Electrolux EOF3H00BX - User Manual

Electrolux EOF3H00BX

Electrolux EOF3H00BX Oven – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
133 Page 133
134 Page 134
135 Page 135
136 Page 136
137 Page 137
138 Page 138
139 Page 139
140 Page 140
141 Page 141
142 Page 142
143 Page 143
144 Page 144
145 Page 145
146 Page 146
147 Page 147
148 Page 148
149 Page 149
150 Page 150
151 Page 151
152 Page 152
153 Page 153
154 Page 154
155 Page 155
156 Page 156
157 Page 157
158 Page 158
159 Page 159
160 Page 160
161 Page 161
162 Page 162
163 Page 163
164 Page 164
165 Page 165
166 Page 166
167 Page 167
168 Page 168
169 Page 169
170 Page 170
171 Page 171
172 Page 172
173 Page 173
174 Page 174
175 Page 175
176 Page 176
177 Page 177
178 Page 178
179 Page 179
180 Page 180
181 Page 181
182 Page 182
183 Page 183
184 Page 184
185 Page 185
186 Page 186
187 Page 187
188 Page 188
189 Page 189
190 Page 190
191 Page 191
192 Page 192
193 Page 193
194 Page 194
195 Page 195
196 Page 196
197 Page 197
198 Page 198
199 Page 199
200 Page 200
201 Page 201
202 Page 202
203 Page 203
204 Page 204
205 Page 205
206 Page 206
207 Page 207
208 Page 208
209 Page 209
210 Page 210
211 Page 211
212 Page 212
213 Page 213
214 Page 214
215 Page 215
216 Page 216
217 Page 217
218 Page 218
219 Page 219
220 Page 220
221 Page 221
222 Page 222
223 Page 223
224 Page 224
225 Page 225
226 Page 226
227 Page 227
228 Page 228
229 Page 229
230 Page 230
231 Page 231
232 Page 232
233 Page 233
234 Page 234
235 Page 235
236 Page 236
237 Page 237
238 Page 238
239 Page 239
240 Page 240
241 Page 241
242 Page 242
243 Page 243
244 Page 244
245 Page 245
246 Page 246
247 Page 247
248 Page 248
249 Page 249
250 Page 250
251 Page 251
252 Page 252
253 Page 253
254 Page 254
255 Page 255
256 Page 256
257 Page 257
258 Page 258
259 Page 259
260 Page 260
261 Page 261
262 Page 262
263 Page 263
264 Page 264
265 Page 265
266 Page 266
267 Page 267
268 Page 268
269 Page 269
270 Page 270
271 Page 271
272 Page 272
273 Page 273
274 Page 274
275 Page 275
276 Page 276
277 Page 277
278 Page 278
279 Page 279
280 Page 280
281 Page 281
282 Page 282
283 Page 283
284 Page 284
285 Page 285
286 Page 286
287 Page 287
288 Page 288
289 Page 289
290 Page 290
291 Page 291
292 Page 292
293 Page 293
294 Page 294
295 Page 295
296 Page 296
297 Page 297
298 Page 298
299 Page 299
300 Page 300
301 Page 301
302 Page 302
303 Page 303
304 Page 304
305 Page 305
306 Page 306
307 Page 307
308 Page 308
309 Page 309
310 Page 310
311 Page 311
312 Page 312
313 Page 313
314 Page 314
315 Page 315
316 Page 316
317 Page 317
318 Page 318
319 Page 319
320 Page 320
321 Page 321
322 Page 322
323 Page 323
324 Page 324
325 Page 325
326 Page 326
327 Page 327
328 Page 328
329 Page 329
330 Page 330
331 Page 331
332 Page 332
333 Page 333
334 Page 334
335 Page 335
336 Page 336
337 Page 337
338 Page 338
339 Page 339
340 Page 340
341 Page 341
342 Page 342
343 Page 343
344 Page 344
345 Page 345
346 Page 346
347 Page 347
348 Page 348
349 Page 349
350 Page 350
351 Page 351
352 Page 352
353 Page 353
354 Page 354
355 Page 355
356 Page 356
Page: / 356

Table of Contents:

  • Page 2 – NE MENDOJMË PËR JU; bazoheni në faktin se do të merrni rezultate optimale çdo herë.; KUJDESI DHE SHËRBIMI NDAJ KLIENTIT; Përdorni gjithmonë pjesë këmbimi origjinale.; PËRMBAJTJA; SHQIP
  • Page 3 – SHQIP 3
  • Page 4 – SHQIP
  • Page 5 – UDHËZIMET PËR SIGURINË; SHQIP 5
  • Page 6 – Kujdesi dhe pastrimi
  • Page 8 – Sigurimi i furrës në kabinet; PËRSHKRIM I PRODUKTIT; Pasqyra e përgjithshme
  • Page 9 – PANELI I KONTROLLIT; PËRPARA PËRDORIMIT TË PARË; Përpara përdorimit të parë; SHQIP 9
  • Page 10 – PËRDORIMI I PËRDITSHËM; nxehjes
  • Page 12 – PËRDORIMI I AKSESORËVE; Futja e aksesorëve
  • Page 13 – FUNKSIONET SHTESË; Ventilatori i ftohjes; UDHËZIME DHE KËSHILLA; Rekomandimet e gatimit; Gatimi i kekëve
  • Page 15 – Informacion për institutet e testimit
  • Page 16 – KUJDESI DHE PASTRIMI
  • Page 17 – Shënime për pastrimin; rafteve
  • Page 18 – Mënyra e heqjes dhe e instalimit: Dera
  • Page 20 – Llamba e pasme; ZGJIDHJA E PROBLEMEVE; Të dhënat e shërbimit
  • Page 21 – EFIKASITETI ENERGJETIK; Kursimi i energjisë; Nxehtësia e mbetur
  • Page 22 – ÇËSHTJE QË LIDHEN ME AMBIENTIN
  • Page 23 – МИСЛИМ ЗА ВАС; всеки път ще постигате страхотни резултати.; ОБСЛУЖВАНЕ НА КЛИЕНТИ; Винаги използвайте оригинални резервни части.; СЪДЪРЖАНИЕ
  • Page 26 – ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ; Електрическо свързване
  • Page 31 – A. Функции на Часовника; ПРЕДИ ПЪРВОНАЧАЛНА УПОТРЕБА; Преди първа употреба; ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА
  • Page 32 – затопляне; Функции нагряване
  • Page 33 – ФУНКЦИИ НА ЧАСОВНИКА; Функции на Часовника; Как да настроите: Функции на часовника
  • Page 34 – ИЗПОЛЗВАНЕ НА ПРИНАДЛЕЖНОСТИТЕ; Поставяне на аксесоари
  • Page 35 – ДОПЪЛНИТЕЛНИ ФУНКЦИИ; Охлаждащ вентилатор; ПРЕПОРЪКИ И СЪВЕТИ; Препоръки за готвене; Готвене на месо и риба
  • Page 36 – Печене с влажност - препоръчителни аксесоари; Печене с влажност
  • Page 37 – Информация за изпитващи лаборатории
  • Page 38 – ГРИЖA И ПОЧИСТВАНЕ; Бележки относно почистването
  • Page 39 – Опори на скарата; Почистване с вода
  • Page 40 – Как да премахнете и инсталирате: Вратичка
  • Page 42 – Задна лампа; ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ; Данни за сервизно обслужване; ЕНЕРГИЙНА ЕФЕКТИВНОСТ; Информация за продукта и Информационен лист за продукта
  • Page 43 – Енергоспестяваща; Остатъчна топлина; ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА
  • Page 45 – MISLIMO NA VAS; put postići izvrsne rezultate.; KORISNIČKA SLUŽBA I SERVIS; Uvijek koristite originalne zamjenske dijelove.; SADRŽAJ
  • Page 48 – Električni priključak
  • Page 52 – PRIJE PRVE UPORABE; Prije prve upotrebe
  • Page 53 – SVAKODNEVNA UPORABA
  • Page 55 – KORIŠTENJE PRIBORA; Umetanje dodatne opreme
  • Page 58 – Informacije za ispitne ustanove
  • Page 59 – ODRŽAVANJE I ČIŠĆENJE; Napomene za čišćenje
  • Page 60 – vodom
  • Page 62 – Stražnja žarulja; OTKLANJANJE POTEŠKOĆA
  • Page 63 – Podaci o servisu; ENERGETSKA UČINKOVITOST
  • Page 65 – MYSLÍME NA VÁS; Navštivte naše webové stránky:; PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS; Doporučujeme používat originální náhradní díly.; OBSAH
  • Page 67 – BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
  • Page 68 – Připojení k elektrické síti
  • Page 69 – Vnitřní osvětlení
  • Page 71 – Připevnění trouby ke skříňce
  • Page 72 – PŘED PRVNÍM POUŽITÍM; Před prvním použitím
  • Page 73 – vzduch
  • Page 75 – POUŽITÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ; Vkládání příslušenství
  • Page 76 – Chladicí ventilátor
  • Page 77 – Vlhký konvekční vzduch
  • Page 78 – Informace pro zkušebny
  • Page 79 – Poznámky k čištění
  • Page 80 – vodou; Jak odstranit a nainstalovat: Dvířka
  • Page 82 – Zadní žárovka
  • Page 83 – ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD; ENERGETICKÁ ÚČINNOST; Informace o výrobku a list s údaji o výrobku
  • Page 84 – Zbytkové teplo; POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
  • Page 85 – MÕTLEME TEILE; Tere tulemast Electroluxi kasutajate hulka.; KLIENDITEENINDUS JA HOOLDUS; Alati tuleb kasutada originaalvaruosi.; SISUKORD
  • Page 86 – Laste ja haavatavate inimeste turvalisus
  • Page 89 – Puhastus ja hooldus
  • Page 92 – A. Kella funktsioonid; ENNE ESMAKORDSET KASUTAMIST; Enne esmakordset kasutamist; IGAPÄEVANE KASUTAMINE
  • Page 93 – pöördõhuga
  • Page 94 – KELLA FUNKTSIOONID; Kella funktsioonid
  • Page 95 – TARVIKUTE KASUTAMINE; Tarvikute sisestamine
  • Page 96 – Jahutusventilaator; VIHJEID JA NÄPUNÄITEID; söögivalmistamiseks
  • Page 97 – Niiske küpsetus pöördõhuga
  • Page 98 – Teave katseasutustele
  • Page 99 – PUHASTUS JA HOOLDUS; Märkused puhastamise kohta
  • Page 100 – Vesipuhastus
  • Page 102 – Tagumine lamp
  • Page 103 – Tooteinfo ja toote infoleht
  • Page 105 – GONDOLUNK ÖNRE; abban, hogy a benne foglalt tudás a siker garanciája.; ÜGYFÉLSZOLGÁLAT ÉS SZERVIZ; Mindig eredeti cserealkatrészeket használjon.; TARTALOM
  • Page 107 – BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
  • Page 108 – Elektromos csatlakozás
  • Page 109 – Ápolás és tisztítás
  • Page 112 – AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT; Az első használat előtt
  • Page 115 – TARTOZÉKOK HASZNÁLATA; Tartozékok behelyezése
  • Page 116 – Biztonsági termosztát; HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK; Sütési javaslatok
  • Page 118 – Információ a bevizsgáló intézetek számára
  • Page 119 – ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS; Megjegyzések a tisztítással kapcsolatban
  • Page 122 – Hátsó lámpa
  • Page 123 – A szerviz számára szükséges adatok; ENERGIAHATÉKONYSÁG; Termékismertető és Termékismertető adatlap
  • Page 124 – Energiatakarékosság; Maradékhő; KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK
  • Page 125 – БІЗ СІЗ ТУРАЛЫ ОЙЛАЙМЫЗ; алатыныңызға сенімді бола аласыз.; ТҰТЫНУШЫЛАРҒА ҚОЛДАУ ЖӘНЕ ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ; Әрқашан түпнұсқалық қосалқы бөлшектерді пайдаланыңыз.; МАЗМҰНЫ
  • Page 128 – ҚАУІПСІЗДІК НҰСҚАУЛАРЫ; Электр тогына қосу
  • Page 130 – Күту менен тазалау
  • Page 131 – Кіріктіріп орнату
  • Page 133 – ЕҢ АЛҒАШ ПАЙДАЛАНУ АЛДЫНДА; Бірінші пайдалану алдында
  • Page 135 – Сағат функциялары
  • Page 137 – ҚОСЫМША ФУНКЦИЯЛАР; Қауіпсіздік термостаты; Ет пен балықты пісіру
  • Page 138 – Ылғалды желдеткішпен пісіру — ұсынылатын керек-жарақтар; Ылғалды желдеткішпен
  • Page 139 – Сынақ жүргізу мекемелеріне арналған ақпарат
  • Page 141 – КҮТУ МЕНЕН ТАЗАЛАУ; Тазалау туралы ескертпелер; тіректері
  • Page 142 – тазалау; АБАЙЛАҢЫЗ
  • Page 144 – Артқы шам; Қызмет көрсету туралы деректер
  • Page 145 – Өнім туралы ақпарат және Өнім туралы ақпарат парағы
  • Page 146 – ҚОРШАҒАН ОРТАҒА ҚАТЫСТЫ ЖАҒДАЙЛАР
  • Page 147 – MĒS DOMĀJAM PAR JUMS; Laipni lūdzam Electrolux pasaulē!; KLIENTU APKALPOŠANA UN SERVISS; Izmantojiet tikai oriģinālas rezerves daļas.; SATURS
  • Page 149 – DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI
  • Page 150 – Elektrotīkla savienojums
  • Page 153 – IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS; Vispārējs pārskats
  • Page 154 – A. Pulksteņa funkcijas; PIRMS PIRMĀS IZMANTOŠANAS REIZES; Pirms pirmās lietošanas; IZMANTOŠANA IKDIENĀ
  • Page 156 – PULKSTEŅA FUNKCIJAS; Pulksteņa funkcijas
  • Page 157 – PIEDERUMU LIETOŠANA; Papildpiederumu ievietošana
  • Page 158 – Dzesēšanas ventilators; IETEIKUMI UN PADOMI; Gatavošanas ieteikumi
  • Page 160 – Informācija pārbaudes iestādēm
  • Page 161 – APRŪPE UN TĪRĪŠANA; Piezīmes par tīrīšanu
  • Page 162 – Funkcijas Tīrīšana ar ūdeni
  • Page 164 – Aizmugures lampa
  • Page 165 – PROBLĒMRISINĀŠANA; ENERGOEFEKTIVITĀTE; Produkta informācija un Produkta informācijas lapa
  • Page 166 – Elektroenerģijas taupīšana; Gatavošana ar ventilatoru; APSVĒRUMI PAR VIDES AIZSARDZĪBU
  • Page 167 – MES GALVOJAME APIE JUS; nepriekaištingo rezultato.; KLIENTŲ APTARNAVIMAS IR TECHNINĖ PRIEŽIŪRA; Visada naudokite originalias atsargines dalis.; TURINYS
  • Page 169 – SAUGOS INSTRUKCIJOS
  • Page 170 – Elektros prijungimas
  • Page 172 – Įrengimas balduose
  • Page 174 – A. Laikrodžio funkcijos; PRIEŠ NAUDODAMI PIRMĄKART; Prieš naudojant pirmą kartą; KASDIENIS NAUDOJIMAS
  • Page 175 – funkcija; Kaitinimo funkcijos
  • Page 176 – LAIKRODŽIO FUNKCIJOS; Laikrodžio funkcijos; Kaip nustatyti Laikrodžio funkcijos
  • Page 177 – Priedų naudojimas
  • Page 178 – PAPILDOMOS FUNKCIJOS; Apsauginis termostatas
  • Page 180 – Informacija bandymų laboratorijoms
  • Page 181 – PRIEŽIŪRA IR VALYMAS; Pastabos dėl valymo
  • Page 182 – vandeniu; DĖMESIO
  • Page 184 – Galinė lemputė
  • Page 185 – TRIKČIŲ ŠALINIMAS; Naudojimo informacija; ENERGIJOS EFEKTYVUMAS; Informacija apie gaminį ir informacinis gaminio lapas
  • Page 186 – Energijos taupymas; Liekamasis karštis
  • Page 187 – НИЕ МИСЛИМЕ НА ВАС; дека секојпат ќе постигнете одлични резултати.; ГРИЖА ЗА КОРИСНИЦИ И СЕРВИСИРАЊЕ; Ви препорачуваме да користите оригинални резервни делови.; СОДРЖИНА
  • Page 190 – БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА; Поврзување на струјата
  • Page 192 – Внатрешна светилка
  • Page 193 – Прицврстување на печката за
  • Page 194 – ОПИС НА ПРОИЗВОДОТ
  • Page 195 – A. Функции на часовникот; ПРЕД ПРВАТА УПОТРЕБА; Пред првата употреба
  • Page 196 – СЕКОЈДНЕВНА УПОТРЕБА; Функција за загревање; Функции на греење
  • Page 197 – ФУНКЦИИ НА ЧАСОВНИКОТ; Функции на часовникот; Како да поставите: Функции на часовник
  • Page 198 – КОРИСТЕЊЕ НА ПРИБОРОТ; Вметнување на додатоци
  • Page 199 – ДОПОЛНИТЕЛНИ ФУНКЦИИ; Безбедносен термостат; Готвење месо и риба
  • Page 200 – Печете со влажен воздух - препорачани додатоци; Печете со влажен воздух
  • Page 201 – Информации за тестирање
  • Page 202 – Белешки околу чистењето
  • Page 203 – на решетки; со вода
  • Page 204 – Како да извадите и да монтирате: Врата
  • Page 206 – Задно светло; РЕШАВАЊЕ ПРОБЛЕМИ; Што да се направи ако...; Сервисни податоци; ЕНЕРГЕТСКА ЕФИКАСНОСТ; Информации за производот и лист со информации за производот
  • Page 207 – Заштеда на енергија; Готвење со вентилатор; ГРИЖА ЗА ОКОЛИНАТА
  • Page 208 – MYŚLIMY O TOBIE; Witamy w świecie marki Electrolux; OBSŁUGA KLIENTA I SERWIS; Należy zawsze używać oryginalnych części zamiennych.; SPIS TREŚCI
  • Page 210 – Ogólne zasady bezpieczeństwa
  • Page 211 – WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA; Podłączenie elektryczne
  • Page 214 – Mocowanie piekarnika do szafki
  • Page 215 – Ogólne informacje
  • Page 216 – PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM; Przed pierwszym użyciem; CODZIENNE UŻYTKOWANIE
  • Page 219 – KORZYSTANIE Z AKCESORIÓW; Wkładanie akcesoriów
  • Page 220 – DODATKOWE FUNKCJE; Wentylator chłodzący; WSKAZÓWKI I PORADY; Zalecenia dotyczące pieczenia; Gotowanie mięsa i ryb
  • Page 221 – Termoobieg wilgotny – zalecane akcesoria; Termoobieg wilgotny
  • Page 222 – Informacja dla instytucji wykonujących testy
  • Page 223 – KONSERWACJA I CZYSZCZENIE; Uwagi dotyczące czyszczenia
  • Page 224 – Prowadnice blach; Czyszczenie wodą
  • Page 227 – Tylne oświetlenie; ROZWIĄZANIE PROBLEMÓW; EFEKTYWNOŚĆ ENERGETYCZNA; Informacje o produkcie i Karta produktu
  • Page 228 – Oszczędzanie energii; Pieczenie z termoobiegiem; OCHRONA ŚRODOWISKA
  • Page 229 – CUPRINS
  • Page 232 – IUNI DE SIGURAN; Conexiunea la rețeaua electrică
  • Page 235 – Fixarea aparatului de mobilier
  • Page 236 – DESCRIEREA PRODUSULUI; Prezentare generală
  • Page 237 – ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE; Înainte de prima utilizare; UTILIZAREA ZILNICĂ; gătire
  • Page 238 – Funcții de încălzire
  • Page 239 – FUNCŢIILE CEASULUI; Funcțiile ceasului
  • Page 240 – UTILIZAREA ACCESORIILOR; Introducerea accesoriilor
  • Page 241 – FUNCŢII SUPLIMENTARE; Ventilator de răcire; II; Recomandări pentru gătit; Coacerea prăjiturilor
  • Page 242 – Aer cald umed - accesorii recomandate
  • Page 243 – Informații pentru institutele de testare
  • Page 244 – Observații privind curățarea
  • Page 247 – Becul din spate
  • Page 248 – Date pentru service; Ă ENERGETICĂ; Informații produs și Fișă cu informații produs
  • Page 249 – Economisirea de energie; Căldura reziduală; INFORMAŢII PRIVIND MEDIUL
  • Page 250 – МЫ ДУМАЕМ О ВАС; стильное, оно создавалось с заботой о вас. Поэтому когда бы вы ни; ПОДДЕРЖКА КЛИЕНТОВ И ОБСЛУЖИВАНИЕ; Всегда используйте оригинальные запчасти.; СОДЕРЖАНИЕ
  • Page 252 – Общая безопасность
  • Page 253 – УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
  • Page 254 – Подключение к электросети
  • Page 255 – Внутреннее освещение
  • Page 258 – для гриля; ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ; Перед первым использованием
  • Page 259 – ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ; Способ настройки Режим
  • Page 260 – Влажная конвекция
  • Page 261 – ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ; ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ; Установка принадлежностей
  • Page 262 – ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ; Вентилятор охлаждения; СОВЕТЫ И РЕКОМЕНДАЦИИ; приготовлению
  • Page 263 – Влажная конвекция — рекомендуемые аксессуары; Влажная конвекция
  • Page 265 – Информация для испытательных организаций
  • Page 266 – Примечание по очистке
  • Page 267 – ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
  • Page 269 – Замена лампы освещения; Задняя лампа
  • Page 270 – УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ; Данные о техническом обслуживании; ЭНЕРГЕТИЧЕСКАЯ ЭФФЕКТИВНОСТЬ; Информация об изделии и Технический лист с информацией об
  • Page 271 – Экономия электроэнергии; вентилятора; ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
  • Page 272 – МИСЛИМО НА ВАС; добити изванредне резултате.; КОРИСНИЧКА ПОДРШКА И СЕРВИС; Увек користите оригиналне резервне делове.; САДРЖАЈ
  • Page 275 – БЕЗБЕДНОСНА УПУТСТВА; Прикључење на електричну
  • Page 277 – Унутрашње осветљење
  • Page 278 – Причвршћивање рерне за
  • Page 280 – Пре прве употребе; СВАКОДНЕВНА УПОТРЕБА
  • Page 281 – загревања; Функције загревања
  • Page 283 – Убацивање прибора
  • Page 284 – Вентилатор за хлађење
  • Page 286 – Информације за институте за тестирање
  • Page 287 – Напомене у вези са чишћењем
  • Page 288 – решетке; водом
  • Page 289 – ОПРЕЗ
  • Page 291 – Задња сијалица; РЕШАВАЊЕ ПРОБЛЕМА; Подаци о сервисирању; Информације о производу и лист са информацијама о производу
  • Page 292 – Кување са вентилатором
  • Page 293 – NAVRHNUTÉ PRE VÁS; Vitajte vo svete Electrolux.; STAROSTLIVOSŤ O ZÁKAZNÍKA A ZÁKAZNÍCKY SERVIS; Vždy používajte originálne náhradné diely.
  • Page 295 – BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
  • Page 296 – Zapojenie do elektrickej siete
  • Page 297 – Starostlivosť a čistenie
  • Page 298 – Vnútorné osvetlenie
  • Page 300 – PRED PRVÝM POUŽITÍM; Pred prvým použitím
  • Page 301 – KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE
  • Page 302 – vlhkosti
  • Page 303 – POUŽÍVANIE PRÍSLUŠENSTVA; Vloženie príslušenstva
  • Page 304 – DOPLNKOVÉ FUNKCIE; Chladiaci ventilátor; Pečenie koláčov
  • Page 305 – Pečenie s využitím vlhkosti – odporúčané príslušenstvo; Pečenie s využitím vlhkosti
  • Page 306 – Informácie pre skúšobné ústavy
  • Page 307 – STAROSTLIVOSŤ A ČISTENIE
  • Page 308 – Poznámky k čisteniu
  • Page 311 – Zadné osvetlenie; ODSTRAŇOVANIE PROBLÉMOV
  • Page 312 – ENERGETICKÁ ÚČINNOSŤ; Informácie o výrobku a informačný list k výrobku; Pečenie s ventilátorom
  • Page 313 – OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
  • Page 314 – vsakič dobili odlične rezultate.; SKRB ZA STRANKE IN SERVIS; Vedno uporabite samo originalne rezervne dele.; KAZALO
  • Page 316 – VARNOSTNA NAVODILA
  • Page 317 – Električne povezave
  • Page 319 – Pritrditev pečice v omaro
  • Page 320 – UPRAVLJALNA PLOŠČA
  • Page 321 – Pred prvo uporabo; VSAKODNEVNA UPORABA
  • Page 322 – pečenje
  • Page 324 – UPORABA DODATNE OPREME; Vstavljanje opreme
  • Page 325 – NAMIGI IN NASVETI; Priporočila za pečenje
  • Page 327 – Informacije za testne inštitute; VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE
  • Page 328 – Opombe o čiščenju; rešetk
  • Page 331 – Žarnica na zadnji steni; ODPRAVLJANJE TEŽAV; Kaj storite v primeru ...; Servisni podatki
  • Page 332 – ENERGIJSKA UČINKOVITOST; Podatki o izdelku in Podatkovni list za izdelek; Pečenje z ventilatorjem
  • Page 334 – МИ ДУМАЄМО ПРО ВАС; впевнені в тому, що щоразу отримуватимете відмінні результати.; ДОПОМОГА КЛІЄНТАМ ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ; Використовуйте лише оригінальні запасні частини.; ЗМІСТ
  • Page 337 – ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ; Під’єднання до електромережі
  • Page 339 – Внутрішня підсвітка
  • Page 340 – Як закріпити духовку в секції
  • Page 342 – ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ; Перед першим використанням; ЩОДЕННЕ ВИКОРИСТАННЯ
  • Page 343 – нагрівання
  • Page 344 – Функції годинника
  • Page 345 – ВИКОРИСТАННЯ ПРИЛАДДЯ; Встановлення аксесуарів
  • Page 346 – ДОДАТКОВІ ФУНКЦІЇ; Вентилятор охолодження; ПОРАДИ І РЕКОМЕНДАЦІЇ; Рекомендації щодо
  • Page 347 – Волога конвекція - рекомендовані аксесуари; Волога конвекція
  • Page 348 – Інформація для дослідницьких установ
  • Page 350 – ДОГЛЯД І ОЧИЩЕННЯ; Примітки щодо чищення
  • Page 351 – Очищення водою; УВАГА
  • Page 353 – Задня лампа; Дії в разі виникнення; Дані щодо технічного обслуговування
  • Page 354 – ЕНЕРГОЕФЕКТИВНІСТЬ; Інформація про виріб та Інформаційний листок виробу
  • Page 355 – Волога конвекція
Loading the manual

EOF3H00BX

SQ Udhëzimet për përdorim | Furrë

2

BG Ръководство за употреба | Фурна

23

HR Upute za uporabu | Pećnica

45

CS Návod k použití | Trouba

65

ET Kasutusjuhend | Ahi

85

HU Használati útmutató | Sütő

105

KK Қолдану туралы нұсқаулары | Тұмшапеш

125

LV Lietošanas instrukcija | Cepeškrāsns

147

LT Naudojimo instrukcija | Orkaitė

167

MK Упатство за ракување | Печка

187

PL Instrukcja obsługi | Piekarnik

208

RO Manual de utilizare | Cuptor

229

RU Инструкция по эксплуатации | Духовой шкаф

250

SR Упутство за употребу | Пећница

272

SK Návod na používanie | Rúra

293

SL Navodila za uporabo | Pečica

314

UK Інструкція | Духова шафа

334

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 2 - NE MENDOJMË PËR JU; bazoheni në faktin se do të merrni rezultate optimale çdo herë.; KUJDESI DHE SHËRBIMI NDAJ KLIENTIT; Përdorni gjithmonë pjesë këmbimi origjinale.; PËRMBAJTJA; SHQIP

NE MENDOJMË PËR JU Faleminderit për blerjen e një pajisjeje Elextrolux. Keni zgjedhur një produkt që sjell me vete dekada eksperience dhe novatorizmi profesional. Origjinal dhe me stil, është projektuar duke ju pasur ju në mendje. Kështu që sa herë që ta përdorni, mund të bazoheni në faktin se do të...

Page 3 - SHQIP 3

1. INFORMACIONI I SIGURISË Përpara instalimit dhe përdorimit të pajisjes, lexoni me kujdes udhëzimet e ofruara. Prodhuesi nuk është përgjegjës për lëndimet apo dëmet si rezultat i instalimit apo përdorimit të papërshtatshëm. Gjithmonë mbajini udhëzimet në një vend të sigurt dhe ku mund të arrihen le...

Page 4 - SHQIP

• Kjo paisje mund të përdoret në: zyra, dhoma hoteli, dhoma bujtine, dhoma hoteli rural, si dhe në vende të ngjashme ku përdorimi nuk tejkalon (mesatarisht) nivelet e përdorimit shtëpiak. • Vetëm një person i kualifikuar duhet ta instalojë këtë pajisje dhe të ndërrojë kabllon. • Mos e përdorni pajis...

Other Electrolux Ovens Models