание Разморажив...
Режим нагрева Применение Гриль + микро‐ волны Для быстрого приготовления продуктов и одновременного их подру‐ мянивания. Функция с повышением мощности MW. Турбогриль + Ми‐ кроволны Жарка крупных кусков мяса на вертеле. Приготовление гратенов и обжаривание. Функция с повышением мощности MW. 7. ФУНКЦИ...
Установка отложенного запуска приготовления Шаг 1 Выберите режим нагрева и задайте температуру. Шаг 2 Нажмите . Шаг 3 Задайте время приготовления. Шаг 4 Нажмите: . Шаг 5 Нажмите: Отложенный запуск. Шаг 6 Выберите требуемое значение. Шаг 7 Нажмите: . Повторяйте данное действие, пока на дисплее не ото...
9. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ 9.1 Сохранение: Любимые программы В памяти прибора можно сохранить избранные настройки, например: режим нагрева, время приготовления, температуру или функцию очистки. В памяти прибора можно сохранить три избранные настройки. Шаг 1 Включите прибор. Шаг 2 Выберите необходимую...
(°C) (час) 120 - 195 8.5 200 - 230 5.5 Автоматическое выключение не работает со следующими функциями: Освещение, Окончание, Низкотемпературное приготовление. 9.4 Вентилятор охлаждения Во время работы прибора вентилятор автоматически включается, чтобы охлаждать поверхности прибора. При выключении при...
Воспользуйтесь решеткой. КОМБИ‐ НИРО‐ ВАН‐ НЫЙ РЕЖИМ С МИ‐ КРО‐ ВОЛНА‐ МИ (Вт) (°C) (мин) Карто‐ фельная запекан‐ ка, 1,1 кг Горячий воздух + микровол‐ ны 300 180 2 38 - 42 По прошествии половины време‐ ни приготовления поверните ем‐ кость на 1/4. Цыплен‐ ок, 1,1 кг Турбо‐ гриль + Микровол‐ ны 400 2...
Ежедневное использова‐ ние Внутреннюю камеру необходимо мыть после каждого использования. На‐ копление жира или других отложений может привести к возгоранию. Тщательно очищайте потолок прибора от остатков пищи и жира. Не держите продукты в приборе дольше 20 минут. После каждого исполь‐ зования камер...
Перед заменой лампы: Шаг 1 Шаг 2 Шаг 3 Выключите духовой шкаф. Дождитесь остывания духо‐ вого шкафа. Отключите духовой шкаф от сети электропитания. Положите ткань на дно внут‐ ренней камеры. Верхняя лампа Шаг 1 Чтобы снять плафон, поверните его. Шаг 2 Очистите стеклянную крышку. Шаг 3 Замените лампу...
Код и описание Способ устранения F131 - превышение температуры датчика магнетрона. Выключите прибор и подождите, пока он не остынет. Снова включите прибор. 12.3 Данные о техническом обслуживании Если самостоятельно справиться с проблемой не удается, обратитесь в магазин, в котором был приобретен при...
Используйте остаточное тепло для разогрева других блюд. Сохранение пищи в теплом состоянии Для использования остаточного тепла для сохранения пищи в теплом состоянии выбирайте максимально низкое значение температуры и сохраняйте блюдо в тепле. На дисплее будет отображаться индикация остаточного тепл...
Отмена установленного таймера 17. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ Материалы с символом следует сдавать на переработку. Положите упаковку в соответствующие контейнеры для сбора вторичного сырья. Принимая участие в переработке старого электробытового оборудования, Вы помогаете защитить окружающую среду и здор...
МИ ДУМАЄМО ПРО ВАС Дякуємо, що придбали прилад Electrolux. Обраний вами виріб створено на основі багаторічного професійного досвіду та інновацій. Оригінальний і стильний — його сконструйовано з думкою про вас. Тому під час його використання ви можете бути впевнені в тому, що щоразу отримуватимете ві...
6.2 Налаштування: Мікрохвильові функції...............................................274 6.3 Спосіб використання: Швидкий старт мікрохвильової печі ...............275 6.4 Налаштування: Допомога при готуванні........................................... 275 6.5 Функції нагрівання.........................
цим приладом лише під наглядом, або за умови попереднього отримання інструкцій з безпечного користування приладом та розуміння пов’язаних з цим ризиків. Діти до 8 років та особи з важкою та комплексною непрацездатністю можуть перебувати поблизу приладу лише за умови, якщо знаходяться під безперервни...
позначиться на терміні служби приладу та може спричинити небезпечні ситуації. 2. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ 2.1 Встановлення ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Установлювати цей прилад повинен лише кваліфікований фахівець. • Повністю зніміть упаковку. • Не встановлюйте й не використовуйте пошкоджений прилад. • Дотриму...
Мінімальний розмір вентиляційного отвору. От‐ вір розташовано внизу задньої сторони 560x20 мм Довжина кабелю живлення. Кабель розміщуєть‐ ся в правому куті задньої сторони 1500 мм Кріпильні гвинти 3.5x25 мм 2.2 Під’єднання до електромережі ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Існує ризик займання та ураження електричним с...
2.8 Утилізація ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Існує небезпека задушення. • По інформацію з належної утилізації приладу зверніться до органів муніципальної влади. • Від’єднайте прилад від електромережі. • Відріжте кабель електричного живлення близько до приладу та утилізуйте його. • Приберіть фіксатор дверцят, щоб ун...
Деко для випічки Для випікання тортів і бісквітів. Деко для гриля/смаження Для випікання та смаження або як деко для збирання жиру. Скляна тарілка-днище мікрохвильової печі Для приготування страв у режимі мікрохвиль. 4. ПОРЯДОК УВІМКНЕННЯ ТА ВИМКНЕННЯ ПРИЛАДУ 4.1 Панель керування 1 2 3 4 5 6 7 1 Уві...
4 Дисплей Показує поточні налаштування приладу. 5 Перемикач лампи Увімкнення і вимкнення лампи. 6 Швидкий нагрів Увімкнення та вимкнення функції: Швидкий нагрів. 7 Швидкий старт мі‐ крохвильової печі Увімкнення функції мікрохвильової печі (1000 Вт і 30 секунд). Натисніть Перемістіть 3s Натисніть і у...
150°C 12:30 15min START E C D B A Дисплей із встановленими основними функ‐ ціями. A. Час доби B. ПОЧАТОК/ЗУПИНКА C. Температура / Таймер функції мікро‐ хвиль D. Функції нагріву E. Таймер Індикатори дисплея Базові індикатори — для навігації на дисплеї. Підтвердження вибору/нала‐ штування. Перехід на ...
5.1 Первинне очищення Крок 1 Крок 2 Крок 3 Вийміть із приладу всі аксе‐ суари й знімні опори поли‐ чок. Очищайте прилад та аксе‐ суари лише за допомогою серветки з мікрофібри, змо‐ ченої в теплій воді з дода‐ ванням м’якого засобу для чищення. Вставте аксесуари й знімні опори поличок у прилад. 5.2 П...
Оберіть найлегший спосіб! 6.2 Налаштування: Мікрохвильові функції Крок 1 Вийміть усі аксесуари та увімкніть прилад. Установіть тарілку-днище мікрохвильової печі. Крок 2 Натисніть символ функції нагріву для входу в підменю. Крок 3 Виберіть функцію нагрівання НВЧ-хвилями та натисніть: . На дисплей ви‐...
6.3 Спосіб використання: Швидкий старт мікрохвильової печі Крок 1 Натисніть і утримуйте: . Функція мікрохвиль працює 30 секунд. Крок 2 Щоб продовжити час готування: Натисніть на значення часу роботи, щоб перейти до налаштувань часу. Встановіть час приготування. Натисніть +30 s. Функцію мікрохвиль мо...
Функція нагріву Додаток Сушіння Для сушіння нарізаних скибочками фруктів, овочів і грибів. Підігрівання тарі‐ лок Для нагрівання тарілок перед подаванням страв. Вистоювання ті‐ ста Для прискорення піднімання дріжджового тіста. Запобігає висиханню поверхні тіста та зберігає тісто еластичним. Страви у...
7. ФУНКЦІЇ ГОДИННИКА 7.1 Опис функцій годинника Функція годинника Додаток Тривалість приготу‐ вання Установлення тривалості готування. Максимум 23 год 59 хв. Максимум для комбінованих функцій (мікрохвил. + стандарт.) ста‐ новить 23 год 59 хв. Закінчення дії Визначення дій після завершення відліку ча...
Як подовжити час готування Коли залишається 10 % часу готування, а страва здається не достатньо готовою, можна по‐ довжити час готування. Також можна змінити функцію нагріву. Щоби подовжити час готування, натисніть +1 хв. Зміна налаштувань таймера Крок 1 Натисніть: . Крок 2 Встановіть значення тайме...
Деко для випічки / Глибоке деко: Просуньте деко між напрямними план‐ ками опорних рейок. Комбінована решітка, Деко для випіч‐ ки / Глибоке деко: Поставте деко між напрямними на опо‐ рній рейці, а комбіновану решітку на на‐ прямні — зверху. Скляна тарілка-днище мікрохвильо‐ вої печі: Використовуйте с...
Крок 5 Натисніть +, щоби додати налаштування до переліку: Улюблене. Натисніть . — натисніть, щоби скинути налаштування. — натисніть, щоби скасувати налаштування. 9.2 Блокування функції Ця функція запобігає випадковій зміні функції нагріву. Крок 1 Увімкніть прилад. Крок 2 Установіть функцію підігріву...
10. ПОРАДИ І РЕКОМЕНДАЦІЇ 10.1 Рекомендації щодо приготування У таблицях указано орієнтовні значення температури та часу приготування. Вони залежать від рецепту, а також якості та кількості інгредієнтів, що використовуються. Результати випікання та смаження страв за допомогою цього приладу неможливо...
Для приготування овочів і фруктів без попереднього розморожування можна використовувати більш високу потужність мікрохвиль. 10.3 Посуд і матеріали, що підходять для використання в мікрохвильових печах У мікрохвильових печах використовуйте лише відповідний посуд і матеріали. Для довідки див. таблицю ...
Використовуйте комбіновану решітку. КОМБІ‐ НОВА‐ НА МІ‐ КРО‐ ХВИЛЬО ВА ФУНК‐ ЦІЯ (Вт) (°C) (хв) Торт, 0,7 кг Традиційне готування + МХ 100 200 2 23 - 27 Поверніть контей‐ нер на 1/4 оберту після завершення половини часу приготування. Карто‐ пляна запіканка (гратен), 1,1 кг Вентиля‐ тор + МХ 300 180 ...
Перед заміною лампи: Вимкніть духову шафу. За‐ чекайте, доки духова шафа охолоне. Відключіть духову шафу від електромережі. Покладіть рушник на дно ка‐ мери духової шафи. Верхня лампа Крок 1 Поверніть скляний плафон, щоб зняти його. Крок 2 Очистіть скляний плафон. Крок 3 Замініть лампу відповідною ж...
Компоненти Опис Спосіб вирішення Лампочка перегоріла. Замініть лампу, детальну інформацію див. в розділі «Догляд та очищення», Як замінити: Лампа. 12.2 Як керувати: Коди помилок У випадку помилки програмного забезпечення на дисплеї відображається повідомлення про помилку. У цьому розділі представлен...
Рекомендуємо записати дані тут: Модель ......................................... Код виробу ......................................... Серійний номер ......................................... 13. ЕНЕРГОЕФЕКТИВНІСТЬ 13.1 Енергозбереження Переконайтеся в тому, що під час роботи дверцята приладу зачинен...
Electrolux Ovens Manuals
-
Electrolux EDEE63CS
User Manual
-
Electrolux EDEE63CS
Manual
-
Electrolux EOA 93434 AK (AX)
User Manual
-
Electrolux EOA 93450 AX
User Manual
-
Electrolux EOA 93451 AX
User Manual
-
Electrolux EOA5220AOR
User Manual
-
Electrolux EOA5220AOV
User Manual
-
Electrolux EOB 33300 X
User Manual
-
Electrolux EOB 53001 R
User Manual
-
Electrolux EOB 68000 X
User Manual
-
Electrolux EOB 93402 AX
User Manual
-
Electrolux EOB 93430 CK (CW) (CX)
User Manual
-
Electrolux EOB 93450 AX
User Manual
-
Electrolux EOC 55956 AAX
User Manual
-
Electrolux EOC 66800 X
User Manual
-
Electrolux EOD3C50TX
User Manual
-
Electrolux EOD6C77V
User Manual
-
Electrolux EOF3H00BX
User Manual
-
Electrolux EOF3H40BX
User Manual
-
Electrolux EOF3H50BK
User Manual