Bosch Rotak 32 0.600.885.B00 - User Manual

Bosch Rotak 32 0.600.885.B00

Bosch Rotak 32 0.600.885.B00 Lawnmower – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
133 Page 133
134 Page 134
135 Page 135
136 Page 136
137 Page 137
138 Page 138
139 Page 139
140 Page 140
141 Page 141
142 Page 142
143 Page 143
144 Page 144
145 Page 145
146 Page 146
147 Page 147
148 Page 148
149 Page 149
150 Page 150
151 Page 151
152 Page 152
153 Page 153
154 Page 154
155 Page 155
156 Page 156
157 Page 157
158 Page 158
159 Page 159
160 Page 160
161 Page 161
162 Page 162
163 Page 163
164 Page 164
165 Page 165
166 Page 166
167 Page 167
168 Page 168
169 Page 169
170 Page 170
171 Page 171
172 Page 172
173 Page 173
174 Page 174
175 Page 175
176 Page 176
177 Page 177
178 Page 178
179 Page 179
180 Page 180
181 Page 181
182 Page 182
183 Page 183
184 Page 184
185 Page 185
186 Page 186
187 Page 187
188 Page 188
189 Page 189
190 Page 190
191 Page 191
192 Page 192
193 Page 193
194 Page 194
195 Page 195
196 Page 196
197 Page 197
198 Page 198
199 Page 199
200 Page 200
201 Page 201
202 Page 202
203 Page 203
204 Page 204
205 Page 205
206 Page 206
207 Page 207
208 Page 208
209 Page 209
210 Page 210
211 Page 211
212 Page 212
213 Page 213
214 Page 214
215 Page 215
216 Page 216
217 Page 217
218 Page 218
219 Page 219
220 Page 220
221 Page 221
222 Page 222
223 Page 223
224 Page 224
225 Page 225
226 Page 226
227 Page 227
228 Page 228
229 Page 229
230 Page 230
231 Page 231
232 Page 232
233 Page 233
234 Page 234
235 Page 235
236 Page 236
237 Page 237
238 Page 238
239 Page 239
240 Page 240
241 Page 241
242 Page 242
243 Page 243
244 Page 244
245 Page 245
246 Page 246
247 Page 247
248 Page 248
249 Page 249
250 Page 250
251 Page 251
252 Page 252
253 Page 253
254 Page 254
255 Page 255
256 Page 256
257 Page 257
258 Page 258
259 Page 259
260 Page 260
261 Page 261
Page: / 261

Table of Contents:

  • Page 3 – XX; dB
  • Page 4 – II
  • Page 7 – Sicherheitshinweise; Erläuterung der Bildsymbole; Bedienung
  • Page 8 – Netzstecker aus der Steckdose ziehen:
  • Page 9 – Wartung; Funktionsbeschreibung; Bestimmungsgemäßer Gebrauch
  • Page 10 – Technische Daten; Montage; Zu Ihrer Sicherheit; Elektrische Sicherheit
  • Page 11 – nicht in GB
  • Page 12 – Betrieb; Inbetriebnahme; Ausschalten; Mähen (siehe Bilder G; Überlasten
  • Page 13 – Fehlersuche; Symptome
  • Page 14 – Wartung und Service; Wartung und Reinigung
  • Page 15 – Zubehör; Messer; Kundendienst und Kundenberatung; Deutschland; Entsorgung
  • Page 16 – Safety Notes; Explanation of symbols
  • Page 17 – Remove the plug from the socket:
  • Page 18 – Functional Description; Intended Use; Lawnmower
  • Page 19 – Noise/Vibration Information; Assembly; For Your Safety; Caution – do not touch the rotating blade.
  • Page 21 – Operation; Starting; Do not rapidly switch off and on.; Mowing (see figures G; do not allow the motor to la-
  • Page 22 – Troubleshooting; Problem
  • Page 23 – Maintenance and Service; Maintenance and Cleaning; Blade
  • Page 24 – Disposal
  • Page 25 – Avertissements de sécurité; Explication des symboles
  • Page 26 – Retirer la fiche de la prise de courant :
  • Page 27 – Entretien; Description du fonctionnement; Utilisation conforme
  • Page 28 – Caractéristiques techniques; Pour votre sécurité; Tondeuse
  • Page 29 – Sécurité électrique
  • Page 30 – Réglage de la hauteur de coupe (voir figure F); Fonctionnement; Mise en fonctionnement; Arrêt; Tondre (voir images G; Ne surchargez pas le moteur
  • Page 31 – Dépistage d’erreurs; Problème
  • Page 32 – Nettoyage et entretien
  • Page 33 – Accessoires; Lame
  • Page 34 – Suisse; Elimination des déchets
  • Page 35 – Instrucciones de seguridad; Explicación de la simbología; Manejo
  • Page 36 – Extraiga el enchufe de la toma de corriente:
  • Page 37 – Mantenimiento; Utilización reglamentaria
  • Page 38 – Datos técnicos; Montaje; Para su seguridad; Atención – no tocar la cuchilla en rotación.
  • Page 39 – Seguridad eléctrica
  • Page 40 – Ajuste de la altura de corte (ver figura F); Operación; Puesta en marcha; Desconexión; Corte del césped (ver figuras G; No sobrecargue el motor
  • Page 41 – Localización de fallos; Síntomas
  • Page 42 – Mantenimiento y servicio; Mantenimiento y limpieza
  • Page 43 – Al finalizar el trabajo/almacenaje; Cuchilla; Servicio técnico y atención al cliente
  • Page 44 – Eliminación
  • Page 45 – Indicações de segurança; Descrição dos pictogramas; Operação
  • Page 46 – Puxar a ficha da tomada de corrente:
  • Page 47 – Descrição de funções; Utilização conforme as disposições
  • Page 48 – Dados técnicos; Montagem; Para sua segurança; Corta relvas
  • Page 49 – Segurança eléctrica
  • Page 50 – Ajustar a altura de corte (veja figura F); Funcionamento; Colocação em serviço; Desligar; Cortar relva (veja figuras G; Não sobrecarregar
  • Page 51 – Busca de erros; Sintomas
  • Page 52 – Manutenção e serviço; Manutenção e limpeza
  • Page 53 – Acessórios; Lâmina
  • Page 54 – Eliminação; Apenas países da União Europeia:
  • Page 55 – Norme di sicurezza; Descrizione dei simboli; Impiego
  • Page 56 – Estrarre la spina dalla presa:
  • Page 57 – Manutenzione; Descrizione del funzionamento; Uso conforme alle norme
  • Page 58 – Dati tecnici; Tosaerba
  • Page 59 – Per la Vostra sicurezza; Sicurezza elettrica; Montaggio; Montaggio dell’impugnatura (vedi figura A)
  • Page 60 – Uso; Messa in funzione; Arresto
  • Page 61 – Tosatura dell’erba (vedere figure G; Non sovraccaricareil motore; Individuazione dei guasti e rimedi; Problema
  • Page 63 – Manutenzione ed assistenza; Manutenzione e pulizia
  • Page 64 – Accessori; Lama da taglio; Smaltimento; Solo per i Paesi della CE:
  • Page 65 – Veiligheidsvoorschriften; Verklaring van de pictogrammen; Bediening
  • Page 66 – Trek de stekker uit het stopcontact:
  • Page 67 – Functiebeschrijving; Gebruik volgens bestemming; Gazonmaaier
  • Page 68 – Informatie over geluid en trillingen; Voor uw veiligheid; Elektrische veiligheid
  • Page 69 – Brittannië
  • Page 70 – Gebruik; Ingebruikneming; Uitschakelen; Maaien (zie afbeeldingen G; Overbelast
  • Page 71 – Storingen opsporen; Symptomen
  • Page 72 – Onderhoud en service; Onderhoud en reiniging
  • Page 73 – Toebehoren; Mes; Klantenservice en advies; Nederland; Afvalverwijdering; Alleen voor landen van de EU:
  • Page 74 – Sikkerhedsinstrukser; Forklaring af billedsymbolerne
  • Page 75 – Man skal altid tage stikket ud af stikkontakten:
  • Page 76 – Funktionsbeskrivelse; Beregnet anvendelse; Plæneklipper
  • Page 77 – Overensstemmelseserklæring; Montering; For din egen sikkerheds skyld; Elektrisk sikkerhed
  • Page 78 – ikke sælges i GB
  • Page 79 – Drift; Ibrugtagning; Slukning
  • Page 80 – Fejlsøgning; Symptom
  • Page 81 – Vedligeholdelse og service; Vedligeholdelse og rengøring; Kniv
  • Page 82 – Kundeservice og kunderådgivning; Dansk; Bortskaffelse
  • Page 83 – Säkerhetsanvisningar; Förklaring till bildsymbolerna
  • Page 84 – Dra stickproppen ur stickuttaget:; Strömanslutning; Funktionsbeskrivning; Läs noga igenom alla anvisningar.
  • Page 85 – Ändamålsenlig användning; Gräsklippare
  • Page 86 – Försäkran om överensstämmelse; För din säkerhet; Varning – berör inte den roterande kniven.; inte säljs i GB
  • Page 87 – Driftstart; Koppla inte från och på i korta intervaller.
  • Page 88 – Överbelasta inte motorn; Felsökning
  • Page 89 – Underhåll och service; Underhåll och rengöring
  • Page 90 – Efter utfört arbete/förvaring; Kundservice och kundkonsulter; Svenska; Avfallshantering
  • Page 91 – Sikkerhetsinformasjon; Forklaring av bildesymbolene
  • Page 92 – Trekk støpselet ut av stikkontakten:; Funksjonsbeskrivelse
  • Page 93 – Formålsmessig bruk; Gressklipper
  • Page 94 – Samsvarserklæring; For din egen sikkerhet; Elektrisk sikkerhet; ikke selges i GB
  • Page 95 – Bruk; Igangsetting; Ikke slå av og på igjen straks.
  • Page 96 – Klipping (se bildene G; Ikke overbelast motoren; Feilsøking; Symptomer
  • Page 97 – Service og vedlikehold; Vedlikehold og rengjøring
  • Page 98 – Etter arbeid/oppbevaring; Norsk; Deponering
  • Page 99 – Turvallisuusohjeita; Kuvatunnusten selitys
  • Page 100 – Irrota pistotulppa pistorasiasta:
  • Page 101 – Toimintaselostus; Määräyksenmukainen käyttö; Ruohonleikkuri
  • Page 102 – Standardinmukaisuusvakuutus; Asennus; Turvallisuussyistä; Sähköturvallisuus
  • Page 103 – sa; Käyttö; Käyttöönotto
  • Page 104 – Poiskytkentä; Ruohonleikkuu (katso kuvat G; Älä ylikuormita moottoria; Vianetsintä; Vian oire
  • Page 105 – Hoito ja huolto; Huolto ja puhdistus
  • Page 106 – Työvaiheen jälkeen/säilytys; Terä; Huolto ja asiakasneuvonta; Suomi; Hävitys
  • Page 107 – Υποδείξεις ασφαλείας; Ερμηνεία των εικονοσυμβόλων; Χειρισμός
  • Page 108 – Να βγάζετε το φις από την πρίζα δικτύου:; Σύνδεση στο δίκτυο
  • Page 109 – Συντήρηση; Περιγραφή λειτουργίας; Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό
  • Page 110 – Τεχνικά χαρακτηριστικά; Χλοοκοπτικό μηχάνημα
  • Page 111 – Για την ασφάλειά σας; Προσοχή; Συναρμολόγηση
  • Page 112 – Λειτουργία; Εκκίνηση
  • Page 113 – Θέση εκτός λειτουργίας; Κοπή (βλέπε εικόνες G; Να μην υπερφορτώνετε
  • Page 114 – Αναζήτηση σφαλμάτων; Συμπτώματα
  • Page 115 – Συντήρηση και Service; Συντήρηση και καθαρισμός
  • Page 116 – Εξαρτήματα; Μαχαίρι; Service και σύμβουλος πελατών
  • Page 117 – Ελλάδα; Απόσυρση; Μόνο για χώρες της ΕΕ:
  • Page 118 – Güvenlik Talimat; Resimli semboller hakknda açklamalar
  • Page 119 – Şu durumlarda şebeke fişini prizden çekin:
  • Page 120 – Fonksiyon tanm; Usulüne uygun kullanm; Çim biçme makinesi
  • Page 121 – Gürültü/Titreşim bilgisi; Montaj; Güvenliğiniz için; Dikkat
  • Page 122 – İngiltere’de satlmayan ürünlere
  • Page 123 – İşletme; Çalştrma; Kapama
  • Page 124 – Hata arama; Hata göstergesi
  • Page 125 – Bakm ve servis; Bakm ve temizlik
  • Page 126 – Çalşmadan sonra/Saklama; Aksesuar; Bçak; Müşteri servisi ve müşteri danşmanlğ; Türkçe; Tasfiye; Sadece AB üyesi ülkeler için:
  • Page 127 – Wskazówki bezpieczeństwa; Opis symboli obrazkowych
  • Page 128 – Wyjmować wtyczkę sieciową z gniazda:
  • Page 129 – Konserwacja; Opis funkcjonowania; Użycie zgodne z przeznaczeniem
  • Page 130 – Przedstawione graficznie komponenty; Kosiarka
  • Page 131 – Deklaracja zgodności; Montaż; Dla własnego bezpieczeństwa; Zachować ostrożność
  • Page 133 – Praca urządzenia; Uruchomienie urządzenia; Wyłączanie
  • Page 134 – Lokalizacja usterek; Symptomy
  • Page 135 – Konserwacja i serwis; Konserwacja i czyszczenie
  • Page 136 – Osprzęt; Nóż
  • Page 137 – Polska; Usuwanie odpadów; Tylko dla państw należących do UE:
  • Page 138 – Bezpečnostní upozornění; Vysvětlivky obrázkových symbolů; Obsluha
  • Page 139 – Síťovou zástrčku vytáhněte ze zásuvky:; Připojení do sítě
  • Page 140 – Funkční popis; Určené použití; Travní sekačka
  • Page 141 – Informace o hluku a vibracích; Montáž; Pro Vaši bezpečnost; Pozor
  • Page 142 – neprodávají
  • Page 143 – Provoz; Uvedení do provozu; Vypnutí; Sečení (viz obrázky G; Nepřetěžujte
  • Page 144 – Hledání závad; Příznaky
  • Page 145 – Údržba a servis; Údržba a čištění; Po pracovním procesu/uskladnění; Nůž
  • Page 146 – Zákaznická a poradenská služba; Czech Republic; Zpracování odpadů
  • Page 147 – Bezpečnostné pokyny; Vysvetlenie obrázkových symbolov
  • Page 148 – Pripojenie na elektrickú sieť
  • Page 149 – Údržba; Popis fungovania; Používanie podľa určenia
  • Page 150 – Technické údaje; Pre Vašu bezpečnosť
  • Page 151 – Elektrická bezpečnosť; Montáž oblúkov rukoväte (pozri obrázok A)
  • Page 152 – Používanie; Uvedenie do prevádzky; Vypnutie; Kosenie (pozri obrázky G; Nepreťažujte
  • Page 153 – Hľadanie porúch; Symptómy
  • Page 155 – Údržba a čistenie
  • Page 156 – Príslušenstvo; Nôž; Likvidácia
  • Page 157 – Biztonsági előírások; A képjelek magyarázata; Kezelés
  • Page 158 – Áramcsatlakozás
  • Page 159 – Karbantartás; A működés leírása; Rendeltetésszerű használat
  • Page 160 – Műszaki adatok; Összeszerelés; Az Ön biztonságáért; Fűnyírógép
  • Page 161 – Vigyázat
  • Page 162 – Üzemeltetés; Üzembe helyezés; Kikapcsolás
  • Page 163 – Hibakeresés; Tünetek
  • Page 164 – Karbantartás és szerviz; Karbantartás és tisztítás
  • Page 165 – A munka befejezése után/tárolás; Kés; Vevőszolgálat és tanácsadás; Magyar; Eltávolítás
  • Page 166 – Указания по безопасности; Пояснение пиктограмм
  • Page 167 – Вытягивайте штепсель из розетки:; Электроподключение
  • Page 168 – Техобслуживание; Описание функции; Применение по назначению
  • Page 169 – Технические данные; Газонокосилка
  • Page 170 – Для Вашей безопасности; Осторожно; Сборка
  • Page 171 – Работа с инструментом; Включение; Выключение
  • Page 172 – Не перегружайте
  • Page 173 – Поиск неисправностей; Проблема
  • Page 174 – Техобслуживание и сервис; Техобслуживание и очистка
  • Page 175 – После окончания работы и хранение; Нож
  • Page 176 – Россия; Утилизация
  • Page 177 – Вказівки з техніки безпеки; Пояснення щодо символів; Експлуатація
  • Page 178 – Витягуйте штепсель з розетки:; Підключення до джерела струму
  • Page 179 – Технічне обслуговування; Описання принципу роботи; Призначення приладу
  • Page 180 – Технічні дані; Монтаж; Для Вашої безпеки; Обережно
  • Page 181 – не у
  • Page 182 – Початок роботи; Вимкнення
  • Page 183 – Пошук несправностей; Симптоми
  • Page 184 – Технічне обслуговування і очищення
  • Page 185 – Після роботи/зберігання; Ніж; Утилізація
  • Page 186 – Explicarea pictogramelor; Manevrare
  • Page 187 – Scoateţi ştecherul de la reţea afară din priză:; Racordarea la curent electric
  • Page 188 – Întreţinere; Descrierea funcţionării; Utilizare conform destinaţiei
  • Page 189 – Date tehnice; Montare; Pentru siguranţa dumneavoastră; Fiţi precauţi
  • Page 190 – nu; Montarea mânerului de ghidare (vezi figura A)
  • Page 191 – Reglarea înălţimii de tăiere (vezi figura F); Funcţionare; Punere în funcţiune; Oprire; Cosire (vezi figurile G; Nu suprasolicitaţi motorul
  • Page 192 – Detectarea defecţiunilor; Simptome
  • Page 193 – Întreţinere şi service; Întreţinere şi curăţare
  • Page 194 – După procesul de muncă/depozitare; Cuţit
  • Page 195 – Eliminare; Numai pentru ţările UE:
  • Page 196 – Указания за безопасна работа; Пояснения на графичните символи; Обслужване
  • Page 197 – Изключвайте щепсела от контакта:
  • Page 198 – Поддържане; Функционално описание; Окомплектовка
  • Page 199 – Технически данни
  • Page 200 – За Вашата сигурност; Внимание; Монтиране
  • Page 201 – Работа с уреда; Включване
  • Page 202 – Изключване; Косене (вижте фигypи G
  • Page 203 – Отстраняване на дефекти
  • Page 204 – Поддържане и сервиз; Поддържане и почистване
  • Page 205 – Допълнителни приспособления
  • Page 206 – Сервиз и консултации; Роберт Бош EООД – България; Бракуване; Само за страни от ЕС:
  • Page 207 – Uputstva o sigurnosti; Pažnja! Pročitajte pažljivo slede
  • Page 208 – Mrežni utikač izvucite iz utičnice:; Priključak struje
  • Page 209 – Opis funkcija; Čitajte sva upozorenja i uputstva.; Upotreba prema svrsi; Kosačica za travu
  • Page 210 – Informacije o šumovima/vibracijama; Montaža; Radi vaše sigurnosti; Pažnja! Pre radova održavanja i či
  • Page 211 – ne prodaju u GB; Montaža rama za prihvat (pogledajte sliku A)
  • Page 212 – Rad; Puštanje u rad; Pošto je mašina isključena, okre; Košenje (pogledajte slike G; Ne preopterećujte
  • Page 213 – Traženje grešaka; Simptomi
  • Page 214 – Održavanje i servis; Održavanje i čišćenje
  • Page 215 – Posle košenja/čuvanja; Pribor; Nož; Servis i savetovanja kupaca; Srpski; Uklanjanje djubreta
  • Page 216 – Varnostna navodila; Razlaga slikovnih simbolov; Uporaba
  • Page 217 – Električni priključek; Vzdrževanje
  • Page 218 – Opis delovanja; Uporaba v skladu z namenom; Kosilnica
  • Page 219 – Podatki o hrupu/vibracijah; Za vašo varnost; Bodite previdni
  • Page 220 – VB
  • Page 221 – Delovanje; Zagon; Potem ko ste izkl; Izklop; Košnja (glejte slike G; ne preobremenjujte motorja
  • Page 222 – Iskanje napak
  • Page 223 – Vzdrževanje in servisiranje; Vzdrževanje in čiščenje
  • Page 224 – Po opravljenem delu/Shranjevanje; Servis in svetovanje; Slovensko; Odlaganje
  • Page 225 – Upute za sigurnost; Objašnjenje simbola sa slikama; Rukovanje
  • Page 226 – Električni priključak
  • Page 227 – Opis djelovanja; Uporaba za određenu namjenu; Šišač tratine
  • Page 228 – Informacije o buci i vibracijama; Za vašu sigurnost; Oprez
  • Page 229 – ne prodaju u
  • Page 230 – Isključivanje; Košenje (vidjeti slike G; ne preopterećujte motor
  • Page 231 – Traženje greške
  • Page 232 – Održavanje i servisiranje
  • Page 233 – Nakon šišanja tratine/Spremanje; Servis za kupce i savjetovanje kupaca; Hrvatski; Zbrinjavanje
  • Page 234 – Ohutusnõuded; Piltsümbolite selgitus; Käsitsemine
  • Page 235 – Tõmmake võrgupistik pistikupesast välja:; Vooluvõrguga ühendamine
  • Page 236 – Tööpõhimõtte kirjeldus; Nõuetekohane kasutamine; Muruniiduk
  • Page 237 – Andmed müra/vibratsiooni kohta; Montaaž; Tööohutus; Ettevaatust
  • Page 239 – Kasutamine; Kasutuselevõtt; Väljalülitamine; Niitmine (vt jooniseid G; Ärge koormake
  • Page 240 – Vea otsing; Tunnused
  • Page 241 – Hooldus ja teenindus; Hooldus ja puhastus
  • Page 242 – Pärast töö lõppu; Lõiketera; Müügijärgne teenindus ja nõustamine; Eesti Vabariik
  • Page 243 – Drošības noteikumi; Simbolu skaidrojums; Darbs ar instrumentu
  • Page 244 – Pievienošana elektrotīklam
  • Page 245 – Apkalpošana; Funkciju apraksts; Pielietojums
  • Page 246 – Tehniskie parametri; Montāža; Jūsu drošībai; Ievērojiet piesardzību
  • Page 247 – Elektriskā drošība
  • Page 248 – Lietošana; Uzsākot lietošanu
  • Page 249 – Kļūmju uzmeklēšana; Pazīmes
  • Page 250 – Apkalpošana un apkope; Apkalpošana un tīrīšana
  • Page 251 – Apkope pēc darba un uzglabāšana; Asmens
  • Page 252 – Tikai ES valstīm
  • Page 253 – Saugos nuorodos; Pavaizduotų simbolių paaiškinimas
  • Page 254 – Ištraukite kištuką iš kištukinio lizdo:; Įjungimas į elektros tinklą
  • Page 255 – Funkcijų aprašymas; Elektrinio įrankio paskirtis; Žoliapjovė
  • Page 256 – Informacija apie triukšmą ir vibraciją; Montavimas; Jūsų saugumui; Atsargiai
  • Page 257 – ne
  • Page 258 – Naudojimas; Paruošimas eksploatuoti; Išjungimas
  • Page 259 – Gedimų nustatymas; Požymiai
  • Page 260 – Priežiūra ir servisas; Priežiūra ir valymas
  • Page 261 – Baigus darbą/sandėliavimas; Peilis; Šalinimas
Loading the manual

Robert Bosch GmbH

Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany

www.bosch-pt.com

F 016 L70 585

(2009.11) O / 262

UNI

Rotak 32

de

Originalbetriebsanleitung

en

Original instructions

fr

Notice originale

es

Manual original

pt

Manual original

it

Istruzioni originali

nl

Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing

da

Original brugsanvisning

sv

Bruksanvisning i original

no

Original driftsinstruks

fi

Alkuperäiset ohjeet

el

Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης

tr

Orijinal işletme talimat

pl

Instrukcja oryginalna

cs

Původní návod k používání

sk

Pôvodný návod na použitie

hu

Eredeti használati utasítás

ru

Оригинальное руководст-
во по эксплуатации

uk

Оригінальна інструкція з
експлуатації

ro

Instrucţiuni originale

bg

Оригинална инструкция

sr

Originalno uputstvo za rad

sl

Izvirna navodila

hr

Originalne upute za rad

et

Algupärane kasutusjuhend

lv

Instrukcijas oriģinālvalodā

lt

Originali instrukcija

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 3 - XX; dB

3 | F 016 L70 585 | (10.11.09) Bosch Power Tools TYP 3 600 XXX XXX 230V ~ 50/60Hz XXXX rpm 200X 579 XXXX W XX.XX kg XXX XXXXXX IPX4 XX dB L WA R o b e r t B o s c h G m b H D - 7 0 7 4 5 L e i n f e l d e nM a d e I n U K ME 77 STOP 1 2 3 4 5 7 8 9 10 6

Page 4 - II

4 | F 016 L70 585 | (10.11.09) Bosch Power Tools C CLICK! B A 11 12 11 12 13 12 10 6 4 3 I II 1 3 2 6

Page 7 - Sicherheitshinweise; Erläuterung der Bildsymbole; Bedienung

Deutsch | 7 Bosch Power Tools F 016 L70 585 | (10.11.09) de Sicherheitshinweise Achtung! Lesen Sie die nachfolgenden Anwei-sungen sorgfältig durch. Machen Sie sich mit den Bedienelementen und dem ordnungsge-mäßen Gebrauch des Gartengeräts vertraut. Bewahren Sie die Betriebsanleitung für eine spätere...

Other Bosch Lawnmowers Models

All Bosch Lawnmowers