Page 4 - Русский; Указания по технике безопасности; ЖДЕНИЕ
22 | Русский Русский Toлько для стран Евразийскогоэкономического союза(Таможенного союза) В состав эксплуатационных документов, предусмотрен-ных изготовителем для продукции, могут входить настоя-щее руководство по эксплуатации, а также приложения.Информация о подтверждении соответствия содержитсяв п...
Page 7 - Описание продукта и услуг; Применение по назначению; Данные по шуму и вибрации; Сборка; Дополнительная рукоятка
Русский | 25 нием тела. Двумя руками Вы можете более надежно вести электроинструмент. Описание продукта и услуг Прочтите все указания и инструкции потехнике безопасности. Несоблюдение указаний по технике безопасности иинструкций может привести к поражениюэлектрическим током, пожару и/или тяже-лым тр...
Page 8 - Работа с инструментом; Включение электроинструмента; Указания по применению
26 | Русский – Ослабьте гайку с накаткой (8) , поверните дополни- тельную рукоятку (7) вокруг оси электроинструмента в нужное положение и затяните гайку с накаткой (8) . Дополнительную рукоятку (7) можно переставить. – Для этого полностью открутите гайку с накаткой (8) и извлеките винт с шестигранно...
Page 9 - Техобслуживание и сервис; Техобслуживание и очистка
Русский | 27 ратуры от 850 до 1050 °C (светло-красный до желтого).Для закалки нагревайте долбежный инструмент до тем- пературы ок. 900 °C и резко охлаждайте в масле. Затемотпустите инструмент в печи в течение ок. одного часапри 320 °C (цвет отпуска светло-синий). Техобслуживание и сервис Техобслужи...
Page 10 - Утилизация; Українська; Вказівки з техніки безпеки; ДЖЕННЯ
28 | Українська Гарантия не распространяется на:– любые поломки, связанные с форс-мажорными обсто- ятельствами; – нормальный износ: электроинструмента, так же, как и все электрические. Гарантией не покрывается ремонт, потребность в кото-ром возникает вследствие нормального износа, сокра-щающего срок...
Page 11 - Вказівки з техніки безпеки для перфораторів
Українська | 29 Використання пристрою захисного вимкненнязменшує ризик ураження електричним струмом. Безпека людей u Будьте уважними, слідкуйте за тим, що Ви робите,та розсудливо поводьтеся під час роботи зелектроінструментом. Не користуйтеся електроінструментом, якщо Ви стомлені абознаходитеся під ...
Page 12 - Опис продукту і послуг; Призначення приладу; Інформація щодо шуму і вібрації
30 | Українська u Користуйтеся додатковою(ими) рукояткою(ами),якщо вони додаються до електроінструмента. Втрата контролю може призвести до травм. u При виконанні робіт, при яких приладдя можезачепити заховану електропроводку або власнийшнур живлення, тримайте інструмент за ізольованіповерхні. Зачепл...
Page 13 - Монтаж; Додаткова рукоятка; Робота; Початок роботи
Українська | 31 Зазначені рівень вібрації і рівень емісії шуму стосуютьсяосновних робіт, для яких застосовуєтьсяелектроінструмент. Однак у разі застосуванняелектроінструмента для інших робіт, роботи з іншимприладдям або у разі недостатнього технічногообслуговування рівень вібрації і рівень емісії шу...
Page 14 - Вказівки щодо роботи; Технічне обслуговування і сервіс; Технічне обслуговування і очищення
32 | Українська частота ударів залишалася при роботі на холостому ходу іпри роботі під навантаженням майже постійною.– Оберіть частоту ударів коліщатком (5) відповідно до матеріалу. Змінення положення різця (Vario Lock) Ви можете зафіксувати різець у 12 положеннях. Це дасть Вам змогу працювати в оп...
Page 15 - Қазақ; Қауіпсіздік нұсқаулары; ЕСКЕРТУ
Қазақ | 33 Қазақ Еуразия экономикалық одағына(Кеден одағына) мүшемемлекеттер аумағындақолданылады Өндірушінің өнім үшін қарастырған пайдалануқұжаттарының құрамында пайдалану жөніндегі осынұсқаулық, сонымен бірге қосымшалар да болуы мүмкін.Сəйкестікті растау жайлы ақпарат қосымшада бар.Өнімді өндірге...
Page 17 - Өнім және қуат сипаттамасы; Мақсаты бойынша қолдану
Қазақ | 35 ақаусыз немесе зақымдалмаған болуына, электрқұралының зақымдалмағанына көз жеткізіңіз.Зақымдалған бөлшектері бар құралдыпайдаланудан алдын жөндеңіз. Электр құралдарының дұрыс күтілмеуі жазатайым оқиғаларғасебеп болып жатады. u Кескіш аспаптарды өткір және таза күйдесақтаңыз. Дұрыс күтілге...
Page 18 - Шуыл және діріл туралы ақпарат; Монтаждау; Қосымша тұтқа
36 | Қазақ Перфоратор GSH 11 E Қашау реттеулері 12 Құрал бекіткіші SDS max Майлау Орталық үздіксіз майлау Салмағы EPTA-Procedure 01:2014құжатына сай кг 10,1 Қорғаныс класы / II Мәліметтер [U] 230 В кесімді кернеуге арналған. Басқа кернеужәне елде қабылданған заңдар бұл мәліметтерді өзгертуі мүмкін. ...
Page 19 - Пайдалану; Іске қосу; Техникалық күтім және қызмет; Техникалық қызмет көрсету және тазалау
Қазақ | 37 Пайдалану u Барлық жұмыстардан алдын электр құралыныңжелілік айырын розеткадан шығарыңыз. Іске қосу u Желі қуатына назар аударыңыз! Ток көзінің қуатыэлектр құралының зауыттық тақтайшасындағымәліметтерге сай болуы қажет. 230 В белгісіменбелгіленген электр құралдармен 220 В жұмысістеуге бол...
Page 20 - Кәдеге жарату
38 | Қазақ – Идентификациялық сипаттары жоқ (жоғалған), жарамдылық мерзімі өтіп кеткен, бұзылу белгілері баржәне пайдалану бойынша нұсқаулығы (кітапшасы),міндетті сәйкестік сертификаты немесе сәйкестікбелгісі жоқ өнімдерді сатуға тыйым салынады. Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдаланукеңестері Қызм...
Page 21 - Română; Instrucţiuni de siguranţă; MENT
Română | 39 Română Instrucţiuni de siguranţă Instrucţiuni generale de siguranţă pentru sculeelectrice AVERTIS- MENT Citiţi toate avertizările,instrucţiunile, ilustraţiile şispecificaţiile puse la dispoziţie împreună cu această sculă electrică. Nerespectarea instrucţiunilor menţionate mai jos poate d...
Page 23 - Date tehnice; Informaţii privind zgomotul/vibraţiile; Montarea; Mânerul auxiliar; Instalaţia de aspirare a prafului/aşchiilor
Română | 41 (8) Piuliţă moletată pentru mânerul auxiliar (9) Mâner (suprafaţă izolată de prindere) Date tehnice Ciocan demolator GSH 11 E Număr de identificare 0 611 316 7.. Putere nominală W 1500 Număr de percuţii min –1 1050−1890 Energie de percuţieconform EPTA-Proce-dure 05:2016 J 16,8 Poziţii da...
Page 24 - Funcţionarea; Punerea în funcţiune; Întreţinere şi service; Întreţinerea şi curăţarea
42 | Română sau îmbolnăvirile căilor respiratorii ale utilizatorului sau a lepersoanelor aflate în apropiere.Anumite pulberi cum sunt pulberea de lemn de stejar sau defag sunt considerate a fi cancerigene, mai ales îm combinaţiecu materiale de adaos utilizate la prelucrarea lemnului(cromat, substanţ...
Page 25 - Eliminare; Български; Указания за сигурност; ДЕНИЕ
Български | 43 Strada Horia Măcelariu Nr. 30–34, sector 1013937 Bucureşti Tel.: +40 21 405 7541 Fax: +40 21 233 1313 E-Mail: [email protected] Mai multe adrese ale unităţilor de service suntdisponibile la: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Eliminare Sculele electrice, ac...
Page 26 - Указания за безопасност за чукове
44 | Български фер, защитна каска или шумозаглушители (антифо-ни), намалява риска от възникване на трудова злопо-лука. u Избягвайте опасността от включване на електроин-струмента по невнимание. Преди да включите щеп- села в контакта или да поставите батерията, както ипри пренасяне на електроинструме...
Page 27 - Описание на продукта и дейността; Предназначение на електроинструмента; Информация за излъчван шум и вибрации
Български | 45 се предаде по металните детайли на електроинстру-мента и това да предизвика токов удар. Допълнителни указания за безопасност u Използвайте подходящи прибори, за да откриетеевентуално скрити под повърхността тръбопрово-ди, или се обърнете към съответното местно снаб-дително дружество. ...
Page 28 - Монтиране; Спомагателна ръкохватка; Работа с електроинструмента; Пускане в експлоатация
46 | Български чи вибрациите и шума през периода на ползване на елек-троинструмента.За по-точното оценяване на вибрациите и шума трябва дасе отчитат и периодите, в които електроинструментът еизключен или работи на празен ход. Това би могло значи-телно да намали емисиите на вибрации и шум през пери-о...
Page 29 - Указания за работа; Поддържане и сервиз; Поддържане и почистване
Български | 47 честота на ударите практически постоянна, независимоот натоварването.– Изберете оборотите с потенциометъра (5) според ма- териала. Промяна на позицията на секача (Vario Lock) Можете да застопорите секача в 12 различни позиции. По този начин можете винаги да работите в оптималнатарабо...
Page 30 - Македонски; Безбедносни напомени; ПРЕДУВАЊЕ
48 | Македонски Македонски Безбедносни напомени Општи предупредувања за безбедност заелектрични алати ПРЕДУ- ПРЕДУВАЊЕ Прочитајте ги сите безбедноснипредупредувања, илустрации испецификации приложени со овој електричен алат. Непридржувањето до сите упатства приложени подолу може да доведе до струену...
Page 32 - Технички податоци; Информации за бучава/вибрации; Монтажа; Дополнителна рачка
50 | Македонски (2) Чаура за заклучување (3) Прстен за подесување на длетото (Vario-Lock) (4) Прекинувач за вклучување/исклучување (5) Тркалце за претходно избирање на бројот на удари (6) Приказ за сервис (7) Дополнителна рачка (изолирана површина нарачката) (8) Назабена навртка за дополнителната ра...
Page 33 - Всисување на прав/струготини; Употреба; Ставање во употреба; Одржување и сервис; Одржување и чистење
Македонски | 51 Вадење на алатот за вметнување (види слика B) – Турнете ја чаурата за заклучување (2) наназад и извадете ја запчестата глава за дупчење. Всисување на прав/струготини Правта од материјалите како на пр. слоеви боја, некоивидови дрво, минерали и метал може да биде штетна поздравјето. До...
Page 34 - Srpski; Bezbednosne napomene; Opšte sigurnosne napomene za električne alate; UPOZORENJE
52 | Srpski Сервисна служба и совети при користење Сервисната служба ќе одговори на Вашите прашања воврска со поправката и одржувањето на Вашиот производкако и резервните делови. Ознаки за експлозија иинформации за резервните делови исто така ќе најдетена: www.bosch-pt.com Тимот за советување при ко...
Page 35 - Sigurnosne napomene za čekiće
Srpski | 53 Sigurnost osoblja u Budite pažljivi, pazite na to šta radite i postupajterazumno tokom rada sa vašim električnim alatom. Ne koristite električni alat ako ste umorni ili pod uticajemdroge, alkohola ili lekova. Momenat nepažnje kod upotrebe električnog alata može rezultirati ozbiljnimpovre...
Page 36 - Opis proizvoda i primene; Pravilna upotreba; Informacije o buci/vibracijama; Montaža; Dodatna drška
54 | Srpski u Obezbedite radni komad. Radni komad koji čvrsto drže zatezni uređaji ili stega sigurniji je nego kada se držirukom. u Neposredno nakon rada nemojte dodirivati nastavkeili susedne delove kućišta. Tokom rada oni mogu jako da se zagreju i izazovu opekotine. u Budite oprezni prilikom rušen...
Page 37 - Režim rada; Puštanje u rad; Održavanje i servis; Održavanje i čišćenje
Srpski | 55 – U tu svrhu u potpunosti odvrnite nareckanu navrtku (8) i potom izvucite šestougaoni zavrtanj nagore. – Povucite pomoćnu ručku (7) ustranu i okrenite preostali zategnuti deo za 180°. – Montirajte pomoćnu ručku (7) obrnutim redosledom. Promena alata Sa prihvatom za alat SDS-max možete me...
Page 38 - Slovenščina; Varnostna opozorila; Splošna varnostna navodila za električna orodja; OPOZORILO
56 | Slovenščina tako što prikaz servisa (6) svetli ili treperi. Električni alat mora da se pošalje u korisnički servis radiodržavanja. Servis i saveti za upotrebu Servis odgovara na vaša pitanja u vezi sa popravkom iodržavanjem vašeg proizvoda kao i u vezi sa rezervnimdelovima. Šematske prikaze i ...
Page 39 - Varnostna opozorila za vrtalno kladivo
Slovenščina | 57 u Uporabljajte osebno zaščitno opremo. Vedno uporabljajte zaščito za oči. Z uporabo zaščitne opreme, kot so protiprašna maska, varnostni čevlji, ki ne drsijo,čelada ali zaščita za sluh, v ustreznih okoliščinahzmanjšate nevarnost poškodb. u Preprečite nenameren vklop orodja. Pred pri...
Page 40 - Opis izdelka in storitev; Namestitev
58 | Slovenščina u Bodite previdni pri izvajanju rušilnih del z dletom. Padajoči odpadli material lahko poškoduje osebe v bližiniali pa vas. u Električno orodje med delom močno držite z obemarokama in poskrbite za varno stojišče. Z električnim orodjem lahko varneje delate, če ga upravljate z obemaro...
Page 41 - Odsesavanje prahu/ostružkov; Delovanje; Uporaba; Vzdrževanje in servisiranje; Vzdrževanje in čiščenje
Slovenščina | 59 Pokrov za zaščito pred prahom (1) v veliki meri onemogoča, da bi prah, ki nastane pri vrtanju, med obratovanjem prodrl vvpenjalni sistem. Pri vstavljanju nastavka pazite na to, da nepoškodujete pokrova za zaščito pred prahom (1) . u Poškodovan pokrov za zaščito pred prahom je trebat...
Page 42 - Hrvatski; Sigurnosne napomene
60 | Hrvatski Servisna služba in svetovanje uporabnikom Servis vam bo dal odgovore na vaša vprašanja gledepopravila in vzdrževanja izdelka ter nadomestnih delov.Tehnične skice in informacije glede nadomestnih delovnajdete na: www.bosch-pt.com Boscheva skupina za svetovanje pri uporabi vam bo zveselj...
Page 44 - Opis proizvoda i radova
62 | Hrvatski u Električni alat čvrsto držite s obje ruke i zauzmitesiguran i stabilan položaj tijela. S električnim alatom ćete sigurnije raditi ako ga budete držali s obje ruke. Opis proizvoda i radova Treba pročitati sve sigurnosne napomene iupute. Propusti do kojih može doći uslijed nepridržavan...
Page 45 - Usisavanje prašine/strugotina; Rad; Održavanje i servisiranje
Hrvatski | 63 u Oštećenu kapu za zaštitu od prašine treba odmahzamijeniti. Preporučuje se da taj posao obavi servis. Umetanje radnog alata (vidjeti sliku A) – Očistite usadnik radnog alata i lagano ga podmažite.– Umetnite radni alat uz okretanje u prihvat alata sve dok se sam ne blokira. – Provjerit...
Page 46 - Zbrinjavanje; Eesti; Ohutusnõuded; HOIATUS
64 | Eesti Hrvatski Robert Bosch d.o.o PT/SHR-BSCKneza Branimira 22 10040 ZagrebTel.: +385 12 958 051 Fax: +385 12 958 050 E-Mail: [email protected] Ostale adrese servisa možete pronaći na: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Zbrinjavanje Električne alate, pribor i ambalažu treba doves...
Page 47 - Haamrite ohutusjuhised; Toote kirjeldus ja kasutusjuhend
Eesti | 65 u Vältige ebatavalist tööasendit. Võtke stabiilne tööasend ja hoidke kogu aeg tasakaalu. Nii saate elektrilist tööriista ootamatutes olukordades pareminikontrollida. u Kandke sobivat rõivastust. Ärge kandke laiu riideidega ehteid. Hoidke juuksed ja rõivad seadmeliikuvatest osadest eemal. ...
Page 48 - Paigaldus
66 | Eesti Nõuetekohane kasutamine Seade on ette nähtud meiseldustöödeks betoonis, tellises,kivis ja asfaldis, vastava lisavarustusega ka rammimis- jatihendustöödeks. Kujutatud komponendid Joonistel kujutatud komponentide numeratsiooni aluseks onelektrilise tööriista jooniseleheküljel olevad numbrid...
Page 49 - Tolmu/laastude äratõmme; Kasutamine; Kasutuselevõtt; Hooldus ja korrashoid; Hooldus ja puhastamine
Eesti | 67 Vahetatava tööriista eemaldamine (vt jn B) – Lükake lukustushülssi (2) tahapoole ja eemaldage vahetatav tööriist. Tolmu/laastude äratõmme Pliisisaldusega värvide, teatud puiduliikide, mineraalide jametalli tolm võib kahjustada tervist. Tolmuga kokkupuudevõi tolmu sissehingamine võib põhju...
Page 50 - Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus; Latviešu; Drošības noteikumi; JUMS
68 | Latviešu Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus Elektriseadmed, lisatarvikud ja pakendid tulekskeskkonnasäästlikult ringlusse võtta. Ärge visake kasutusressursi ammendanudelektrilisi tööriistu olmejäätmete hulka! Üksnes EL liikmesriikidele: Vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv...
Page 51 - Drošības noteikumi, lietojot perforatorus
Latviešu | 69 u Pirms elektroinstrumenta ieslēgšanas izņemiet no tāregulējošos rīkus vai atslēgas. Regulējošais rīks vai atslēga, kas ieslēgšanas brīdī atrodas elektroinstrumentakustīgajās daļās, var radīt savainojumu. u Nesniedzieties pārāk tālu. Jebkurā situācijā saglabājiet līdzsvaru un stingru s...
Page 52 - Izstrādājuma un tā funkciju apraksts; Paredzētais pielietojums; Informācija par troksni un vibrāciju; Montāža; Papildrokturis
70 | Latviešu u Esiet uzmanīgi, veicot demontāžas darbus ar kaltu. Krītoši nojaukšanas materiāla fragmenti var savainotapkārtējos vai jūs pašu. u Darba laikā stingri turiet elektroinstrumentu ar abāmrokām un ieņemiet stabilu ķermeņa stāvokli. Elektroinstrumentu ir drošāk vadīt ar abām rokām. Izstrād...
Page 53 - Lietošana; Uzsākot lietošanu
Latviešu | 71 – Atskrūvējiet rievoto uzgriezni (8) , pagrieziet papildrokturi (7) ap instrumenta garenisko asi vēlamajā stāvoklī un no jauna stingri pieskrūvējiet rievoto uzgriezni (8) . Papildrokturi (7) var pārmontēt. – Šim nolūkam pilnībā noskrūvējiet rievoto uzgriezni (8) un izvelciet skrūvi ar ...
Page 54 - Apkalpošana un apkope; Apkalpošana un tīrīšana; Saugos nuorodos; ĮSPĖJIMAS
72 | Lietuvių k. aptuveni vienu stundu ilgi turiet kaltu kalēja ēzē pie 320 °Ctemperatūras (gaišzila krāsa). Apkalpošana un apkope Apkalpošana un tīrīšana u Pirms elektroinstrumenta apkopes vai apkalpošanasizvelciet tā elektrokabeļa kontaktdakšu no barojošāelektrotīkla kontaktligzdas. u Lai elektroi...
Page 56 - Gaminio ir savybių aprašas; Naudojimas pagal paskirtį; Informacija apie triukšmą ir vibraciją
74 | Lietuvių k. Saugos nuorodos dirbantiems su perforatoriaisir skeliamaisiais plaktukais Saugos nuorodos atliekant bet kokius darbus u Naudokite klausos apsaugos priemones. Dėl triukšmo poveikio galima prarasti klausą. u Naudokite su elektriniu įrankiu pateiktą (-as) papildo-mą (-as) rankeną (-as)...
Page 57 - Montavimas; Pagalbinė rankena; Naudojimas; Paruošimas naudoti
Lietuvių k. | 75 sti. Tokiu atveju vibracijos ir triukšmo emisija per visą darbolaikotarpį gali žymiai padidėti.Norint tiksliai įvertinti vibracijos ir triukšmo emisiją per tamtikrą darbo laiką, reikia atsižvelgti ir į laiką, per kurį elektrinisįrankis buvo išjungtas arba, nors ir veikė, bet nebuvo ...
Page 58 - Darbo patarimai; Priežiūra ir servisas; Priežiūra ir valymas; Šalinimas
76 | Lietuvių k. Darbo patarimai Kirtimo įrankių galandimas (žr. C pav.) Tik su aštriu įrankiu galima pasiekti gerų darbo rezultatų, to-dėl įrankį būtina laiku išgaląsti. Taip Jūs užtikrinsite ilgą įra-nkių eksploatavimo laiką ir našų darbą. Galandimas Įrankius galima išgaląsti šlifavimo diskais (pv...