Page 4 - Русский
Русский Toлько для стран Евразийскогоэкономического союза(Таможенного союза) В состав эксплуатационных документов, предусмотрен-ных изготовителем для продукции, могут входить настоя-щее руководство по эксплуатации, а также приложения.Информация о подтверждении соответствия содержитсяв приложении.Инф...
Page 5 - Указания по технике безопасности; ЖДЕНИЕ
76 | Русский Возможные ошибочные действия персонала – не использовать с поврежденной рукояткой или по- врежденным защитным кожухом – не использовать на открытом пространстве во время дождя – не включать при попадании воды в корпус Критерии предельных состояний – перетёрт или повреждён электрический ...
Page 7 - Описание продукта и услуг; Применение по назначению
78 | Русский электроинструментов для непредусмотренных работможет привести к опасным ситуациям. u Держите ручки и поверхности захвата сухими и чи-стыми, следите чтобы на них чтобы на них не быложидкой или консистентной смазки. Скользкие руч- ки и поверхности захвата препятствуют безопасномуобращению...
Page 8 - Данные по шуму и вибрации; Сборка; Удаление пыли и стружки; Работа с инструментом; Включение электроинструмента
Русский | 79 Данные по шуму и вибрации Шумовая эмиссия определена в соответствии с EN IEC 62841-2-6 . А‑взвешенный уровень шума от электроинструмента со-ставляет обычно: уровень звукового давления 89 дБ(A); уровень звуковой мощности 100 дБ(A). Погрешность K = 3 дБ. Используйте средства защиты орг...
Page 9 - Указания по применению; Техобслуживание и сервис; Техобслуживание и очистка
80 | Русский Включение/выключение – Для включения электроинструмента нажмите на вы- ключатель (5) и удерживайте его нажатым. – Для фиксации нажатого выключателя (5) нажмите на кнопку фиксирования (4) . – Для выключения электроинструмента отпустите вы- ключатель (5) или, если он зафиксирован кнопкой ...
Page 10 - Утилизация; Українська; Вказівки з техніки безпеки; ДЖЕННЯ
Українська | 81 Пожалуйста, во всех запросах и заказах запчастей обяза-тельно указывайте 10-значный товарный номер по за-водской табличке изделия. Для региона: Россия, Беларусь, Казахстан, Украина Гарантийное обслуживание и ремонт электроинструмен-та, с соблюдением требований и норм изготовителя про...
Page 12 - Вказівки з техніки безпеки для перфораторів; Опис продукту і послуг; Призначення приладу
Українська | 83 якому іншому стані, який міг би вплинути нафункціонування електроінструмента. Пошкоджені електроінструменти потрібно відремонтувати,перш ніж користуватися ними знову. Велика кількість нещасних випадків спричиняється поганимдоглядом за електроінструментами. u Тримайте різальні інструм...
Page 13 - Інформація щодо шуму і вібрації; Монтаж; Заміна робочого інструмента
84 | Українська Відбійний молоток GSH 5 GSH 501 Сила одиночного ударувідповідно до EPTA-Proce-dure 05:2016 Дж 7,5 Патрон SDS max Змащення Центральне постійне змащення Вага відповідно до EPTA-Procedure 01:2014 кг 5,5 Клас захисту / II Параметри зазначені для номінальної напруги [U] 230 В. Приінших зн...
Page 14 - Робота; Початок роботи; Технічне обслуговування і сервіс; Технічне обслуговування і очищення
Українська | 85 (6) в потрібне положення. Після цього знову туго затягніть нижню ручку додаткової рукоятки (6) повертанням за стрілкою годинника. Робота u Перед будь-якими маніпуляціями зелектроприладом витягніть штепсель з розетки. Початок роботи u Зважайте на напругу у мережі! Напруга в джерелістр...
Page 15 - Утилізація; Қазақ; Қауіпсіздік нұсқаулары; ЕСКЕРТУ
86 | Қазақ Адреси інших сервісних центрів наведено нижче: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Утилізація Електроприлади, приладдя і упаковку треба здавати наекологічно чисту повторну переробку. Не викидайте електроінструменти впобутове сміття! Лише для країн ЄС: Відповідно до Європейської директиви 20...
Page 17 - Өнім және қуат сипаттамасы
88 | Қазақ пайдалану бойынша нұсқау алмаған болса, бұйымдыпайдаланбауы тиіс. Электр құралдарын пайдалану және күту u Құралды аса көп жүктемеңіз. Жұмысыңыз үшінжарамды электр құралын пайдаланыңыз. Жарамды электр құралымен керекті жұмыс аймағында дұрыс әрісенімді жұмыс істейсіз. u Ажыратқышы дұрыс еме...
Page 18 - Шуыл және діріл туралы ақпарат; Монтаждау; Құралды алмастыру
Қазақ | 89 Мақсаты бойынша қолдану Электр құралы бетон, кірпіш, тас және асфальт бойыншақашау жұмыстарына және тиісті керек-жарақтармен біргеқағып кіргізуге және тығыздауға арналған. Көрсетілген құрамды бөлшектер Көрсетілген құрамды бөлшектердің нөмірлеріграфикалық беттегі электр құралының көрсетілі...
Page 19 - Қосымша тұтқа; Пайдалану; Іске қосу; Техникалық күтім және қызмет; Техникалық қызмет көрсету және тазалау
90 | Қазақ – Құлыптау төлкесін (2) артқа жылжытып, алмалы- салмалы аспапты құрал бекіткішіне бұрап енгізіңіз.Құлыптау төлкесін (2) қайта жіберіп, алмалы-салмалы аспапты бұғаттаңыз. – Құралдың бекітілуін тартып тексеріңіз. Алмалы-салмалы аспапты шығару (B суретінқараңыз) – Бекіткіш төлкені (2) артқ...
Page 20 - Кәдеге жарату
Қазақ | 91 Өнімдерді сату процесінің аясында төмендегі қауіпсіздікталаптары орындалуы тиіс:– Сатушы сатып алушыға ұйымының фирмалық атауы, орналасқан жері (мекенжайы) және жұмыс режимітуралы мәліметтер беруге міндетті; – Сауда бөлмелеріндегі өнімдердің сынамалары сатып алушыға бұйымдардағы жазбаларм...
Page 21 - Română; Instrucţiuni de siguranţă; MENT
92 | Română мүмкіндігіне байланысты қоршаған ортаға және адамденсаулығына зиянды әсер тигізуі мүмкін. Română Instrucţiuni de siguranţă Instrucţiuni generale de siguranţă pentru sculeelectrice AVERTIS- MENT Citiţi toate avertizările,instrucţiunile, ilustraţiile şispecificaţiile puse la dispoziţie împ...
Page 23 - Date tehnice; Informaţii privind zgomotul/vibraţiile; Montarea; Instalaţia de aspirare a prafului/aşchiilor; Mânerul auxiliar
94 | Română (5) Comutator de pornire/oprire (6) Mâner auxiliar (suprafaţă izolată de prindere) (7) Mâner (suprafaţă izolată de prindere) Date tehnice Ciocan demolator GSH 5 GSH 501 Număr de identificare 3 611 C37 0.. Putere nominală W 1100 Număr de percuţii min -1 2.850 Energie de percuţieconform EP...
Page 24 - Funcţionarea; Punerea în funcţiune; Întreţinere şi service; Întreţinerea şi curăţarea
Română | 95 Opţional, poţi roti mânerul auxiliar (6) pentru a obţine o poziţie de lucru sigură şi confortabilă.– Răsuceşte în sens antiorar partea inferioară a mânerului auxiliar (6) şi basculează mânerul auxiliar (6) în poziţia dorită. Apoi răsuceşte în sens orar partea inferioară amânerului auxili...
Page 25 - Eliminare; Български; Указания за сигурност; ДЕНИЕ
96 | Български Eliminare Sculele electrice, accesoriile şi ambalajele trebuiedirecţionate către o staţie de revalorificare ecologică. Nu aruncaţi sculele electrice în gunoiulmenajer! Numai pentru ţările UE: Conform Directivei Europene 2012/19/UE privind sculele şiaparatele electrice şi electronice u...
Page 26 - Указания за безопасност за чукове
Български | 97 напрежение, докато пусковият прекъсвач е включен,увеличава опасността от трудови злополуки. u Преди да включите електроинструмента, се уверя-вайте, че сте отстранили от него всички помощниинструменти и гаечни ключове. Помощен инстру- мент, забравен на въртящо се звено, може да причини...
Page 27 - Описание на продукта и дейността; Предназначение на електроинструмента; Информация за излъчван шум и вибрации
98 | Български има за последствие големи материални щети и можеда предизвика токов удар. u Преди да оставите електроинструмента, изчаквай-те въртенето да спре напълно. В противен случай из- ползваният работен инструмент може да допре другпредмет и да предизвика неконтролирано премества-не на електро...
Page 28 - Монтиране; Система за прахоулавяне; Работа с електроинструмента; Пускане в експлоатация
Български | 99 роинструмента и работните инструменти, поддържане наръцете топли, целесъобразна организация на работнитестъпки. Монтиране u Преди извършване на каквито и да е дейности поелектроинструмента изключвайте щепсела от зах-ранващата мрежа. Система за прахоулавяне Прахове, отделящи се при обр...
Page 29 - Указания за работа; Поддържане и сервиз; Поддържане и почистване; Бракуване; Македонски; Безбедносни напомени; ПРЕДУВАЊЕ
100 | Македонски Указания за работа Заточване на секачите (вж. фиг. C) Добри резултати можете да постигнете само с отлично за-точени секачи, затова ги заточвайте своевременно. Товагарантира удължен живот на секачите и висока произво-дителност. Заточване Заточвайте секачите с абразивни дискове, напр....
Page 32 - Информации за бучава/вибрации; Монтажа; Всисување на прав/струготини; Дополнителна рачка; Употреба
Македонски | 103 Ударен чекан GSH 5 GSH 501 Тежина согласно EPTA-Procedure 01:2014 kg 5,5 Класа на заштита / II Податоците важат за номинален напон [U] од 230 V. Овиеподатоци може да отстапуваат при различни напони, во зависностод изведбата во односната земја. Информации за бучава/вибрации Вредности...
Page 33 - Одржување и сервис; Одржување и чистење
104 | Македонски Ставање во употреба u Внимавајте на електричниот напон! Напонот наизворот на струја мора да одговара на оној кој енаведен на спецификационата плочка наелектричниот уред. Електричните алати означенисо 230 V исто така може да се користат и на 220 V. Вклучување/исклучување – За ставање...
Page 34 - Srpski; Bezbednosne napomene; Opšte sigurnosne napomene za električne alate; UPOZORENJE
Srpski | 105 Не ги фрлајте електричните алати водомашната канта за отпадоци! Само за земјите од ЕУ: Според Европската регулатива 2012/19/ЕU заелектрични и електронски уреди и нивнатаимплементација во националното право, електричнитеалати што се вон употреба мора одделно да се собираат ида се рецикли...
Page 35 - Sigurnosne napomene za čekiće; Opis proizvoda i primene; Pravilna upotreba
106 | Srpski Upotreba i briga o električnim alatima u Ne preopterećujte aparat. Upotrebljavajte električni alat koji je pogodan za vaš zadatak. Odgovarajući električni alat radi bolje i sigurnije tempom za koji jeprojektovan. u Ne koristite električni alat čiji je prekidač u kvaru. Svaki električni ...
Page 36 - Tehnički podaci; Informacije o buci/vibracijama; Montaža; Usisavanje prašine/piljevine; Pomoćna ručka; Režim rada
Srpski | 107 Tehnički podaci Udarni čekić GSH 5 GSH 501 Broj artikla 3 611 C37 0.. Nominalna ulazna snaga W 1100 Broj udara min –1 2850 Jačina pojedinačnog udarau skladu sa EPTA-Proce-dure 05:2016 J 7,5 Prihvat za alat SDS max Podmazivanje Centralno trajno podmazivanje Težina u skladu sa EPTA-Proced...
Page 37 - Održavanje i servis; Održavanje i čišćenje
108 | Srpski Puštanje u rad u Obratite pažnju na napon mreže! Napon strujnogizvora mora biti usaglašen sa podacima na tipskojtablici električnog alata. Električni alati označeni sa230 V mogu da rade i sa 220 V. Uključivanje/isključivanje – Za puštanje u rad električnog alata pritisnite i zadržite pr...
Page 38 - Slovenščina; Varnostna opozorila; Splošna varnostna navodila za električna orodja; OPOZORILO
Slovenščina | 109 Slovenščina Varnostna opozorila Splošna varnostna navodila za električna orodja OPOZORILO Preberite vsa varnostna opozorila,navodila, ilustracije in specifikacije, ki so priložene temu električnemu orodju. Če spodaj navedenih napotkov ne upoštevate, lahko pridedo električnega udara...
Page 39 - Varnostna opozorila za vrtalno kladivo; Opis izdelka in storitev; Namenska uporaba
110 | Slovenščina prebrale teh navodil za uporabo, orodja ne dovoliteuporabljati. Električna orodja so nevarna, če jih uporabljajo neizkušene osebe. u Vzdržujte električna orodja in pribor. Prepričajte se, da so premikajoči se deli pravilno poravnani in da sene zatikajo ter da deli niso polomljeni. ...
Page 40 - Podatki o hrupu/tresljajih; Namestitev; Odsesavanje prahu/ostružkov; Delovanje; Uporaba
Slovenščina | 111 Udarno kladivo GSH 5 GSH 501 Razred zaščite / II Navedbe veljajo za nazivne napetosti [U] 230 V. Pri drugih napetostihin državno specifičnih izvedbah lahko te navedbe variirajo. Podatki o hrupu/tresljajih Podatki o emisijah hrupa, pridobljeni v skladu s standardom EN IEC 62841-2-6 ...
Page 41 - Navodila za delo; Vzdrževanje in servisiranje; Vzdrževanje in čiščenje; Hrvatski; Sigurnosne napomene
112 | Hrvatski Pri nizkih temperaturah doseže električno orodje polnozmogljivost udarjanja šele po določenem času. Ta začetničas lahko skrajšate tako, da z nastavkom, ki je nameščen velektrično orodje, enkrat sunete v tla. Spreminjanje položaja dleta (Vario-Lock) Dleto lahko zapahnete v 12 položajih...
Page 43 - Opis proizvoda i radova; Namjenska uporaba; Informacije o buci i vibracijama
114 | Hrvatski određenu vrstu uređaja. Pritom uzmite u obzir radneuvjete i radove koje treba izvršiti. Upotreba električnog alata za poslove izvan njegove predviđeneupotrebe može dovesti do opasnih situacija. u Ručke i zahvatne površine održavajte suhima, čistimai pazite da na njih ne dospiju ulje i...
Page 44 - Usisavanje prašine/strugotina; Rad; Puštanje u rad
Hrvatski | 115 Ukupne vrijednosti vibracija a h (vektorski zbroj tri pravca) i nesigurnost K utvrđene u skladu s normom EN IEC 62841-2-6 : Rad dlijetom: a h = 13,0 m/s 2 , K = 1,5 m/s 2 Razina titranja koja je navedena u ovim uputama i emisijskavrijednost buke izmjerene su sukladno normiranompo...
Page 45 - Upute za rad; Održavanje i servisiranje; Eesti; Ohutusnõuded; HOIATUS
116 | Eesti Okrenite sklopku zanamještanje dlijeta (3) u položaj Rad dlijetom i okrećite dlijeto sve dok se neuglavi. Upute za rad Oštrenje dlijeta (vidjeti sliku C) Samo s oštrim dlijetima postižete dobar rezultat i stogatrebate pravovremeno naoštriti dlijeta. Na taj se načinpostiže dugi vijek tra...
Page 47 - Haamrite ohutusjuhised; Toote kirjeldus ja kasutusjuhend; Nõuetekohane kasutamine; Andmed müra/vibratsiooni kohta
118 | Eesti Haamrite ohutusjuhised Ohutusnõuded mis tahes tööde tegemisel u Kandke kuulmiskaitsevahendeid. Müra võib kahjustada kuulmist. u Kasutage lisakäepidet (lisakäepidemeid), kui see(need) on seadmega kaasas. Kontrolli kaotuse tagajärjeks võivad olla kehavigastused. u Tehes töid, mille puhul v...
Page 48 - Paigaldus; Tolmu/laastude äratõmme; Kasutamine; Kasutuselevõtt
Eesti | 119 rakendamata. See võib kogu tööaja vibratsioonitaset jamürapäästu tunduvalt vähendada.Rakendage kasutaja kaitsmiseks vibratsiooni mõju eesttäiendavaid kaitsemeetmeid, nagu näiteks: elektrilisetööriista ja vahetatavate tööriistade hooldus, kätesoojendus,töökorraldus. Paigaldus u Enne mista...
Page 49 - Hooldus ja korrashoid; Hooldus ja puhastamine; Latviešu; Drošības noteikumi; JUMS
120 | Latviešu karastage õlis. Seejärel noolutage meislit u üks tund ahjustemperatuuril 320 °C (noolutusvärv helesinine). Hooldus ja korrashoid Hooldus ja puhastamine u Enne mistahes tööde teostamist elektrilise tööriistakallal tõmmake pistik pistikupesast välja. u Seadme laitmatu ja ohutu töö tagam...
Page 50 - Drošības noteikumi, lietojot perforatorus
Latviešu | 121 Bojāts vai samezglojies elektrokabelis var būt par cēlonielektriskā trieciena saņemšanai. u Darbinot elektroinstrumentu ārpus telpām,izmantojiet tā pievienošanai vienīgi ārpustelpulietošanai derīgus pagarinātājkabeļus. Lietojot elektrokabeli, kas piemērots darbam ārpus telpām,samazinā...
Page 51 - Izstrādājuma un tā funkciju apraksts; Paredzētais pielietojums; Informācija par troksni un vibrāciju
122 | Latviešu u Lietojiet papildrokturi(us), ja tādi ir piegādāti kopā arinstrumentu. Kontroles zaudēšana pār instrumentu var kļūt par cēloni savainojumiem. u Veicot darbības, kuru laikā griešanas piederums varskart slēptus vadus vai paša instrumentaelektrokabeli, turiet elektroinstrumentu aizizolē...
Page 52 - Montāža; Putekļu un skaidu uzsūkšana; Lietošana; Uzsākot lietošanu
Latviešu | 123 darbinstrumentiem vai nav vajadzīgajā veidā apkalpots, tāsvārstību līmenis un radītā trokšņa vērtība var atšķirties nošeit norādītajām vērtībām. Tas var ievērojami palielinātsvārstību un trokšņa radīto papildu slodzi kopējam darbalaika posmam.Lai precīzi izvērtētu svārstību un trokšņa...
Page 53 - Norādījumi darbam; Apkalpošana un apkope; Apkalpošana un tīrīšana; Saugos nuorodos; ĮSPĖJIMAS
124 | Lietuvių k. Pagrieziet kalta regulēšanasslēdzi (3) pozīcijā “ Atskaldīšana ” un grieziet kaltu, līdz tas nofiksējas. Norādījumi darbam Kalta instrumentu asināšana (skatiet attēlu C) Labi darba rezultāti ir sasniedzami vienīgi ar asiemdarbinstrumentiem, tāpēc ir ļoti svarīgi, lai kalti tiktusav...
Page 55 - Gaminio ir savybių aprašas; Naudojimas pagal paskirtį; Informacija apie triukšmą ir vibraciją
126 | Lietuvių k. u Elektrinį įrankį, papildomą įrangą, darbo įrankius ir t.t. naudokite taip, kaip nurodyta šioje instrukcijoje, iratsižvelkite į darbo sąlygas ir atliekamą darbą. Naudo- jant elektrinius įrankius ne pagal paskirtį, gali susidarytipavojingos situacijos. u Rankenos ir suėmimo pavirši...
Page 56 - Montavimas; Dulkių, pjuvenų ir drožlių nusiurbimas; Naudojimas; Paruošimas naudoti
Lietuvių k. | 127 Vibracijos bendroji vertė a h (trijų krypčių atstojamasis vekto- rius) ir paklaida K nustatyta pagal EN IEC 62841-2-6 : Kirtimas: a h = 13,0 m/s 2 , K = 1,5 m/s 2 Šioje instrukcijoje pateiktas vibracijos lygis ir triukšmo emisi-ja buvo išmatuoti pagal standartizuotą matavimo m...
Page 57 - Darbo patarimai; Priežiūra ir servisas; Priežiūra ir valymas
128 | Lietuvių k. Kalto padėties keitimo sis-temos jungiklį (3) nustatykite į padėtį Keisti kalto padėtį („Vario-Lock“) . – Įstatykite kaltą į įrankių įtvarą ir pasukite kaltą į pageidau- jamą padėtį. Kalto padėties keitimo sis-temos jungiklį (3) pasukite į padėtį Kalti ir sukite kaltą, kol jis už...
Page 58 - يبرع; ناملأا تاداشرإ; ددعلاب ناملأل ةماعلا تاداشرلإا; ريذحت
يبرع | 129 يبرع ناملأا تاداشرإ ددعلاب ناملأل ةماعلا تاداشرلإا ةيئابرهكلا ريذحت تاريذحت ةفاك ىلع علطا روصلاو تاميلعتلاو ناملأا مدع .ةيئابرهكلا ةدعلاب ةقفرملا تافصاوملاو ثودح یلإ يدؤي دق هاندأ ةدراولا تاميلعتلا عابتا حورجب ةباصلإا وأ/و قيرح بوشن یلإ ،ةيئابرهك ةمدص .ةريطخ تاميلعتلاو ةيريذحتلا تاظحلاملا...
Page 59 - قراطملل ناملأا تاداشرإ; ءادلأاو جتنملا فصو; تاميلعتلل قباطملا لامعتسلاا
130 | يبرع ليغشتلا حاتفم قيرط نع اهب مكحتلا نكمملا .اهحلاصإ متي نأ بجيو ةريطخ ربتعت ءافطلإاو t علخا وأ/و سبقملا نم سباقلا بحسا زاهجلا طبض لبق ،علخلل لاباق ناك اذإ ،مكرملا نيزخت لبق وأ تاقحلملا لادبتسا لبقو ةدعلا ليغشت ةيئاقو تاءارجلإا هذه عنمت .زاهجلا .دوصقم ريغ لكشب ةيئابرهكلا t ّمتي لا يتلا ةيئابر...
Page 60 - ةينفلا تانايبلا; بيكرتلا; ددعلا لادبتسا; ليغشتلا; ليغشتلا ءدب
يبرع | 131 ةينفلا تانايبلا قد ةقرطم GSH 5GSH 501 فنصلا مقر 3 611 C37 0.. ةيمسلاا لخدلا ةردق طاو 1100 تاقرطلا ددع min -1 2850 ةدرفملا ةقرطلا ةوق EPTA- بسح Procedure 05:2016 لوج 7,5 ةدعلا نضاح SDS max قيلزت قيلزت يزكرم رمتسم EPTA- بسح نزولا Procedure 01:2014 مجك 5,5 ةيامحلا ةئف / II طلف . دق فلتخت كلت...
Page 61 - لمعلا تاداشرإ; ةمدخلاو ةنايصلا; فيظنتلاو ةنايصلا
132 | يبرع – يف ليمزلإا ردأو ةدعلا نضاح يف ليمزلإا لخدأ .بوغرملا عضولا عضو رييغت حاتفم ردأ عضو ىلإ (3) ليمزلإا ىلإ ليمزلإا ردأو تحنلا .تبثي نأ لمعلا تاداشرإ (C ةروصلا رظنا) تحنلا ددع ذحش تحنلا ددع ةطساوب ةديج جئاتن یلإ لصوتلا نكمي تقولا يف تحنلا ددع ذحش يغبني اذل ،طقف ةداحلا دملأا ةليوط ةيحلاص ةدم ك...
Page 62 - یسراف; ینمیا تاروتسد; یقرب یاهرازبا یارب یمومع ینمیا تاکن; رادشه
یسراف | 133 یسراف ینمیا تاروتسد یقرب یاهرازبا یارب یمومع ینمیا تاکن رادشه ،اهرادشه هیلک و ریواصت ،اهلمعلاروتسد ار یقرب رازبا هارمه هب هدش هئارا تاصخشم نیا تیاعر مدع زا یشان تاهابتشا .دینک هعلاطم ،یگتفرگ قرب ثعاب تسا نکمم ینمیا تاروتسد .دوش دیدش یاه تحارج ریاس ای و یگتخوس یارب ار اهییامنهار و ینمیا ی...
Page 63 - اه شکچ یارب ینمیا تاکن; درکراک و لوصحم تاحیضوت; هاگتسد زا هدافتسا دراوم
134 | یسراف نآ زا تبقارم و یقرب رازبا زا حیحص هدافتسا t هاگتسد یور دایز راشف ندرک دراو زا یقرب رازبا زا ،یراک ره یارب .دینک یراددوخ رازبا نتفرگ راکب .دینک هدافتسا نآ اب بسانم ناوت زا دیناوتب هک دوشیم ثعاب بسانم یقرب .دینک هدافتسا رتشیب نانیمطا اب و رتهب هاگتسد t رازبا لصو و عطق دیلک رد داریا تروص رد...
Page 64 - بصن
یسراف | 135 هاگتسد ءازجا لکش ساسا رب هاگتسد ءازجا ریواصت یراذگ هرامش .تسا ریواصت هحفص رد یقرب رازبا (1) رابغ و درگ ربارب رد تظفاحم کهلاک (2) هدننک لفق شوب (3) (Vario-Lock) ملق میظنت دیلک (4) شوماخ/نشور دیلک تیبثت همکد (5) شوماخ/نشور دیلک (6) (قیاع شکور یاراد) یکمک هتسد (7) (قیاع شکور یاراد) هتسد ینف...
Page 65 - یلمع یاهیئامنهار; سیورس و تبقارم; هاگتسد ندرک زیمت و ریمعت ،تبقارم
136 | یسراف – و عطق دیلک ،یقرب رازبا ندرک شوماخ تهج ندوب لفق تروص رد ای دینک اهر ار (5) لصو هاتوک ار (5)لصو و عطق دیلک (4) تیبثت همکد .دینک اهر ار نآ و دیهد راشف هبرض ناوت هب ریخأت اب یقرب رازبا ،نییاپ یاهامد رد تدم نیا دیناوتیم امش .دسر یم دوخ یعقاو ندز هاگتسد یور هتفرگرارق رازبا ندیبوک اب ار نداتف...