Bosch GSH 500 - Manuals
User Manual Bosch GSH 500
Summary
Deutsch | 5 Deutsch Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise fürElektrowerkzeuge WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinwei-se, Anweisungen, Bebilderungen und technischen Daten, mit denen dieses Elektrowerk-zeug versehen ist. Versäumnisse bei der Einhaltung der Si- cherheitshinweise und nach...
Deutsch | 7 (1) Staubschutzkappe (2) Verriegelungshülse (3) Meißelverstellring (Vario-Lock) (4) Feststelltaste für Ein-/Ausschalter (5) Ein-/Ausschalter (6) Handgriff (isolierte Grifffläche) (7) Zusatzgriff (isolierte Grifffläche) Technische Daten Schlaghammer GSH 500 Sachnummer 3 611 C38 7.. Nennau...
8 | Deutsch lich sein. Berühren oder Einatmen der Stäube können allergi-sche Reaktionen und/oder Atemwegserkrankungen des Be-nutzers oder in der Nähe befindlicher Personen hervorrufen.Bestimmte Stäube wie Eichen- oder Buchenstaub gelten alskrebserzeugend, besonders in Verbindung mit Zusatzstoffenzur...
English | 9 Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile be-stellen oder Reparaturen anmelden.Anwendungsberatung: Tel.: (0711) 400 40 460Fax: (0711) 400 40 462E-Mail: [email protected] Weitere Serviceadressen finden Sie unter: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Entsorgung Elektrowerkzeuge, Zub...
10 | English ors. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded. u Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of elec-tric shock. u Do not abuse the cord. Never use the cord for carry-ing, pulling or unpl...
English | 11 Additional Safety Instructions u Use suitable detectors to determine if utility lines arehidden in the work area or call the local utility com-pany for assistance. Contact with electric lines can lead to fire and electric shock. Damaging a gas line can lead toexplosion. Penetrating a wa...
12 | English Assembly u Pull the plug out of the socket before carrying out anywork on the power tool. Auxiliary Handle u Do not operate your power tool without the auxiliaryhandle (7) . You can swivel the auxiliary handle (7) to any angle for a safe work posture that minimises fatigue.– Turn the lo...
Français | 13 u To ensure safe and efficient operation, always keepthe power tool and the ventilation slots clean. In order to avoid safety hazards, if the power supply cordneeds to be replaced, this must be done by Bosch or by an after-sales service centre that is authorised to repair Bosch power t...
Français | 15 u Il faut que les poignées et les surfaces de préhensionrestent sèches, propres et dépourvues d'huiles et degraisses. Des poignées et des surfaces de préhension glissantes rendent impossibles la manipulation et lecontrôle en toute sécurité de l'outil dans les situations in-attendues. M...
16 | Français Le niveau sonore en dB(A) typique de l’outil électroportatifest de : niveau de pression acoustique 89 dB(A) ; niveau de puissance acoustique 100 dB(A). Incertitude K = 3 dB. Portez un casque antibruit ! Valeurs globales de vibration a h (somme vectorielle sur les trois axes) et inc...
Français | 17 – Pour bloquer l’interrupteur Marche/Arrêt (5) en position enfoncée, actionnez le bouton de blocage (4) . – Pour arrêter l’outil électroportatif, relâchez l’interrupteur Marche/Arrêt (5) . S’il est bloqué avec le bouton de blo- cage (4) , appuyez brièvement sur l’interrupteur Marche/ A...
18 | Español Élimination des déchets Les outils électroportatifs, ainsi que leurs accessoires et em-ballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recy-clage appropriée. Ne jetez pas les outils électroportatifs avec lesordures ménagères ! Seulement pour les pays de l’UE : Conformément à la dire...
Español | 19 u Evite una puesta en marcha involuntaria. Asegurarse de que la herramienta eléctrica esté desconectada an-tes de conectarla a la toma de corriente y/o al montarel acumulador, al recogerla y al transportarla. Si trans- porta la herramienta eléctrica sujetándola por el interrup-tor de co...
20 | Español u No toque los útiles de inserción ni las partes adyacen-tes de la carcasa poco después de la utilización. Pue- den calentarse mucho durante el funcionamiento y causarquemaduras. u Tenga cuidado al realizar trabajos de demolición conun cincel. La caída de fragmentos del material de demo...
Español | 21 La empuñadura adicional (7) la puede girar a voluntad, para lograr una postura de trabajo segura y libre de fatiga.– Gire la parte inferior de la empuñadura adicional (7) en sentido antihorario y gire la empuñadura adicional (7) a la posición deseada. Luego, vuelva a apretar firmemente ...
22 | Português Mantenimiento y servicio Mantenimiento y limpieza u Antes de cualquier manipulación en la herramientaeléctrica, sacar el enchufe de red de la toma de co-rriente. u Mantenga limpia la herramienta eléctrica y las rejillasde refrigeración para trabajar con eficacia y seguri-dad. Si es ne...
24 | Português cantos de corte afiados emperram com menos frequênciae podem ser conduzidas com maior facilidade. u Utilizar a ferramenta eléctrica, acessórios,ferramentas de aplicação, etc. conforme estasinstruções. Considerar as condições de trabalho e atarefa a ser executada. A utilização de ferra...
Português | 25 O nível sonoro avaliado como A da ferramenta elétrica énormalmente de: nível de pressão sonora 89 dB(A); nível de potência sonora 100 dB(A). Incerteza K= 3 dB. Utilizar proteção auditiva! Valores totais de vibração a h (soma dos vetores das três direções) e incerteza K determinada ...
26 | Português No caso de temperaturas baixas, a ferramenta elétrica sóatinge o seu poder de impacto completo após algum tempo.Pode encurtar este tempo de arranque, batendo uma vezcom o acessório encaixado na ferramenta elétrica. Alterar a posição do cinzel (Vario-Lock) (ver figura C) Pode fixar o c...
Italiano | 27 Italiano Avvertenze di sicurezza Avvertenze generali di sicurezza perelettroutensili ATTENZIONE Leggere tutte le avvertenze di pe-ricolo, le istruzioni operative, le fi- gure e le specifiche fornite in dotazione al presente elet-troutensile. Il mancato rispetto di tutte le istruzioni s...
Italiano | 29 (3) Anello di regolazione dello scalpello (Vario-Lock) (4) Tasto di bloccaggio interruttore di avvio/arresto (5) Interruttore di avvio/arresto (6) Impugnatura (superficie di presa isolata) (7) Impugnatura supplementare (superficie di presa iso-lata) Dati tecnici Martello picconatore GS...
30 | Italiano Determinate polveri come polvere da legname di faggio o diquercia sono considerate cancerogene, in modo particolareinsieme ad additivi per il trattamento del legname (cromato,protezione per legno). Eventuale materiale contenenteamianto andrà lavorato esclusivamente da personale specia-...
Nederlands | 31 Italia Tel.: (02) 3696 2314 E-Mail: [email protected] Per ulteriori indirizzi del servizio assistenza consultare: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Smaltimento Avviare ad un riciclaggio rispettoso dell’ambiente gli imbal-laggi, gli elettroutensili e gli accessori dismessi. Non gettar...
32 | Nederlands de stekker in het stopcontact steekt of de accu aan-sluit en voordat u het gereedschap oppakt of draagt. Wanneer u bij het dragen van het elektrische gereed-schap uw vinger aan de schakelaar hebt of wanneer u hetgereedschap ingeschakeld op de stroomvoorziening aan-sluit, kan dit tot ...
Nederlands | 33 u Zet het werkstuk vast. Een met spanvoorzieningen of een bankschroef vastgehouden werkstuk wordt betervastgehouden dan u met uw hand kunt doen. u Raak kort na gebruik de inzetgereedschappen of aan-grenzende behuizingsdelen niet aan. Deze kunnen tij- dens gebruik zeer heet worden en ...
34 | Nederlands – Draai het onderste deel van de extra handgreep (7) links- om en draai de extra handgreep (7) in de gewenste stand. Daarna draait u het onderste deel van de extra handgreep (7) rechtsom weer vast. Inzetgereedschap wisselen Met de gereedschapopname SDS-max kunt u het inzetge-reedscha...
Dansk | 35 u Laat een beschadigde stofkap onmiddellijk vervan-gen. Geadviseerd wordt om dit door een klantenservi-ce te laten doen. Smering van het elektrische gereedschap Het elektrische gereedschap is met vet gesmeerd en directgereed voor gebruik.Een verversing van het smeervet is alleen in het ka...
36 | Dansk Personlig sikkerhed u Det er vigtigt at være opmærksom og holde øje med,hvad man laver, og bruge el‑værktøjet fornuftigt. Brug ikke el‑værktøj, hvis du er træt, har indtaget al-kohol eller er påvirket af medikamenter eller euforise-rende stoffer. Få sekunders uopmærksomhed ved brug af el‑...
Dansk | 37 u Vær forsigtig, når du udfører nedbrydningsarbejdemed mejslen. Nedfaldende dele kan forårsage skader på personer i nærheden eller på dig selv. u Hold godt fat om el-værktøjet med begge hænder un-der arbejdet, og sørg for, at du står sikkert. El-værktø- jet føres mere sikkert med to hænde...
38 | Dansk – Skub låsekappen (2) bagud, og drej indsatsværktøjet ind i værktøjsholderen. Slip låsekappen (2) igen for at fastlå- se indsatsværktøjet. – Kontrollér, at værktøjet sidder rigtigt fast ved at trække i det. Udtagning af indsatsværktøj (se billede B) – Skub låsekappen (2) tilbage, og tag i...
Svensk | 39 Fax: 44898755 E-Mail: [email protected] Du finder adresser til andre værksteder på: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Bortskaffelse El‑værktøj, tilbehør og emballage skal genbruges på en miljø-venlig måde. Smid ikke el-værktøj ud sammen med det al-mindelige husholdningsaffald! Gælder kun...
40 | Svensk Korrekt användning och hantering av elverktyg u Överbelasta inte elverktyget. Använd rätt elverktyg för det jobb du tänker göra. Med ett lämpligt elverktyg kan du arbeta bättre och säkrare inom angiveteffektområde. u Ett elverktyg med defekt strömställare får inte längreanvändas. Ett elv...
Svensk | 41 Slaghammare GSH 500 Enkelslagstyrka enligtEPTA-Procedure 05:2016 J 7,5 Verktygsfäste SDS-max Smörjning Fettsmörjning Vikt motsvarande EPTA-Procedure 01:2014 kg 5,7 Skyddsklass / II Uppgifterna gäller för en märkspänning på [U] 230 V. Vid avvikandespänning och för utföranden i vissa lände...
42 | Norsk Vid låg temperatur uppnår elverktyget först efter en viss tidfull slageffekt. Starttiden kan förkortas genom att låtaelverktyget med monterat insatsverktyg stöta mot markenen gång. Ändra mejselpositionen (Vario-Lock) (se bild C) Du kan arretera mejseln i 12 olika lägen. Därigenom kan du u...
44 | Norsk u Hold håndtak og gripeflater tørre, rene og uten oljeeller fett. Glatte håndtak og gripeflater hindrer sikker håndtering og styring av verktøyet i uventede situasjoner. Service u Elektroverktøyet må kun repareres av kvalifisertefagpersoner og bare med originale reservedeler. Slik opprett...
Norsk | 45 angitt. Dette kan føre til en betydelig økning avvibrasjonsnivået og støyutslippet for helearbeidstidsrommet.For en nøyaktig vurdering av vibrasjonsnivået ogstøyutslippet skal det også tas hensyn til de tidene verktøyeter slått av, eller går, men ikke faktisk er i bruk. Dette kanredusere ...
46 | Suomi Service og vedlikehold Vedlikehold og rengjøring u Før alle arbeider på elektroverktøyet utføres måstøpselet trekkes ut av stikkontakten. u Hold selve elektroverktøyet og ventilasjonsslissenealltid rene, for å kunne arbeide bra og sikkert. Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoblingsledn...
Suomi | 47 u Käyttäessäsi sähkötyökalua ulkona käytä ainoastaanulkokäyttöön soveltuvaa jatkojohtoa. Ulkokäyttöön so- veltuvan jatkojohdon käyttö pienentää sähköiskun vaa-raa. u Jos sähkötyökalua on pakko käyttää kosteassa ympä-ristössä, on käytettävä vikavirtasuojakytkintä. Vika- virtasuojakytkimen ...
48 | Suomi u Odota, kunnes sähkötyökalu on pysähtynyt, ennenkuin asetat sen säilytysalustalle. Sähkötyökalun hallin- nan menettämisen vaara, koska käyttötarvike voi pureu-tua säilytysalustan pintaan. u Varmista työkappaleen kiinnitys. Kädellä pidettynä työ- kappale ei pysy luotettavasti paikallaan. ...
Suomi | 49 Pölysuojus (1) estää tehokkaasti porauspölyn pääsyn käyt- tötarvikkeen pitimeen. Älä vahingoita pölysuojusta (1) , kun asennat käyttötarvikkeen. u Vaurioitunut pölysuojus tulee vaihtaa välittömästi.Suosittelemme antamaan tämän huoltopisteen tehtä-väksi. Käyttötarvikkeen asentaminen (katso...
50 | Ελληνικά Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta Asiakaspalvelu vastaa tuotteesi korjausta ja huoltoa sekä va-raosia koskeviin kysymyksiin. Räjäytyskuvat ja varaosatiedotovat myös verkko-osoitteessa: www.bosch-pt.com Bosch-käyttöneuvontatiimi vastaa mielellään tuotteita ja tar-vikkeita koskeviin kysym...
Ελληνικά | 51 ναρκωτικών, οινοπνεύματος ή φαρμάκων. Μια στιγμιαία απροσεξία κατά το χειρισμό του ηλεκτρικού εργαλείου μπο-ρεί να οδηγήσει σε σοβαρούς τραυματισμούς. u Χρησιμοποιείτε τον προσωπικό εξοπλισμό προστασίας. Φοράτε πάντα προστατευτικά γυαλιά. Ο κατάλληλος προστατευτικός εξοπλισμός, όπως μά...
52 | Ελληνικά Πρόσθετες υποδείξεις ασφαλείας u Χρησιμοποιείτε κατάλληλες συσκευές ανίχνευσης γιανα εντοπίσετε τυχόν μη ορατούς αγωγούς τροφοδοσίαςή συμβουλευτείτε την τοπική εταιρία παροχής ενέρ-γειας. Η επαφή με ηλεκτρικές γραμμές μπορεί να οδηγήσει σε πυρκαγιά και ηλεκτροπληξία. Η πρόκληση ζημιάς ...
Ελληνικά | 53 στασία του χειριστή όπως: Συντήρηση του ηλεκτρικού εργαλεί-ου και των εξαρτημάτων που χρησιμοποιείτε, διατήρηση ζε-στών των χεριών, οργάνωση της εκτέλεσης των διάφορων ερ-γασιών. Συναρμολόγηση u Βγάζετε το φις από την πρίζα πριν από οποιαδήποτε ερ-γασία στο ηλεκτρικό εργαλείο. Πρόσθετη...
54 | Türkçe Επανατρόχισμα Τροχίζετε τα εργαλεία καλεμίσματος με τροχούς, π. χ. από ειδι-κό (ευγενικό) κορούνδιο, με ομοιόμορφη προσαγωγή νερού.Προσέξτε, να μην εμφανιστεί στις κόψεις κανένα χρώμαανόπτησης, αυτό θέτει σε κίνδυνο τη σκληρότητα των καλε-μιών.Για τη σφυρηλάτηση θερμάνετε το καλέμι στους...
56 | Türkçe beklenmeyen durumlarda güvenli şekilde tutulmasını vekontrol edilmesini engeller. Servis u Elektrikli el aletinizi sadece yetkili personele veorijinal yedek parça kullanma koşulu ile onartın. Bu sayede elektrikli el aletinin güvenliğini sürekli halegetirirsiniz. Kırıcı-delici için güvenl...
Türkçe | 57 olursa, titreşim seviyesi ve gürültü emisyonu farklılıkgösterebilir. Bu da titreşim ve gürültü emisyonunu bütünkullanım süresince önemli ölçüde artırabilir.Titreşim ve gürültü emisyonunun tam olarak tahminedilebilmesi için, aletin kapalı olduğu veya açık fakatkullanımda olmadığı süreleri...
58 | Türkçe Dövme için keskiyi 850 ila 1050 °C'ye kadar ısıtın (açık kırmızı-sarı arası). Sertleştirmek için keskiyi yaklaşık 900 °C'ye kadar ısıtın ve yağda sertleştirin. Daha sonra keskiyi fırında yakl. bir saat320 °C'de (tavlama rengi açık mavi) bırakın. Bakım ve servis Bakım ve temizlik u Elektr...
Polski | 59 Onarım BobinajRaif Paşa Caddesi Çay Mahallesi No:67İskenderun / HATAY Tel:+90 326 613 75 46E-mail: [email protected]Faz Makine Bobinaj Cumhuriyet Mah. Sanayi Sitesi Motor İşleri Bölümü 663 Sk. No:18 Murat Paşa / AntalyaTel.: +90 242 3465876 Tel.: +90 242 3462885 Fax: +90 242 3341980 E-ma...
Polski | 61 rem. Śliskie uchwyty i powierzchnie chwytowe nie po- zwalają na bezpieczne trzymanie narzędzia i kontrolę nadnim w nieoczekiwanych sytuacjach. Serwis u Prace serwisowe przy elektronarzędziu mogą być wy-konywane wyłącznie przez wykwalifikowany personeli przy użyciu oryginalnych części zam...
62 | Polski Określony wg skali A poziom hałasu emitowanego przezurządzenie wynosi standardowo: poziom ciśnienia akustycz-nego 89 dB(A); poziom mocy akustycznej 100 dB(A). Nie- pewność pomiaru K= 3 dB. Stosować środki ochrony słuchu! Wartości łączne drgań a h (suma wektorowa z trzech kierun- ków) ...
Polski | 63 – Aby wyłączyć elektronarzędzie, należy zwolnić włącznik/ wyłącznik (5) lub jeśli użyto przycisku blokady (4) , naci- snąć krótko włącznik/wyłącznik (5) , a następnie go zwol- nić. Przy niskich temperaturach elektronarzędzie osiąga pełnąwydajność udarową dopiero po upływie określonego cz...
64 | Čeština Čeština Bezpečnostní upozornění Obecné bezpečnostní pokyny pro elektrickénářadí VÝSTRAHA Prostudujte si všechnybezpečnostní výstrahy, pokyny, ilustrace a specifikace k tomuto elektrickému nářadí. Nedodržování všech níže uvedených pokynů může mít zanásledek úraz elektrickým proudem, požá...
Čeština | 65 u Uchovávejte nepoužívané elektrické nářadí mimodosah dětí. Nenechte nářadí používat osoby, kterés ním nejsou seznámeny nebo nečetly tyto pokyny. Elektrické nářadí je nebezpečné, je‑li používánonezkušenými osobami. u Pečujte o elektrické nářadí a příslušenství svědomitě. Zkontrolujte, z...
66 | Čeština Sekací kladivo GSH 500 Třída ochrany / II Údaje platí pro jmenovité napětí [U] 230 V. U odlišných napětía u specifických provedení pro příslušné země se mohou tyto údajelišit. Informace o hluku a vibracích Hodnoty hlučnosti zjištěné podle EN IEC 62841-2-6 . Hladina hluku elektrického ná...
Slovenčina | 67 Změna polohy sekáče (Vario-Lock) (viz obrázek C) Sekáč můžete zaaretovat v 12 polohách. Tím můžete pokaždé zaujmout optimální pracovní pozici.– Nasaďte sekáč do upínání nástroje.– Posuňte kroužek pro přestavení sekáče (3) dopředu a pomocí tohoto kroužku (3) otočte sekáč do požadovan...
Slovenčina | 69 alebo ktoré si neprečítali tieto pokyny. Elektrické nára- die je nebezpečné, ak ho používajú neskúsené osoby. u Elektrické náradie a príslušenstvo starostlivo ošetruj-te. Kontrolujte, či pohyblivé súčiastky bezchybne fun- gujú alebo či nie sú blokované, zlomené alebo po-škodené, čo b...
70 | Slovenčina Sekacie kladivo GSH 500 Hmotnosť podľa EPTA-Pro-cedure 01:2014 kg 5,7 Trieda ochrany / II Údaje platia pre menovité napätie [U] 230 V. Pri odlišných napätiacha vo vyhotoveniach špecifických pre jednotlivé krajiny sa môžu tietoúdaje líšiť. Informácia o hlučnosti/vibráciách Hodnoty emi...
Slovenčina | 71 Zapnutie/vypnutie – Na zapnutie elektrického náradia stlačte vypínač (5) a podržte ho stlačený. – Na zaistenie stlačeného vypínača (5) zatlačte zaisťovacie tlačidlo (4) . – Na vypnutie elektrického náradia uvoľnite vypínač (5) , príp. keď je zaisťovacím tlačidlom (4) zaaretovaný, stl...
72 | Magyar Magyar Biztonsági tájékoztató Általános biztonsági előírások az elektromoskéziszerszámok számára FIGYELMEZ- TETÉS Olvassa el valamennyi biztonságitájékoztatót, előírást, illusztrációtés adatot, amelyet az elektromos kéziszerszámmal együtt megkapott. Az alábbiakban felso- rolt előírások b...
Magyar | 73 A megfelelő elektromos kéziszerszámmal a megadott tel-jesítménytartományon belül jobban és biztonságosabbanlehet dolgozni. u Ne használjon olyan elektromos kéziszerszámot,amelynek a kapcsolója elromlott. Minden olyan elektro- mos kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be‑, sem ki-kapcsolni,...
74 | Magyar Rendeltetésszerű használat A berendezés betonban, téglafalban, kőben és aszfaltbanvégzett vésési munkákra szolgál, valamint megfelelő tartozé-kokkal felszerelve beverésre és tömörítésre is használható. Az ábrázolásra kerülő komponensek A készülék ábrázolásra kerülő komponenseinek sorszám...
Magyar | 75 – Húzza meg a szerszámot, és ellenőrizze így a megfelelő re- teszelést. A betétszerszám kivétele (lásd a B ábrát) – Tolja hátra a (2) reteszelő hüvelyt és vegye ki a betétszer- számot. Por- és forgácselszívás Az ólomtartalmú festékrétegek, egyes fafajták, ásványok ésfémek pora egészségk...
76 | Русский rák és egyéb információk a következő címen találhatók: www.bosch-pt.com A Bosch Alkalmazási Tanácsadó Team a termékeinkkel ésazok tartozékaival kapcsolatos kérdésekben szívesen nyújtsegítséget.Ha kérdései vannak vagy pótalkatrészeket szeretne rendelni,okvetlenül adja meg a termék típust...
Русский | 77 – Транспортировать при температуре окружающей сре- ды от −50 °С до +50 °С. Относительная влажность воз-духа не должна превышать 100 %. Указания по технике безопасности Общие указания по технике безопасности дляэлектроинструментов ПРЕДУПРЕ- ЖДЕНИЕ Прочитайте все указания по тех-нике безо...
Русский | 79 водки или обращайтесь за справкой в местное ком-мунальное предприятие. Контакт с электропровод- кой может привести к пожару и поражению электрото-ком. Повреждение газопровода может привести квзрыву. Повреждение водопровода ведет к нанесе-нию материального ущерба или может вызвать пора-ж...
80 | Русский Предусмотрите дополнительные меры безопасности длязащиты оператора от воздействия вибрации, например:техническое обслуживание электроинструмента и рабо-чих инструментов, меры по поддержанию рук в тепле,организация технологических процессов. Сборка u Перед любыми манипуляциями с электрои...
Русский | 81 Затачивание Точите долбежные инструменты на шлифовальных кру-гах, например, на кругах из белого электрокорунда, сравномерной подачей воды. Следите за тем, чтобы кром-ки не окрашивались в цвета побежалости, иначе это ска-жется на твердости резца.Для ковки нагревайте долбежный инструмент ...
82 | Українська владелец имеет право на бесплатный гарантийный ре-монт, при соблюдении следующих условий:– отсутствие механических повреждений;– отсутствие признаков нарушения требований руко- водства по эксплуатации – наличие в руководстве по эксплуатации отметки про- давца о продаже и подписи поку...
84 | Українська Сервіс u Віддавайте свій електроінструмент на ремонт лишекваліфікованим фахівцям та лише звикористанням оригінальних запчастин. Це забезпечить роботу пристрою протягом тривалогочасу. Вказівки з техніки безпеки для перфораторів Вказівки з техніки безпеки для усіх операцій u Використов...
Українська | 85 Сумарна вібрація a h (векторна сума трьох напрямків) і похибка K, визначені відповідно до EN IEC 62841-2-6 : Довбання: a h = 15,5 м/с 2 , K = 1,5 м/с 2 Зазначені в цих вказівках рівень вібрації і рівень емісіїшуму вимірювалися за визначеною в стандартахпроцедурою; ними можна кор...
86 | Українська За низької температури електроінструменту потрібендеякий час, щоб досягти повної потужності довбання. Цейчас на розгін можна скоротити, якщо один раз злегкавдарити об підлогу встромленим в електроприладінструментом. Змінення положення різця (Vario-Lock) (див. мал. C) Ви можете зафікс...
Қазақ | 87 При неправильній утилізації відпрацьовані електричні таелектронні прилади можуть мати шкідливий вплив нанавколишнє середовище та здоров’я людини черезможливу наявність небезпечних речовин. Қазақ Еуразия экономикалық одағына(Кеден одағына) мүшемемлекеттер аумағындақолданылады Өндірушінің ө...
Қазақ | 89 білмейтін немесе осы ескертпелерді оқымағанадамдарға бұл құралды пайдалануға жол бермеңіз. Тәжірібесіз адамдар қолында электр құралдары қауіптіболады. u Электр құралдарын мен керек-жарақтарын ұқыптыкүтіңіз. Қозғалмалы бөлшектердің кедергісізістеуіне және кептеліп қалмауына, бөлшектердіңақ...
90 | Қазақ Перфоратор GSH 500 Қашау реттеулері 12 EPTA-Procedure 05:2016құжатына сай бір соққыкүші Дж 7,5 Құрал бекіткіші SDS-max Майлау Майлау Салмағы EPTA-Procedure01:2014 құжатына сай кг 5,7 Қорғаныс класы / II Мәліметтер [U] 230 В кесімді кернеуге арналған. Басқа кернеужәне елде қабылданған заңд...
Қазақ | 91 Іске қосу u Желі қуатына назар аударыңыз! Тоқ көзінің қуатыэлектр құралдың зауыттық тақтайшасындағымәліметтеріне сай болуы қажет. 230 В белгісіменбелгіленген электр құралдармен 220 В жұмысістеуге болады. Қосу/өшіру – Электр құралын іске қосу үшін ажыратқышты (5) басып тұрыңыз. – Басылған ...
92 | Română Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдаланукеңестері Қызмет көрсету орталығы өнімді жөндеу және оғантехникалық қызмет көрсету, сондай-ақ қосалқыбөлшектер туралы сұрақтарға жауап береді. Құрамдасбөлшектер бойынша кескін мен қосалқы бөлшектертуралы мәліметтер төмендегі мекенжай бойыншақолжеті...
Română | 95 Ciocan demolator GSH 500 Lubrifiere Lubrifiere cu unsoare Greutate conform EPTA-Procedure 01:2014 kg 5,7 Clasa de protecţie / II Specificaţiile sunt valabile pentru o tensiune nominală [U] de 230 V.În cazul unor tensiuni diferite şi al unor modele de execuţie specificeanumitor ţări, aces...
96 | Română datele specificate pe plăcuţa indicatoare a tipuluiscule electrice. Sculele electrice inscripţionate cu230 V pot funcţiona şi racordate la 220 V. Pornirea/Oprirea – Pentru punerea în funcţiune a sculei electrice, apasă comutatorul de pornire/oprire (5) şi menţine-l apăsat. – Pentru fixar...
Български | 97 Numai pentru ţările UE: Conform Directivei Europene 2012/19/UE privind sculele şiaparatele electrice şi electronice uzate şi transpunereaacesteia în legislaţia naţională, sculele electrice scoase dinuz trebuie colectate separat şi direcţionate către o staţie derevalorificare ecologică...
98 | Български u Избягвайте неестествените положения на тялото. Работете в стабилно положение на тялото и във все-ки момент поддържайте равновесие. Така ще може- те да контролирате електроинструмента по-добре и по-безопасно, ако възникне неочаквана ситуация. u Работете с подходящо облекло. Не работе...
Български | 99 u Осигурявайте обработвания детайл. Детайл, захва- нат с подходящи приспособления или скоби, е засто-порен по здраво и сигурно, отколкото, ако го държитес ръка. u Не докосвайте веднага след работа работни инстру-менти или съседни части на корпуса. Те могат да се нагорещят при работа и...
100 | Български Допълнителна ръкохватка u Използвайте Вашия електроинструмент само с мон-тирана спомагателна ръкохватка (7) . Можете да завъртите спомагателната ръкохватка (7) до произволна позиция, за да работите в сигурна и удобнапозиция.– Завъртете долната част на захвата на спомагателната ръкохв...
Македонски | 101 вено до жълто).За закаляване нагрейте секача прибл. на 900 °C и го ох- ладете в масло. След това го оставете прибл. един час впещта при 320 °C (отвръщане при светло син цвят на ме-тала). Поддържане и сервиз Поддържане и почистване u Преди извършване на каквито и да е дейности поелек...
104 | Македонски Информации за бучава/вибрации Вредностите за емисија на бучава се одредуваатсогласно EN IEC 62841-2-6 . Нивото на звук на електричниот алат оценето со Атипично изнесува: ниво на звучен притисок 89 dB(A); ниво на звучна јачина 100 dB(A). Несигурност K = 3 dB. Носете заштита за сл...
Македонски | 105 електричниот уред. Електричните алати означенисо 230 V исто така може да се користат и на 220 V. Вклучување/исклучување – За ставање во употреба на електричниот алат притиснете го прекинувачот за вклучување/исклучување (5) и држете го притиснат. – За фиксирање на притиснатиот прекин...
106 | Srpski Не ги фрлајте електричните алати водомашната канта за отпадоци! Само за земјите од ЕУ: Според Европската регулатива 2012/19/ЕU заелектрични и електронски уреди и нивнатаимплементација во националното право, електричнитеалати што се вон употреба мора одделно да се собираат ида се рецикли...
Srpski | 107 Upotreba i briga o električnim alatima u Ne preopterećujte aparat. Upotrebljavajte električni alat koji je pogodan za vaš zadatak. Odgovarajući električni alat radi bolje i sigurnije tempom za koji jeprojektovan. u Ne koristite električni alat čiji je prekidač u kvaru. Svaki električni ...
108 | Srpski Tehnički podaci Udarni čekić GSH 500 Broj artikla 3 611 C38 7.. Nominalna ulazna snaga W 1100 Broj udara min -1 2900 Pozicije dleta 12 Jačina pojedinačnog udarau skladu sa EPTA-Proce-dure 05:2016 J 7,5 Prihvat za alat SDS-max Podmazivanje Podmazivanje Težina u skladu sa EPTA-Procedure 0...
Srpski | 109 tablici električnog alata. Električni alati označeni sa230 V mogu da rade i sa 220 V. Uključivanje/isključivanje – Za puštanje u rad električnog alata pritisnite i zadržite prekidač za uključivanje/isključivanje (5) . – Radi fiksiranja pritisnutog prekidača za uključivanje/ isključivanj...
110 | Slovenščina Slovenščina Varnostna opozorila Splošna varnostna navodila za električna orodja OPOZORILO Preberite vsa varnostna opozorila,navodila, ilustracije in specifikacije, ki so priložene temu električnemu orodju. Če spodaj navedenih napotkov ne upoštevate, lahko pridedo električnega udara...
Slovenščina | 111 prebrale teh navodil za uporabo, orodja ne dovoliteuporabljati. Električna orodja so nevarna, če jih uporabljajo neizkušene osebe. u Vzdržujte električna orodja in pribor. Prepričajte se, da so premikajoči se deli pravilno poravnani in da sene zatikajo ter da deli niso polomljeni. ...
112 | Slovenščina Udarno kladivo GSH 500 Razred zaščite / II Navedbe veljajo za nazivne napetosti [U] 230 V. Pri drugih napetostihin državno specifičnih izvedbah lahko te navedbe variirajo. Podatki o hrupu/tresljajih Podatki o emisijah hrupa, pridobljeni v skladu s standardom EN IEC 62841-2-6 . A-vr...
Hrvatski | 113 čas lahko skrajšate tako, da z nastavkom, ki je nameščen velektrično orodje, enkrat sunete v tla. Spreminjanje položaja dleta (Vario-Lock) (glejte sliko C) Dleto lahko zapahnete v 12 položajih. Tako lahko zavzamete optimalno delovno pozicijo.– Namestite dleto v vpenjalni sistem.– Poti...
Hrvatski | 115 u Rezne alate održavajte oštrim i čistim. Pažljivo održavani rezni alati s oštrim oštricama manje će sezaglavljivati i lakše se s njima radi. u Električni alat, pribor, radne alate, itd. upotrebljavajteprema ovim uputama i na način kako je to propisano zaodređenu vrstu uređaja. Pritom...
116 | Hrvatski Razina buke električnog alata prema ocjeni A iznosi obično:razina zvučnog tlaka 89 dB(A); razina zvučne snage 100 dB(A). Nesigurnost K = 3 dB. Nosite zaštitu za uši! Ukupne vrijednosti vibracija a h (vektorski zbroj tri pravca) i nesigurnost K utvrđene u skladu s normom EN IEC 628...
Eesti | 117 – Otpustite prsten za namještanje dlijeta (3) i okrećite dlijeto sve dok se ne uglavi. Upute za rad Oštrenje dlijeta Samo s oštrim dlijetima postižete dobar rezultat i stogatrebate pravovremeno naoštriti dlijeta. Na taj se načinpostiže dugi vijek trajanja alata i dobar radni rezultat. Na...
Eesti | 119 Teenindus u Laske elektrilist tööriista parandada ainultkvalifitseeritud spetsialistidel, kes kasutavadoriginaalvaruosi. Nii tagate seadme püsivalt ohutu töö. Haamrite ohutusjuhised Ohutusnõuded mis tahes tööde tegemisel u Kandke kuulmiskaitsevahendeid. Müra võib kahjustada kuulmist. u K...
120 | Eesti korral. Kui aga elektrilist tööriista kasutatakse muudesrakendustes, muude vahetatavate tööriistadega võiebapiisavalt hooldades, võivad vibratsioonitaseme jamürapäästu väärtused nendest erinevad olla. See võib kogutööaja vibratsioonitaset ja mürapäästu tunduvaltsuurendada.Vibratsioonitas...
Latviešu | 121 1050 °C (helepunane kuni kollane). Karastamiseks kuumutage meisel temperatuurile 900 °C ja karastage õlis. Seejärel noolutage meislit u üks tund ahjustemperatuuril 320 °C (noolutusvärv helesinine). Hooldus ja korrashoid Hooldus ja puhastamine u Enne mistahes tööde teostamist elektrili...
Latviešu | 123 rokturi un noturvirsmas traucē efektīvi rīkoties arelektroinstrumentu un to droši vadīt neparedzētāssituācijās. Apkalpošana u Nodrošiniet, lai elektroinstrumenta remontu veiktukvalificēts personāls, nomaiņai izmantojot vienīgiidentiskas rezerves daļas. Tikai tā ir iespējams panākt un ...
124 | Latviešu Vibrāciju kopējā vērtība a h (vektoru summa trijos virzienos) un mērījuma nenoteiktība K ir noteiktas atbilstīgi standartam EN IEC 62841-2-6 : veicot atskaldīšanu: a h = 15,5 m/s 2 , K = 1,5 m/s 2 Šajā pamācībā norādītais vibrācijas līmenis un instrumentaradītā trokšņa vērtība ir ...
Latviešu | 125 – Lai elektroinstrumentu izslēgtu , atlaidiet ieslēdzēju (5) vai arī, ja tas ir nostiprināts, nospiežot ieslēdzējafiksēšanas taustiņu (4) , īslaicīgi nospiediet un atlaidiet ieslēdzēju (5) . Pie zemas temperatūras elektroinstruments sasniedz pilnutriecienu jaudu tikai pēc zināma laika...
126 | Lietuvių k. Lietuvių k. Saugos nuorodos Bendrosios saugos nuorodos dirbantiems suelektriniais įrankiais ĮSPĖJIMAS Perskaitykite visus su šiuo elektri-niu įrankiu pateikiamus saugos įspėjimus, instrukcijas, peržiūrėkite iliustracijas ir speci-fikacijas. Jei nepaisysite visų žemiau pateiktų inst...
Lietuvių k. | 127 u Prieš reguliuodami elektrinį įrankį, keisdami darboįrankius ar prieš valydami elektrinį įrankį, iš elektrostinklo lizdo ištraukite kištuką ir (arba) išimkite akumu-liatorių, jeigu jis išimamas. Ši atsargumo priemonė ap- saugos jus nuo netikėto elektrinio įrankio įsijungimo. u Nen...
128 | Lietuvių k. Skeliamasis plaktukas GSH 500 Smūgio energija pagal„EPTA-Procedure05:2016“ J 7,5 Įrankių įtvaras SDS max Tepimas Tepimas tepalu Svoris pagal „EPTA-Proce-dure 01:2014“ kg 5,7 Apsaugos klasė / II Duomenys galioja tik tada, kai nominalioji įtampa [U] 230 V. Jei įtam-pa kitokia arba je...
Lietuvių k. | 129 Įjungimas ir išjungimas – Norėdami elektrinį įrankį įjungti , paspauskite įjungimo-iš- jungimo jungiklį (5) ir laikykite jį paspaustą. – Norėdami užfiksuoti paspaustą įjungimo-išjungimo jungiklį (5) , paspauskite fiksatorių (4) . – Norėdami elektrinį įrankį išjungti , atleiskite...
130 | يبرع يبرع ناملأا تاداشرإ ددعلاب ناملأل ةماعلا تاداشرلإا ةيئابرهكلا ريذحت تاريذحت ةفاك ىلع علطا روصلاو تاميلعتلاو ناملأا مدع .ةيئابرهكلا ةدعلاب ةقفرملا تافصاوملاو ثودح یلإ يدؤي دق هاندأ ةدراولا تاميلعتلا عابتا حورجب ةباصلإا وأ/و قيرح بوشن یلإ ،ةيئابرهك ةمدص .ةريطخ تاميلعتلاو ةيريذحتلا تاظحلاملا...
يبرع | 131 ليغشتلا حاتفم قيرط نع اهب مكحتلا نكمملا .اهحلاصإ متي نأ بجيو ةريطخ ربتعت ءافطلإاو t علخا وأ/و سبقملا نم سباقلا بحسا زاهجلا طبض لبق ،علخلل لاباق ناك اذإ ،مكرملا نيزخت لبق وأ تاقحلملا لادبتسا لبقو ةدعلا ليغشت ةيئاقو تاءارجلإا هذه عنمت .زاهجلا .دوصقم ريغ لكشب ةيئابرهكلا t ّمتي لا يتلا ةيئابر...
132 | يبرع ةينفلا تانايبلا قد ةقرطم GSH 500 فنصلا مقر 3 611 C38 7.. ةيمسلاا لخدلا ةردق طاو 1100 تاقرطلا ددع ةقرط / ةقيقد 2900 ليمزلإا عاضوأ 12 ةدرفملا ةقرطلا ةوق EPTA- بسح Procedure 05:2016 لوج 7,5 ةدعلا نضاح SDS-max قيلزت قيلزت محشلاب EPTA- بسح نزولا Procedure 01:2014 مجك 5,7 ةيامحلا ةئف / II طلف ....
يبرع | 133 لمعلا تاداشرإ تحنلا ددع ذحش تحنلا ددع ةطساوب ةديج جئاتن یلإ لصوتلا نكمي تقولا يف تحنلا ددع ذحش يغبني اذل ،طقف ةداحلا دملأا ةليوط ةيحلاص ةدم كلذ نمضيو .بسانملا .ةديج لغش جئاتنو ذحشلا ةداعإ ميركلا توقايلاك ،ذحشلا صارقأب تحنلا ددع ذحشا رهظت لاأ ىلع صرحا .ءاملاب مظتنم دادما عم ،ًلاثم رثؤي ثيح...
134 | یسراف یسراف ینمیا تاروتسد یقرب یاهرازبا یارب یمومع ینمیا تاکن رادشه ،اهرادشه هیلک و ریواصت ،اهلمعلاروتسد ار یقرب رازبا هارمه هب هدش هئارا تاصخشم نیا تیاعر مدع زا یشان تاهابتشا .دینک هعلاطم ،یگتفرگ قرب ثعاب تسا نکمم ینمیا تاروتسد .دوش دیدش یاه تحارج ریاس ای و یگتخوس یارب ار اهییامنهار و ینمیا ی...
یسراف | 135 نآ زا تبقارم و یقرب رازبا زا حیحص هدافتسا t هاگتسد یور دایز راشف ندرک دراو زا یقرب رازبا زا ،یراک ره یارب .دینک یراددوخ رازبا نتفرگ راکب .دینک هدافتسا نآ اب بسانم ناوت زا دیناوتب هک دوشیم ثعاب بسانم یقرب .دینک هدافتسا رتشیب نانیمطا اب و رتهب هاگتسد t رازبا لصو و عطق دیلک رد داریا تروص رد...
136 | یسراف هاگتسد ءازجا هدهاشم ریوصت رد هک هاگتسد ءازجا یاه هرامش ریوصت هک دشاب یم یقرب رازبا حرش هب طوبرم ،دوشیم .تسا هدمآ هچرتفد نیا رد نآ (1) رابغ و درگ ربارب رد تظفاحم کهلاک (2) لفق (شوپرس) روتپادآ (3) (Vario-Lock) ملق رییغت گنیر (4) شوماخ/نشور دیلک تیبثت همکد (5) شوماخ/نشور دیلک (6) (قیاع شکور...
یسراف | 137 – و عطق دیلک ،یقرب رازبا ندرک شوماخ تهج ندوب لفق تروص رد ای دینک اهر ار (5) لصو هاتوک ار (5)لصو و عطق دیلک (4) تیبثت همکد .دینک اهر ار نآ و دیهد راشف هبرض ناوت هب ریخأت اب یقرب رازبا ،نییاپ یاهامد رد تدم نیا دیناوتیم امش .دسر یم دوخ یعقاو ندز هاگتسد یور هتفرگرارق رازبا ندیبوک اب ار نداتف...
Manual Bosch GSH 500
Summary
Русский Toлько для стран Евразийскогоэкономического союза(Таможенного союза) В состав эксплуатационных документов, предусмотрен-ных изготовителем для продукции, могут входить настоя-щее руководство по эксплуатации, а также приложения.Информация о подтверждении соответствия содержитсяв приложении. Ин...
Русский | 77 – Транспортировать при температуре окружающей сре- ды от −50 °С до +50 °С. Относительная влажность воз-духа не должна превышать 100 %. Указания по технике безопасности Общие указания по технике безопасности дляэлектроинструментов ПРЕДУПРЕ- ЖДЕНИЕ Прочитайте все указания по тех-нике безо...
Русский | 79 водки или обращайтесь за справкой в местное ком-мунальное предприятие. Контакт с электропровод- кой может привести к пожару и поражению электрото-ком. Повреждение газопровода может привести квзрыву. Повреждение водопровода ведет к нанесе-нию материального ущерба или может вызвать пора-ж...
80 | Русский Предусмотрите дополнительные меры безопасности длязащиты оператора от воздействия вибрации, например:техническое обслуживание электроинструмента и рабо-чих инструментов, меры по поддержанию рук в тепле,организация технологических процессов. Сборка u Перед любыми манипуляциями с электрои...
Русский | 81 Затачивание Точите долбежные инструменты на шлифовальных кру-гах, например, на кругах из белого электрокорунда, сравномерной подачей воды. Следите за тем, чтобы кром-ки не окрашивались в цвета побежалости, иначе это ска-жется на твердости резца.Для ковки нагревайте долбежный инструмент ...
82 | Українська владелец имеет право на бесплатный гарантийный ре-монт, при соблюдении следующих условий:– отсутствие механических повреждений;– отсутствие признаков нарушения требований руко- водства по эксплуатации – наличие в руководстве по эксплуатации отметки про- давца о продаже и подписи поку...
84 | Українська Сервіс u Віддавайте свій електроінструмент на ремонт лишекваліфікованим фахівцям та лише звикористанням оригінальних запчастин. Це забезпечить роботу пристрою протягом тривалогочасу. Вказівки з техніки безпеки для перфораторів Вказівки з техніки безпеки для усіх операцій u Використов...
Українська | 85 Сумарна вібрація a h (векторна сума трьох напрямків) і похибка K, визначені відповідно до EN IEC 62841-2-6 : Довбання: a h = 15,5 м/с 2 , K = 1,5 м/с 2 Зазначені в цих вказівках рівень вібрації і рівень емісіїшуму вимірювалися за визначеною в стандартахпроцедурою; ними можна кор...
86 | Українська За низької температури електроінструменту потрібендеякий час, щоб досягти повної потужності довбання. Цейчас на розгін можна скоротити, якщо один раз злегкавдарити об підлогу встромленим в електроприладінструментом. Змінення положення різця (Vario-Lock) (див. мал. C) Ви можете зафікс...
Қазақ | 87 При неправильній утилізації відпрацьовані електричні таелектронні прилади можуть мати шкідливий вплив нанавколишнє середовище та здоров’я людини черезможливу наявність небезпечних речовин. Қазақ Еуразия экономикалық одағына(Кеден одағына) мүшемемлекеттер аумағындақолданылады Өндірушінің ө...
Қазақ | 89 білмейтін немесе осы ескертпелерді оқымағанадамдарға бұл құралды пайдалануға жол бермеңіз. Тәжірібесіз адамдар қолында электр құралдары қауіптіболады. u Электр құралдарын мен керек-жарақтарын ұқыптыкүтіңіз. Қозғалмалы бөлшектердің кедергісізістеуіне және кептеліп қалмауына, бөлшектердіңақ...
90 | Қазақ Перфоратор GSH 500 Қашау реттеулері 12 EPTA-Procedure 05:2016құжатына сай бір соққыкүші Дж 7,5 Құрал бекіткіші SDS-max Майлау Майлау Салмағы EPTA-Procedure01:2014 құжатына сай кг 5,7 Қорғаныс класы / II Мәліметтер [U] 230 В кесімді кернеуге арналған. Басқа кернеужәне елде қабылданған заңд...
Қазақ | 91 Іске қосу u Желі қуатына назар аударыңыз! Тоқ көзінің қуатыэлектр құралдың зауыттық тақтайшасындағымәліметтеріне сай болуы қажет. 230 В белгісіменбелгіленген электр құралдармен 220 В жұмысістеуге болады. Қосу/өшіру – Электр құралын іске қосу үшін ажыратқышты (5) басып тұрыңыз. – Басылған ...
92 | Română Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдаланукеңестері Қызмет көрсету орталығы өнімді жөндеу және оғантехникалық қызмет көрсету, сондай-ақ қосалқыбөлшектер туралы сұрақтарға жауап береді. Құрамдасбөлшектер бойынша кескін мен қосалқы бөлшектертуралы мәліметтер төмендегі мекенжай бойыншақолжеті...
Română | 95 Ciocan demolator GSH 500 Lubrifiere Lubrifiere cu unsoare Greutate conform EPTA-Procedure 01:2014 kg 5,7 Clasa de protecţie / II Specificaţiile sunt valabile pentru o tensiune nominală [U] de 230 V.În cazul unor tensiuni diferite şi al unor modele de execuţie specificeanumitor ţări, aces...
96 | Română datele specificate pe plăcuţa indicatoare a tipuluiscule electrice. Sculele electrice inscripţionate cu230 V pot funcţiona şi racordate la 220 V. Pornirea/Oprirea – Pentru punerea în funcţiune a sculei electrice, apasă comutatorul de pornire/oprire (5) şi menţine-l apăsat. – Pentru fixar...
Български | 97 Numai pentru ţările UE: Conform Directivei Europene 2012/19/UE privind sculele şiaparatele electrice şi electronice uzate şi transpunereaacesteia în legislaţia naţională, sculele electrice scoase dinuz trebuie colectate separat şi direcţionate către o staţie derevalorificare ecologică...
98 | Български u Избягвайте неестествените положения на тялото. Работете в стабилно положение на тялото и във все-ки момент поддържайте равновесие. Така ще може- те да контролирате електроинструмента по-добре и по-безопасно, ако възникне неочаквана ситуация. u Работете с подходящо облекло. Не работе...
Български | 99 u Осигурявайте обработвания детайл. Детайл, захва- нат с подходящи приспособления или скоби, е засто-порен по здраво и сигурно, отколкото, ако го държитес ръка. u Не докосвайте веднага след работа работни инстру-менти или съседни части на корпуса. Те могат да се нагорещят при работа и...
100 | Български Допълнителна ръкохватка u Използвайте Вашия електроинструмент само с мон-тирана спомагателна ръкохватка (7) . Можете да завъртите спомагателната ръкохватка (7) до произволна позиция, за да работите в сигурна и удобнапозиция.– Завъртете долната част на захвата на спомагателната ръкохв...
Македонски | 101 вено до жълто).За закаляване нагрейте секача прибл. на 900 °C и го ох- ладете в масло. След това го оставете прибл. един час впещта при 320 °C (отвръщане при светло син цвят на ме-тала). Поддържане и сервиз Поддържане и почистване u Преди извършване на каквито и да е дейности поелек...
104 | Македонски Информации за бучава/вибрации Вредностите за емисија на бучава се одредуваатсогласно EN IEC 62841-2-6 . Нивото на звук на електричниот алат оценето со Атипично изнесува: ниво на звучен притисок 89 dB(A); ниво на звучна јачина 100 dB(A). Несигурност K = 3 dB. Носете заштита за сл...
Македонски | 105 електричниот уред. Електричните алати означенисо 230 V исто така може да се користат и на 220 V. Вклучување/исклучување – За ставање во употреба на електричниот алат притиснете го прекинувачот за вклучување/исклучување (5) и држете го притиснат. – За фиксирање на притиснатиот прекин...
106 | Srpski Не ги фрлајте електричните алати водомашната канта за отпадоци! Само за земјите од ЕУ: Според Европската регулатива 2012/19/ЕU заелектрични и електронски уреди и нивнатаимплементација во националното право, електричнитеалати што се вон употреба мора одделно да се собираат ида се рецикли...
Srpski | 107 Upotreba i briga o električnim alatima u Ne preopterećujte aparat. Upotrebljavajte električni alat koji je pogodan za vaš zadatak. Odgovarajući električni alat radi bolje i sigurnije tempom za koji jeprojektovan. u Ne koristite električni alat čiji je prekidač u kvaru. Svaki električni ...
108 | Srpski Tehnički podaci Udarni čekić GSH 500 Broj artikla 3 611 C38 7.. Nominalna ulazna snaga W 1100 Broj udara min -1 2900 Pozicije dleta 12 Jačina pojedinačnog udarau skladu sa EPTA-Proce-dure 05:2016 J 7,5 Prihvat za alat SDS-max Podmazivanje Podmazivanje Težina u skladu sa EPTA-Procedure 0...
Srpski | 109 tablici električnog alata. Električni alati označeni sa230 V mogu da rade i sa 220 V. Uključivanje/isključivanje – Za puštanje u rad električnog alata pritisnite i zadržite prekidač za uključivanje/isključivanje (5) . – Radi fiksiranja pritisnutog prekidača za uključivanje/ isključivanj...
110 | Slovenščina Slovenščina Varnostna opozorila Splošna varnostna navodila za električna orodja OPOZORILO Preberite vsa varnostna opozorila,navodila, ilustracije in specifikacije, ki so priložene temu električnemu orodju. Če spodaj navedenih napotkov ne upoštevate, lahko pridedo električnega udara...
Slovenščina | 111 prebrale teh navodil za uporabo, orodja ne dovoliteuporabljati. Električna orodja so nevarna, če jih uporabljajo neizkušene osebe. u Vzdržujte električna orodja in pribor. Prepričajte se, da so premikajoči se deli pravilno poravnani in da sene zatikajo ter da deli niso polomljeni. ...
112 | Slovenščina Udarno kladivo GSH 500 Razred zaščite / II Navedbe veljajo za nazivne napetosti [U] 230 V. Pri drugih napetostihin državno specifičnih izvedbah lahko te navedbe variirajo. Podatki o hrupu/tresljajih Podatki o emisijah hrupa, pridobljeni v skladu s standardom EN IEC 62841-2-6 . A-vr...
Hrvatski | 113 čas lahko skrajšate tako, da z nastavkom, ki je nameščen velektrično orodje, enkrat sunete v tla. Spreminjanje položaja dleta (Vario-Lock) (glejte sliko C) Dleto lahko zapahnete v 12 položajih. Tako lahko zavzamete optimalno delovno pozicijo.– Namestite dleto v vpenjalni sistem.– Poti...
Hrvatski | 115 u Rezne alate održavajte oštrim i čistim. Pažljivo održavani rezni alati s oštrim oštricama manje će sezaglavljivati i lakše se s njima radi. u Električni alat, pribor, radne alate, itd. upotrebljavajteprema ovim uputama i na način kako je to propisano zaodređenu vrstu uređaja. Pritom...
116 | Hrvatski Razina buke električnog alata prema ocjeni A iznosi obično:razina zvučnog tlaka 89 dB(A); razina zvučne snage 100 dB(A). Nesigurnost K = 3 dB. Nosite zaštitu za uši! Ukupne vrijednosti vibracija a h (vektorski zbroj tri pravca) i nesigurnost K utvrđene u skladu s normom EN IEC 628...
Eesti | 117 – Otpustite prsten za namještanje dlijeta (3) i okrećite dlijeto sve dok se ne uglavi. Upute za rad Oštrenje dlijeta Samo s oštrim dlijetima postižete dobar rezultat i stogatrebate pravovremeno naoštriti dlijeta. Na taj se načinpostiže dugi vijek trajanja alata i dobar radni rezultat. Na...
Eesti | 119 Teenindus u Laske elektrilist tööriista parandada ainultkvalifitseeritud spetsialistidel, kes kasutavadoriginaalvaruosi. Nii tagate seadme püsivalt ohutu töö. Haamrite ohutusjuhised Ohutusnõuded mis tahes tööde tegemisel u Kandke kuulmiskaitsevahendeid. Müra võib kahjustada kuulmist. u K...
120 | Eesti korral. Kui aga elektrilist tööriista kasutatakse muudesrakendustes, muude vahetatavate tööriistadega võiebapiisavalt hooldades, võivad vibratsioonitaseme jamürapäästu väärtused nendest erinevad olla. See võib kogutööaja vibratsioonitaset ja mürapäästu tunduvaltsuurendada.Vibratsioonitas...
Latviešu | 121 1050 °C (helepunane kuni kollane). Karastamiseks kuumutage meisel temperatuurile 900 °C ja karastage õlis. Seejärel noolutage meislit u üks tund ahjustemperatuuril 320 °C (noolutusvärv helesinine). Hooldus ja korrashoid Hooldus ja puhastamine u Enne mistahes tööde teostamist elektrili...
Latviešu | 123 rokturi un noturvirsmas traucē efektīvi rīkoties arelektroinstrumentu un to droši vadīt neparedzētāssituācijās. Apkalpošana u Nodrošiniet, lai elektroinstrumenta remontu veiktukvalificēts personāls, nomaiņai izmantojot vienīgiidentiskas rezerves daļas. Tikai tā ir iespējams panākt un ...
124 | Latviešu Vibrāciju kopējā vērtība a h (vektoru summa trijos virzienos) un mērījuma nenoteiktība K ir noteiktas atbilstīgi standartam EN IEC 62841-2-6 : veicot atskaldīšanu: a h = 15,5 m/s 2 , K = 1,5 m/s 2 Šajā pamācībā norādītais vibrācijas līmenis un instrumentaradītā trokšņa vērtība ir ...
Latviešu | 125 – Lai elektroinstrumentu izslēgtu , atlaidiet ieslēdzēju (5) vai arī, ja tas ir nostiprināts, nospiežot ieslēdzējafiksēšanas taustiņu (4) , īslaicīgi nospiediet un atlaidiet ieslēdzēju (5) . Pie zemas temperatūras elektroinstruments sasniedz pilnutriecienu jaudu tikai pēc zināma laika...
126 | Lietuvių k. Lietuvių k. Saugos nuorodos Bendrosios saugos nuorodos dirbantiems suelektriniais įrankiais ĮSPĖJIMAS Perskaitykite visus su šiuo elektri-niu įrankiu pateikiamus saugos įspėjimus, instrukcijas, peržiūrėkite iliustracijas ir speci-fikacijas. Jei nepaisysite visų žemiau pateiktų inst...
Lietuvių k. | 127 u Prieš reguliuodami elektrinį įrankį, keisdami darboįrankius ar prieš valydami elektrinį įrankį, iš elektrostinklo lizdo ištraukite kištuką ir (arba) išimkite akumu-liatorių, jeigu jis išimamas. Ši atsargumo priemonė ap- saugos jus nuo netikėto elektrinio įrankio įsijungimo. u Nen...
128 | Lietuvių k. Skeliamasis plaktukas GSH 500 Smūgio energija pagal„EPTA-Procedure05:2016“ J 7,5 Įrankių įtvaras SDS max Tepimas Tepimas tepalu Svoris pagal „EPTA-Proce-dure 01:2014“ kg 5,7 Apsaugos klasė / II Duomenys galioja tik tada, kai nominalioji įtampa [U] 230 V. Jei įtam-pa kitokia arba je...
Lietuvių k. | 129 Įjungimas ir išjungimas – Norėdami elektrinį įrankį įjungti , paspauskite įjungimo-iš- jungimo jungiklį (5) ir laikykite jį paspaustą. – Norėdami užfiksuoti paspaustą įjungimo-išjungimo jungiklį (5) , paspauskite fiksatorių (4) . – Norėdami elektrinį įrankį išjungti , atleiskite...
130 | يبرع يبرع ناملأا تاداشرإ ددعلاب ناملأل ةماعلا تاداشرلإا ةيئابرهكلا ريذحت تاريذحت ةفاك ىلع علطا روصلاو تاميلعتلاو ناملأا مدع .ةيئابرهكلا ةدعلاب ةقفرملا تافصاوملاو ثودح یلإ يدؤي دق هاندأ ةدراولا تاميلعتلا عابتا حورجب ةباصلإا وأ/و قيرح بوشن یلإ ،ةيئابرهك ةمدص .ةريطخ تاميلعتلاو ةيريذحتلا تاظحلاملا...
يبرع | 131 ليغشتلا حاتفم قيرط نع اهب مكحتلا نكمملا .اهحلاصإ متي نأ بجيو ةريطخ ربتعت ءافطلإاو t علخا وأ/و سبقملا نم سباقلا بحسا زاهجلا طبض لبق ،علخلل لاباق ناك اذإ ،مكرملا نيزخت لبق وأ تاقحلملا لادبتسا لبقو ةدعلا ليغشت ةيئاقو تاءارجلإا هذه عنمت .زاهجلا .دوصقم ريغ لكشب ةيئابرهكلا t ّمتي لا يتلا ةيئابر...
132 | يبرع ةينفلا تانايبلا قد ةقرطم GSH 500 فنصلا مقر 3 611 C38 7.. ةيمسلاا لخدلا ةردق طاو 1100 تاقرطلا ددع ةقرط / ةقيقد 2900 ليمزلإا عاضوأ 12 ةدرفملا ةقرطلا ةوق EPTA- بسح Procedure 05:2016 لوج 7,5 ةدعلا نضاح SDS-max قيلزت قيلزت محشلاب EPTA- بسح نزولا Procedure 01:2014 مجك 5,7 ةيامحلا ةئف / II طلف ....
يبرع | 133 لمعلا تاداشرإ تحنلا ددع ذحش تحنلا ددع ةطساوب ةديج جئاتن یلإ لصوتلا نكمي تقولا يف تحنلا ددع ذحش يغبني اذل ،طقف ةداحلا دملأا ةليوط ةيحلاص ةدم كلذ نمضيو .بسانملا .ةديج لغش جئاتنو ذحشلا ةداعإ ميركلا توقايلاك ،ذحشلا صارقأب تحنلا ددع ذحشا رهظت لاأ ىلع صرحا .ءاملاب مظتنم دادما عم ،ًلاثم رثؤي ثيح...
134 | یسراف یسراف ینمیا تاروتسد یقرب یاهرازبا یارب یمومع ینمیا تاکن رادشه ،اهرادشه هیلک و ریواصت ،اهلمعلاروتسد ار یقرب رازبا هارمه هب هدش هئارا تاصخشم نیا تیاعر مدع زا یشان تاهابتشا .دینک هعلاطم ،یگتفرگ قرب ثعاب تسا نکمم ینمیا تاروتسد .دوش دیدش یاه تحارج ریاس ای و یگتخوس یارب ار اهییامنهار و ینمیا ی...
یسراف | 135 نآ زا تبقارم و یقرب رازبا زا حیحص هدافتسا t هاگتسد یور دایز راشف ندرک دراو زا یقرب رازبا زا ،یراک ره یارب .دینک یراددوخ رازبا نتفرگ راکب .دینک هدافتسا نآ اب بسانم ناوت زا دیناوتب هک دوشیم ثعاب بسانم یقرب .دینک هدافتسا رتشیب نانیمطا اب و رتهب هاگتسد t رازبا لصو و عطق دیلک رد داریا تروص رد...
136 | یسراف هاگتسد ءازجا هدهاشم ریوصت رد هک هاگتسد ءازجا یاه هرامش ریوصت هک دشاب یم یقرب رازبا حرش هب طوبرم ،دوشیم .تسا هدمآ هچرتفد نیا رد نآ (1) رابغ و درگ ربارب رد تظفاحم کهلاک (2) لفق (شوپرس) روتپادآ (3) (Vario-Lock) ملق رییغت گنیر (4) شوماخ/نشور دیلک تیبثت همکد (5) شوماخ/نشور دیلک (6) (قیاع شکور...
یسراف | 137 – و عطق دیلک ،یقرب رازبا ندرک شوماخ تهج ندوب لفق تروص رد ای دینک اهر ار (5) لصو هاتوک ار (5)لصو و عطق دیلک (4) تیبثت همکد .دینک اهر ار نآ و دیهد راشف هبرض ناوت هب ریخأت اب یقرب رازبا ،نییاپ یاهامد رد تدم نیا دیناوتیم امش .دسر یم دوخ یعقاو ندز هاگتسد یور هتفرگرارق رازبا ندیبوک اب ار نداتف...
Bosch Jackhammers Manuals
-
Bosch GSH 11 E (0611316708)
User Manual
-
Bosch GSH 11 VC
User Manual
-
Bosch GSH 11 VC
Manual
-
Bosch GSH 16-28
User Manual
-
Bosch GSH 16-28
Manual
-
Bosch GSH 16-30
User Manual
-
Bosch GSH 16-30
Manual
-
Bosch GSH 27 VC
User Manual
-
Bosch GSH 27 VC
Manual
-
Bosch GSH 11 E
Manual
-
Bosch GSH 501
Manual
-
Bosch GSH 5 CE
Manual