Page 5 - Русский
86 | Русский Русский Toлько для стран Евразийскогоэкономического союза(Таможенного союза) В состав эксплуатационных документов, предусмотрен-ных изготовителем для продукции, могут входить настоя-щее руководство по эксплуатации, а также приложения.Информация о подтверждении соответствия содержитсяв п...
Page 6 - Указания по технике безопасности; ЖДЕНИЕ
Русский | 87 – не использовать при появлении сильной вибрации– не использовать с перебитым или оголённым электри- ческим кабелем – не использовать при появлении дыма непосредствен- но из корпуса изделия Возможные ошибочные действия персонала – не использовать с поврежденной рукояткой или по- врежден...
Page 8 - Описание продукта и услуг; Применение по назначению
Русский | 89 инструменты с острыми режущими кромками реже за-клиниваются и их легче вести. u Применяйте электроинструмент, принадлежности,рабочие инструменты и т. п. в соответствии с насто-ящими инструкциями. Учитывайте при этом рабо-чие условия и выполняемую работу. Использование электроинструменто...
Page 9 - Данные по шуму и вибрации; Сборка; Ручка для переноски
90 | Русский Отбойный молоток GSH 16-28 GSH 16-30 Частота ударов уд./мин 1280 1280 Сила одиночного удара в со-ответствии сEPTA-Procedure 05/2009 Дж 41 41 Патрон мм 28 30 Масса согласно EPTA-Procedure 01:2014 кг 18,3 16,9 Класс защиты / II / II Параметры указаны для номинального напряжения [U] 230 В....
Page 10 - Удаление пыли и стружки; Работа с инструментом; Включение электроинструмента; Указания по применению
Русский | 91 шийся зажимной элемент на 180°. Монтируйте ручку дляпереноски (3) в обратной последовательности. Замена рабочего инструмента (GSH 16-28) u Перед любыми манипуляциями с электроинстру-ментом вытаскивайте штепсель из розетки. Очистите хвостовик рабочего инструмента (7) и слегка смажьте его...
Page 11 - Техобслуживание и сервис; Техобслуживание и очистка
92 | Русский Для ковки нагревайте долбежный инструмент до темпе- ратуры от 850 до 1 050 °C (светло-красный до желтого).Для закалки нагревайте долбежный инструмент до тем- пературы ок. 900 °C и резко охлаждайте в масле. Затемотпустите инструмент в печи в течение ок. одного часапри 320 °C (цвет отпус...
Page 12 - Утилизация; Українська; Вказівки з техніки безпеки; ДЖЕННЯ
Українська | 93 – соответствие серийного номера электроинструмента и серийному номеру в гарантийном талоне; – отсутствие следов неквалифицированного ремонта. Гарантия не распространяется на:– любые поломки, связанные с форс-мажорными обсто- ятельствами; – нормальный износ: электроинструмента, так же...
Page 14 - Вказівки з техніки безпеки для перфораторів; Опис продукту і послуг; Призначення приладу
Українська | 95 Сервіс u Віддавайте свій електроінструмент на ремонт лишекваліфікованим фахівцям та лише звикористанням оригінальних запчастин. Це забезпечить роботу пристрою протягом тривалогочасу. Вказівки з техніки безпеки для перфораторів Вказівки з техніки безпеки для усіх операцій u Використов...
Page 15 - Інформація щодо шуму і вібрації; Монтаж; Переносна рукоятка
96 | Українська Відбійний молоток GSH 16-28 GSH 16-30 Клас захисту / II / II Параметри зазначені для номінальної напруги [U] 230 В. При інших значеннях напруги, а також у специфічному для країни виконанніможливі інші параметри. Пристрій відповідає вимогам IEC 61000-3-11 і підлягає підключенню за пев...
Page 16 - Робота; Початок роботи
Українська | 97 Робочі інструменти з буртиком (див. мал. C – D) До використання придатні робочі інструменти здовжиною до буртика 152 мм (6").– Підніміть затискну скобу (6) прибл. на 180° угору і встроміть робочий інструмент в затискач робочогоінструмента (8) . – Опустіть затискну скобу (6) на ро...
Page 17 - Технічне обслуговування і сервіс; Технічне обслуговування і очищення; Қазақ
98 | Қазақ Технічне обслуговування і сервіс Технічне обслуговування і очищення u Перед будь-якими маніпуляціями зелектроприладом витягніть штепсель з розетки. u Для якісної і безпечної роботи тримайтеелектроприлад і вентиляційні отвори в чистоті. Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це требар...
Page 18 - Қауіпсіздік нұсқаулары; ЕСКЕРТУ
Қазақ | 99 – жауын –шашын кезінде сыртта пайдаланбаңыз– корпус ішіне су кірсе құрылғыны қосушы болмаңыз Шекті күй белгілері – тоқ сымының тозуы немесе зақымдануы– өнім корпусының зақымдалуы Қызмет көрсету түрі мен жиілігі – Әр пайдаланудан соң өнімді тазалау ұсынылады. Сақтау – құрғақ жерде сақтау к...
Page 20 - Өнім және қуат сипаттамасы; Мақсаты бойынша қолдану
Қазақ | 101 электр құрылы оқшауланған ұстау жайынанұстаңыз. Егер кесуші аспап істеп тұрған сымға тисе электр құралының метал бөлшектерін істетіппайдаланушыны тоқ соғуы мүмкін. Қауіпсіздік техникасының қосымша нұсқаулары u Қажетті іздеу құралдарын пайдаланыпжасырылған сымдарды табыңыз немесе жауаптыж...
Page 21 - Шуыл және діріл туралы ақпарат; Монтаждау; Тұтқа
102 | Қазақ Шуыл және діріл туралы ақпарат GSH 16-28 GSH 16-30 EN IEC 62841-2-6 бойынша есептелген шуыл эмиссиясының көрсеткіштері. Электр құралының амплитуда бойынша есептелген шуыл деңгейі әдетте келесідей болады: Дыбыстық қысым деңгейі дБ(A) 93 93 Дыбыстық қуат деңгейі дБ(A) 104 104 K дәлсіздігі ...
Page 22 - Шаңды және жоңқаларды сору; Пайдалану; Қолданысқа енгізу; Техникалық күтім және қызмет; Техникалық қызмет көрсету және тазалау
Қазақ | 103 – Құралды тарту арқылы оның бекітілуін тексеріп шығыңыз. Шаңды және жоңқаларды сору Қорғасын бояу, кейбір ағаш сорттары, минералдар жәнеметаллдар бар кейбір материалдардың шаңыденсаулыққа зиянды болуы мүмкін. Шаңға тию жәнешаңды жұту пайдаланушыда немесе жанындағыадамдарда аллергиялық ре...
Page 23 - Кәдеге жарату
104 | Қазақ жойылған болса, тұтынушыға бұл туралы ақпарат берілуітиіс. Өнімдерді сату процесінің аясында төмендегі қауіпсіздікталаптары орындалуы тиіс:– Сатушы сатып алушыға ұйымының фирмалық атауы, орналасқан жері (мекенжайы) және жұмыс режимітуралы мәліметтер беруге міндетті; – Сауда бөлмелеріндег...
Page 24 - Română; Instrucţiuni de siguranţă; MENT
Română | 105 пайдалануға жарамсыз электр құралдары бөлекжиналып, кәдеге жаратылуы қажет.Қате жолмен кәдеге жаратылған ескі электрлік жәнеэлектрондық құрылғылар қауіпті заттардың болумүмкіндігіне байланысты қоршаған ортаға және адамденсаулығына зиянды әсер тигізуі мүмкін. Română Instrucţiuni de sigur...
Page 26 - Date tehnice; Informaţii privind zgomotul/vibraţiile
Română | 107 (2) Comutator de pornire/oprire (3) Mâner de transport (4) Piuliţă moletată pentru mânerul de transport (5) Bolţ de blocare (GSH 16-30) (6) Etrier de blocare (GSH 16-28) (7) Tijă accesoriu (8) Sistem de prindere a accesoriilor (9) Guler Date tehnice Ciocan demolator GSH 16-28 GSH 16-30 ...
Page 27 - Montarea; Mâner de transport; Funcţionarea; Punerea în funcţiune
108 | Română Montarea Mâner de transport Puteţi pivota mânerul de transport (3) după cum doriţi. Slăbiţi piuliţa moletată (4) , pivotaţi mânerul de transport (3) în jurul axei aparatului în poziţia dorită şi strângeţi din nouferm piuliţa moletată (4) . Puteţi remonta mânerul de transport (3) . Deşur...
Page 28 - Întreţinere şi service; Întreţinerea şi curăţarea; Eliminare; Български; Указания за сигурност; ДЕНИЕ
Български | 109 Pentru forjare , încălziţi dalta la 850 până la 1.050 °C (roşu deschis până la galben).Pentru întărire , încălziţi dalta la aproximativ 900 °C şi răciţi- o brusc în ulei. Apoi, lăsaţi-o să stea în cuptor timp deaproximativ o oră la o temperatură de 320 °C (culoarea derevenire trebuie...
Page 30 - Указания за безопасност за чукове; Описание на продукта и дейността; Предназначение на електроинструмента
Български | 111 пускайте те да бъдат използвани от лица, които неса запознати с начина на работа с тях и не са проче-ли тези инструкции. Когато са в ръцете на неопитни потребители, електроинструментите могат да бъдат из-ключително опасни. u Поддържайте добре електроинструментите си и ак-сесоарите им...
Page 31 - Технически данни; Информация за излъчван шум и вибрации
112 | Български (7) Опашка на инструмента (8) Гнездо (9) Опорен фланец Технически данни Къртач GSH 16-28 GSH 16-30 Каталожен номер 3 611 C35 0.. 3 611 C35 1.. Номинална консумиранамощност W 1750 1750 Честота на ударите min -1 1280 1280 Енергия на единичен ударсъгласноEPTA-Procedure 05/2009 J 41 41 Г...
Page 32 - Монтиране; Ръкохватка за пренасяне; Работа с електроинструмента; Пускане в експлоатация; Указания за работа
Български | 113 ръцете топли, целесъобразна организация на работнитестъпки. Монтиране Ръкохватка за пренасяне Можете да наклоните ръкохватката (3) под произволен ъгъл. Развийте накатената гайка (4) , завъртете спомага- телната ръкохватка (3) около оста на електроинструмен- та и след това отново зате...
Page 33 - Поддържане и сервиз; Поддържане и почистване; Бракуване
114 | Български По време на работа дръжте електроинструмента с дветеръце за ръкохватката (1) (вж. фиг. G ). Ръкохватката (1) се движи прибл. 30 mm нагоре и надолу спрямо оста си.Така се компенсират част от възникващите по време наработа вибрации.За по-добро демпфиране на ударите работете с умерено...
Page 34 - Македонски; Безбедносни напомени; ПРЕДУВАЊЕ
Македонски | 115 Македонски Безбедносни напомени Општи предупредувања за безбедност заелектрични алати ПРЕДУ- ПРЕДУВАЊЕ Прочитајте ги сите безбедноснипредупредувања, илустрации испецификации приложени со овој електричен алат. Непридржувањето до сите упатства приложени подолу може да доведе до струен...
Page 36 - Технички податоци; Информации за бучава/вибрации
Македонски | 117 (2) Прекинувач за вклучување/исклучување (3) Рачка за носење (4) Назабена навртка со рачката за носење (5) Завртки за блокирање (GSH 16-30) (6) Заштитен држач (GSH 16-28) (7) Вратило на алатот (8) Прифат на алатот (9) Венец Технички податоци Чекан за кршење GSH 16-28 GSH 16-30 Број ...
Page 37 - Монтажа; Рачка за носење; Употреба; Активирање
118 | Македонски за вметнување, одржување на топлината на дланките,организирање на текот на работата. Монтажа Рачка за носење Може да ја навалите рачката за носење (3) по желба. Олабавете ја назабената навртка (4) , навалете ја рачката за носење (3) кон оската на уредот во посакуваната позиција и за...
Page 38 - Одржување и сервис; Одржување и чистење; Srpski; Bezbednosne napomene; Opšte sigurnosne napomene za električne alate; UPOZORENJE
Srpski | 119 се движи околу својата оска околу 30 mm нагоре инадолу. Ова делува наспроти осцилациите кои сепојавуваат.За што поголемо придушување на ударите, работетесамо со умерен притисок. Острење на алатот за длетување Само со остри алати за длетување може да постигнетедобри резултати, затоа редо...
Page 40 - Sigurnosne napomene za čekiće; Opis proizvoda i primene; Pravilna upotreba
Srpski | 121 verovatnoća da će doći do zapinjanja i upravljanje jejednostavnije. u Upotrebljavajte električni alat, pribor, alate koji seumeću itd. prema ovim uputstvima. Obratite pažnjupritom na uslove rada i posao koji morate obaviti. Upotreba električnog alata za namene drugačije odpredviđenih mo...
Page 41 - Informacije o buci/vibracijama; Montaža; Drška za nošenje
122 | Srpski Čekić za razbijanje GSH 16-28 GSH 16-30 Klasa zaštite / II / II Podaci važe za nominalne napone [U] od 230 V. Kod napona koji odstupaju i izvođenja specifičnih za zemlje ovi podaci mogu da variraju. Uređaj ispunjava zahteve standarda IEC 61000-3-11 i podleže uslovnom povezivanju. Uređaj...
Page 42 - Usisavanje prašine/piljevine; Režim rada; Puštanje u rad; Održavanje i servis; Održavanje i čišćenje
Srpski | 123 – Blokirajuću čiviju (5) sasvim izvucite i okrenite je za 180° suprotno od smera kazaljke na satu. Ponovo zaključajteblokirajuću čiviju 5. – Uvedite dodatnu alatku sve do zaključavanja u prihvatnik alata (8) . Žleb drške alata (7) mora biti okrenut prema gore, kao što je prikazano na...
Page 43 - Uklanjanje đubreta; Slovenščina; Varnostna opozorila; Splošna varnostna navodila za električna orodja; OPOZORILO
124 | Slovenščina Tel.: +381 11 641 6291Fax: +381 11 641 6293E-Mail: [email protected] Dodatne adrese servisa pogledajte na: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Uklanjanje đubreta Električni alati, pribor i pakovanja treba reciklirati naekološki prihvatljiv način. Ne bacajte elektr...
Page 44 - Varnostna opozorila za vrtalno kladivo; Opis izdelka in storitev; Namenska uporaba
Slovenščina | 125 u Bodite primerno oblečeni. Ne nosite ohlapnih oblačil ali nakita. Las in oblačil ne približujte premikajočim se delom. Ohlapna oblačila, nakit ali dolgi lasje se lahko ujamejo v premikajoče se dele. u Če imate na voljo naprave za priklop sesalnika za prahali zbiralnih posod, se pr...
Page 45 - Podatki o hrupu/tresljajih
126 | Slovenščina Komponente na sliki Oštevilčenje komponent na sliki se nanaša na shemoelektričnega orodja na strani s shemami. (1) Ročaj (izolirana oprijemalna površina) (2) Stikalo za vklop/izklop (3) Ročaj za nošenje (4) Narebričena matica z ročajem (5) Zapiralni sornik (GSH 16-30) (6) Držalo (G...
Page 46 - Namestitev; Ročaj za nošenje; Delovanje; Uporaba; Navodila za delo
Slovenščina | 127 Namestitev Ročaj za nošenje Ročaj za nošenje (3) lahko poljubno zasučete. Odvijte narebričeno matico (4) , obrnite ročaj za nošenje (3) okrog osi naprave v želeni položaj in ponovno trdno privijtenarebričeno matico (4) . Ročaj za nošenje (3) lahko premontirate. Odvijte do kraja nar...
Page 47 - Vzdrževanje in servisiranje; Vzdrževanje in čiščenje; Hrvatski; Sigurnosne napomene
128 | Hrvatski Za kovanje segrejte dleto na 850 do 1050 °C (svetlo rdeče do rumeno).Za kaljenje segrejte dleto na približno 900 °C in ga ohladite v olju. Nato ga popuščajte v peči in sicer približno eno uro pri320 °C (barva popuščanja svetlomodra). Vzdrževanje in servisiranje Vzdrževanje in čiščenje...
Page 49 - Opis proizvoda i radova; Namjenska uporaba
130 | Hrvatski u Upotrebljavajte pomoćne drške ako su priložene uzuređaj. Gubitak kontrole može dovesti do osobnih ozljeda. u Električni alat držite isključivo za izolirane prihvatnepovršine ako izvodite radove kod kojih bi pribor zarezanje mogao zahvatiti skrivene električne vodove ilivlastiti kabe...
Page 50 - Informacije o buci i vibracijama; Ručka za nošenje; Usisavanje prašine/strugotina
Hrvatski | 131 Informacije o buci i vibracijama GSH 16-28 GSH 16-30 Emisijske vrijednosti buke utvrđene sukladno EN IEC 62841-2-6 . Razina buke električnog alata prema ocjeni A iznosi obično: Razina zvučnog tlaka dB(A) 93 93 Razina zvučne snage dB(A) 104 104 Nesigurnost K dB 2 2 Nosite zaštitu za u...
Page 51 - Rad; Održavanje i servisiranje
132 | Hrvatski kombinaciji s dodatnim tvarima za obradu drva (kromat,zaštitna sredstva za drvo). Materijal, koji sadrži azbest, smijuobrađivati samo stručne osobe.– Pobrinite se za dobro prozračivanje radnoga mjesta.– Preporučuje se nošenje zaštitne maske s klasom filtra P2.Poštujte važeće propise u...
Page 52 - Eesti; Ohutusnõuded; HOIATUS
Eesti | 133 Električne alate ne bacajte u kućni otpad! Samo za zemlje EU: Sukladno europskoj Direktivi 2012/19/EU za električne ielektroničke stare uređaje električni alati, koji više nisuuporabivi, moraju se odvojeno sakupljati i dovesti naekološki prihvatljivo recikliranje.U slučaju nepravilnog zb...
Page 53 - Haamrite ohutusjuhised; Toote kirjeldus ja kasutusjuhend; Nõuetekohane kasutamine
134 | Eesti Tolmueemaldusseadise kasutamine vähendab tolmustpõhjustatud ohte. u Ärge muutuge tööriista sagedasest kasutamisesthooletuks ja ärge eirake ohutusnõudeid. Hooletus võib sekundi murdosa jooksul kaasa tuua raskeid vigastusi. Elektriliste tööriistade hoolikas käsitsemine jakasutamine u Ärge ...
Page 54 - Tehnilised andmed; Andmed müra/vibratsiooni kohta
Eesti | 135 (4) Kandesangaga rihvelmutter (5) Lukustuspolt (GSH 16-30) (6) Lukusti (GSH 16-28) (7) Tarviku padrunisse kinnituv osa (8) Padrun (9) Ümbrisvõru Tehnilised andmed Lammutusvasar GSH 16-28 GSH 16-30 Tootenumber 3 611 C35 0.. 3 611 C35 1.. Nimisisendvõimsus W 1750 1750 Löögikiirus min –1 12...
Page 55 - Paigaldus; Kandesang; Kasutamine; Kasutuselevõtt
136 | Eesti Paigaldus Kandesang Kandesanga (3) saab vastavalt soovile pöörata. Vabastage rihvelmutter (4) , pöörake kandesang (3) ümber seadme telje soovitud asendisse ja keerake rihvelmutter (4) uuesti kinni. Kandesanga (3) saab ka teise asendisse paigaldada. Keerake rihvelmutter (4) täiesti lahti ...
Page 56 - Hooldus ja korrashoid; Hooldus ja puhastamine; Latviešu; Drošības noteikumi; JUMS
Latviešu | 137 Sepistamiseks kuumutage meisel temperatuurile 850 kuni 1050 °C (helepunane kuni kollane). Karastamiseks kuumutage meisel temperatuurile 900 °C ja karastage õlis. Seejärel järelkuumutage meislit üks tundahjus temperatuuril 320 °C (noolutusvärv helesinine). Hooldus ja korrashoid Hooldus...
Page 58 - Drošības noteikumi, lietojot perforatorus; Izstrādājuma un tā funkciju apraksts; Paredzētais pielietojums
Latviešu | 139 rokturi un noturvirsmas traucē efektīvi rīkoties arelektroinstrumentu un to droši vadīt neparedzētāssituācijās. Apkalpošana u Nodrošiniet, lai elektroinstrumenta remontu veiktukvalificēts personāls, nomaiņai izmantojot vienīgiidentiskas rezerves daļas. Tikai tā ir iespējams panākt un ...
Page 59 - Informācija par troksni un vibrāciju; Montāža; Rokturis pārnešanai
140 | Latviešu Atskaldīšanas veseris GSH 16-28 GSH 16-30 Aizsardzības klase / II / II Parametri ir sniegti nominālajam spriegumam [U] 230 V. Elektroinstrumentiem, kas paredzēti zemākam spriegumam vai ir modificēti atbilstošinacionālajiem standartiem, šie parametri var atšķirties. Ierīce atbilst IEC ...
Page 60 - Putekļu un skaidu uzsūkšana; Lietošana; Uzsākot lietošanu
Latviešu | 141 Darbinstrumenti ar noturgredzenu (attēli C – D) Jūs varat izmantot darbinstrumentus, kuru kāta garums līdznoturgredzenam ir 152 mm (6").– Paceliet augšup noturskavu (6) pagriežot to aptuveni par 180°, un iebīdiet darbinstrumenta kātu turētājā (8) . – Lai darbinstrumentu fiksētu tu...
Page 61 - Apkalpošana un apkope; Apkalpošana un tīrīšana; Saugos nuorodos; ĮSPĖJIMAS
142 | Lietuvių k. aptuveni vienu stundu ilgi turiet kaltu kalēja ēzē pie 320 °Ctemperatūras (gaišzila krāsa). Apkalpošana un apkope Apkalpošana un tīrīšana u Pirms elektroinstrumenta apkopes vai apkalpošanasizvelciet tā elektrokabeļa kontaktdakšu no barojošāelektrotīkla kontaktligzdas. u Lai elektro...
Page 63 - Gaminio ir savybių aprašas; Naudojimas pagal paskirtį
144 | Lietuvių k. Saugos nuorodos dirbantiems su perforatoriaisir skeliamaisiais plaktukais Saugos nuorodos atliekant bet kokius darbus u Naudokite klausos apsaugos priemones. Dėl triukšmo poveikio galima prarasti klausą. u Naudokite su elektriniu įrankiu pateiktą (-as) papildo-mą (-as) rankeną (-as...
Page 64 - Informacija apie triukšmą ir vibraciją; Montavimas; Rankena įrankiui nešti
Lietuvių k. | 145 Informacija apie triukšmą ir vibraciją GSH 16-28 GSH 16-30 Triukšmo emisijos vertės nustatytos pagal EN IEC 62841-2-6 . Pagal A skalę išmatuotas elektrinio įrankio triukšmo lygis tipiniu atveju siekia: Garso slėgio lygis dB(A) 93 93 Garso galios lygis dB(A) 104 104 Paklaida K dB 2...
Page 65 - Naudojimas; Paruošimas naudoti; Priežiūra ir servisas; Priežiūra ir valymas
146 | Lietuvių k. Kai kurios dulkės, pvz., ąžuolo ir buko, yra vėžį sukeliančios,o ypač, kai mediena yra apdorota specialiomis medienospriežiūros priemonėmis (chromatu, medienos apsaugospriemonėmis). Medžiagas, kuriose yra asbesto, leidžiamaapdoroti tik specialistams.– Pasirūpinkite geru darbo vieto...
Page 66 - Šalinimas
Lietuvių k. | 147 Šalinimas Elektrinis įrankis, papildoma įranga ir pakuotė yra pagamintiiš medžiagų, tinkančių antriniam perdirbimui, ir vėliau priva-lo būti atitinkamai perdirbti. Nemeskite elektrinių įrankių į buitinių atliekųkonteinerius! Tik ES šalims: Pagal Europos direktyvą 2012/19/ES dėl ele...
Page 67 - يبرع; ناملأا تاداشرإ; ددعلاب ناملأل ةماعلا تاداشرلإا; ريذحت
148 | يبرع يبرع ناملأا تاداشرإ ددعلاب ناملأل ةماعلا تاداشرلإا ةيئابرهكلا ريذحت تاريذحت ةفاك ىلع علطا روصلاو تاميلعتلاو ناملأا مدع .ةيئابرهكلا ةدعلاب ةقفرملا تافصاوملاو ثودح یلإ يدؤي دق هاندأ ةدراولا تاميلعتلا عابتا حورجب ةباصلإا وأ/و قيرح بوشن یلإ ،ةيئابرهك ةمدص .ةريطخ تاميلعتلاو ةيريذحتلا تاظحلاملا...
Page 68 - قراطملل ناملأا تاداشرإ; ءادلأاو جتنملا فصو; تاميلعتلل قباطملا لامعتسلاا
يبرع | 149 ليغشتلا حاتفم قيرط نع اهب مكحتلا نكمملا .اهحلاصإ متي نأ بجيو ةريطخ ربتعت ءافطلإاو t علخا وأ/و سبقملا نم سباقلا بحسا زاهجلا طبض لبق ،علخلل لاباق ناك اذإ ،مكرملا نيزخت لبق وأ تاقحلملا لادبتسا لبقو ةدعلا ليغشت ةيئاقو تاءارجلإا هذه عنمت .زاهجلا .دوصقم ريغ لكشب ةيئابرهكلا t ّمتي لا يتلا ةيئابر...
Page 69 - ةينفلا تانايبلا; بيكرتلا; لمح ضبقم
150 | يبرع (9) قوط ةينفلا تانايبلا مده ةقرطم GSH 16-28 GSH 16-30 فنصلا مقر 3 611 C35 0.. 3 611 C35 1.. ةيمسلاا لخدلا ةردق طاو 1750 1750 تاقرطلا ددع min -1 1280 1280 ةدرفملا ةقرطلا ةوق بسح EPTA-Procedure 05/2009 لوج 41 41 ةدعلا نضاح مم 28 30 بسح نزولا EPTA-Procedure 01:2014 مجك 18,3 16,9 ةيامحلا ةئف ...
Page 70 - ليغشتلا; ةمدخلاو ةنايصلا; فيظنتلاو ةنايصلا
يبرع | 151 متي نأ زوجي .(بشخلل ةظفاحلا داوملا ،كيموركلا لبق نم سوتسبسلأا یلع يوتحت يتلا داوملا ةجلاعم .مهريغ نود طقف نيصصختملا لامعلا – .ديج لكشب لغشلا ناكم ةيوهت یلع ظفاح – حشرملا ةئف نم سفنتلل ةياقو عانق ءادتراب حصني .P2 داوملل ةبسنلاب مكدلب يف ةيراسلا ماكحلأا یعارت .اهتجلاعم بوغرملا t نأ زوجي .لم...
Page 71 - ةيئابرهكلا ةدعلا نم صلختلا
152 | يبرع ةيئابرهكلا ةدعلا نم صلختلا ىلإ ةوبعلاو عباوتلاو ةيئابرهكلا ددعلا ميلست يغبني .ةئيبلا ىلع ةظفاحم ةقيرطب تايافنلا ةجلاعم زكرم تايافنلا نمض ةيئابرهكلا ددعلا مرت لا .ةيلزنملا 1 609 92A 7U5 | (19.01.2023) Bosch Power Tools
Page 72 - یسراف; ینمیا تاروتسد; یقرب یاهرازبا یارب یمومع ینمیا تاکن; رادشه
یسراف | 153 یسراف ینمیا تاروتسد یقرب یاهرازبا یارب یمومع ینمیا تاکن رادشه ،اهرادشه هیلک و ریواصت ،اهلمعلاروتسد ار یقرب رازبا هارمه هب هدش هئارا تاصخشم نیا تیاعر مدع زا یشان تاهابتشا .دینک هعلاطم ،یگتفرگ قرب ثعاب تسا نکمم ینمیا تاروتسد .دوش دیدش یاه تحارج ریاس ای و یگتخوس یارب ار اهییامنهار و ینمیا ی...
Page 73 - اه شکچ یارب ینمیا تاکن; درکراک و لوصحم تاحیضوت; هاگتسد زا هدافتسا دراوم
154 | یسراف نآ زا تبقارم و یقرب رازبا زا حیحص هدافتسا t هاگتسد یور دایز راشف ندرک دراو زا یقرب رازبا زا ،یراک ره یارب .دینک یراددوخ رازبا نتفرگ راکب .دینک هدافتسا نآ اب بسانم ناوت زا دیناوتب هک دوشیم ثعاب بسانم یقرب .دینک هدافتسا رتشیب نانیمطا اب و رتهب هاگتسد t رازبا لصو و عطق دیلک رد داریا تروص رد...
Page 74 - هاگتسد ءازجا; بصن; لقن و لمح صوصخم هتسد
یسراف | 155 هاگتسد ءازجا لکش ساسا رب هاگتسد ءازجا ریواصت یراذگ هرامش .تسا ریواصت هحفص رد یقرب رازبا (1) (قیاع حطس یاراد) هتسد (2) لصو و عطق دیلک (3) لقن و لمح صوصخم هتسد (4) لمح هتسد اب یا هرگنک هرهم (5) (GSH 16-30) هدننک لفق نیپ (6) (GSH 16-28) هدنرادهگن هریگ (7) رازبا (تفش) هلیم (8) ریگرازبا (9) ب...
Page 75 - هشارت و هدارب ،درگ شکم; هاگتسد اب راک زرط; هاگتسد دربراک هوحن و یزادنا هار; سیورس و تبقارم; هاگتسد ندرک زیمت و ریمعت ،تبقارم
156 | یسراف – رارق (8) ریگرازبا رد اهتنا ات ار هدافتسا دروم رازبا هب ریوصت قباطم دیاب (7) رازبا تفش رایش .دیهد .دشاب لااب تمس – 180° دودح و دیشکب نوریب ار (5) هدننک لفق نیپ نیپ دیراذگب .دیناخرچب تعاس هبرقع تکرح تهج رد .دتفایب اج هرابود (5) هدننک لفق – .دیوش نئمطم نآ ندش لفق زا ،رازبا ندیشک اب هشارت ...
Page 76 - هاگتسد ندرک جراخ هدر زا
یسراف | 157 یم خساپ تاقلعتم و تلاوصحم هرابرد امش تلااؤس .دنهد اًمتح ،یکدی تاعطق شرافس ای و لاؤس هنوگره یارب رازبا یور بسچرب قباطم ار لااک یمقر 10 ینف هرامش .دیهد علاطا یقرب ناریا سراپ تراجت شوب تکرش – ناریا شوب تربور باتفآ نابایخ ،یمادخ دیهش نابایخ ،کنو نادیم .موس هقبط ،3 هرامش ،ناریدام نامتخاس 1994...