Bosch Rotak 37 Li Gen 4 0.600.8A4.400 - User Manual

Bosch Rotak 37 Li Gen 4 0.600.8A4.400

Bosch Rotak 37 Li Gen 4 0.600.8A4.400 Lawnmower – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
133 Page 133
134 Page 134
135 Page 135
136 Page 136
137 Page 137
138 Page 138
139 Page 139
140 Page 140
141 Page 141
142 Page 142
143 Page 143
144 Page 144
145 Page 145
146 Page 146
147 Page 147
148 Page 148
149 Page 149
150 Page 150
151 Page 151
152 Page 152
153 Page 153
154 Page 154
155 Page 155
156 Page 156
157 Page 157
158 Page 158
159 Page 159
160 Page 160
161 Page 161
162 Page 162
163 Page 163
164 Page 164
165 Page 165
166 Page 166
167 Page 167
168 Page 168
169 Page 169
170 Page 170
171 Page 171
172 Page 172
173 Page 173
174 Page 174
175 Page 175
176 Page 176
177 Page 177
178 Page 178
179 Page 179
180 Page 180
181 Page 181
182 Page 182
183 Page 183
184 Page 184
185 Page 185
186 Page 186
187 Page 187
188 Page 188
189 Page 189
190 Page 190
191 Page 191
192 Page 192
193 Page 193
194 Page 194
195 Page 195
196 Page 196
197 Page 197
198 Page 198
199 Page 199
200 Page 200
201 Page 201
202 Page 202
203 Page 203
204 Page 204
205 Page 205
206 Page 206
207 Page 207
208 Page 208
209 Page 209
210 Page 210
211 Page 211
212 Page 212
213 Page 213
214 Page 214
215 Page 215
216 Page 216
217 Page 217
218 Page 218
219 Page 219
220 Page 220
221 Page 221
222 Page 222
223 Page 223
224 Page 224
225 Page 225
226 Page 226
227 Page 227
228 Page 228
229 Page 229
230 Page 230
231 Page 231
232 Page 232
233 Page 233
234 Page 234
235 Page 235
236 Page 236
237 Page 237
238 Page 238
239 Page 239
240 Page 240
241 Page 241
242 Page 242
243 Page 243
244 Page 244
245 Page 245
246 Page 246
247 Page 247
248 Page 248
249 Page 249
250 Page 250
251 Page 251
252 Page 252
253 Page 253
254 Page 254
255 Page 255
256 Page 256
257 Page 257
258 Page 258
Page: / 258

Table of Contents:

  • Page 3 – Deutsch; Sicherheitshinweise; Erläuterung der Symbole auf dem Gartengerät
  • Page 4 – Laubsammeln
  • Page 5 – Symbole
  • Page 6 – Konformitätserklärung
  • Page 7 – Montage und Betrieb; Zu Ihrer Sicherheit; Ladevorgang; ACHTUNG
  • Page 8 – Arbeitshinweise
  • Page 9 – Fehlersuche
  • Page 10 – Wartung und Service; Kundendienst und Anwendungsberatung
  • Page 11 – Transport; English; Safety Notes; Explanation of symbols on the machine
  • Page 12 – Operation; Leaf Collect
  • Page 13 – Maintenance; Symbols
  • Page 14 – Technical Data
  • Page 15 – Declaration of Conformity; For Your Safety; Battery Charging; Charging Procedure
  • Page 16 – Battery Charged; Working Advice; Battery Charge-control Indication
  • Page 17 – Temperature Control Indicator; Troubleshooting
  • Page 18 – Maintenance and Service; Battery Maintenance
  • Page 20 – Français; Avertissements de sécurité; Mode d’emploi
  • Page 21 – Ramasser les feuilles
  • Page 22 – Symboles
  • Page 23 – Niveau sonore et vibrations
  • Page 24 – Montage et mise en service; Pour votre sécurité
  • Page 25 – Accu chargé; Instructions d’utilisation
  • Page 26 – Affichage contrôle de température; Dépistage d’erreurs
  • Page 28 – Entretien et Service Après-Vente; Entretien de l’accu; Service Après-Vente et Assistance; Español; Instrucciones de seguridad
  • Page 29 – Manejo
  • Page 30 – Recogida de hojarasca
  • Page 31 – Símbolos
  • Page 32 – Información sobre ruidos y vibraciones
  • Page 33 – Montaje y operación; Para su seguridad; ATENCIÓN
  • Page 34 – Acumulador cargado; Instrucciones para la operación; Indicador del estado de carga del acumulador
  • Page 35 – Control de la temperatura del acumulador; Localización de fallos
  • Page 37 – Mantenimiento y servicio; Cuidado del acumulador; Servicio técnico y atención al cliente
  • Page 38 – Português; Indicações de segurança; Operação
  • Page 39 – Recolha de folhas secas
  • Page 41 – Informação sobre ruídos/vibrações
  • Page 42 – Declaração de conformidade; Para sua segurança; Carregar o acumulador; Processo de carga
  • Page 43 – Processo de carga rápido; Indicações de trabalho; Indicação do estado de carga do acumulador
  • Page 44 – Indicação do controle da temperatura
  • Page 45 – Busca de erros
  • Page 46 – Manutenção e serviço; Tratamento do acumulador; Transporte
  • Page 47 – Italiano; Norme di sicurezza; Impiego
  • Page 48 – Raccolta foglie
  • Page 49 – Simboli
  • Page 50 – Dati tecnici
  • Page 51 – Dichiarazione di conformità; Per la Vostra sicurezza; Caricare la batteria; Processo di ricarica
  • Page 52 – Operazione veloce di ricarica; Indicazioni operative; Indicatore dello stato di carica della batteria
  • Page 53 – Indicatore per il controllo della temperatura
  • Page 54 – Individuazione dei guasti e rimedi
  • Page 55 – Manutenzione ed assistenza; Cura della batteria ricaricabile; Trasporto
  • Page 56 – Smaltimento; Nederlands; Veiligheidsvoorschriften; Bediening
  • Page 57 – Bladeren verzamelen
  • Page 58 – Symbolen
  • Page 59 – Technische gegevens
  • Page 60 – Conformiteitsverklaring; Voor uw veiligheid; Accu opladen; Opladen
  • Page 61 – Snel opladen; Accu opgeladen; Geen opladen mogelijk; Aanwijzingen voor het opladen; Tips voor de werkzaamheden
  • Page 62 – Indicatie voor temperatuurbewaking; Storingen opsporen
  • Page 63 – Onderhoud en service; Onderhoud van de accu
  • Page 64 – Klantenservice en gebruiksadviezen; Vervoer; Dansk; Sikkerhedsinstrukser; Forklaring af symboler på haveværktøjet
  • Page 65 – Betjening; Løvsamling
  • Page 66 – Henvisninger til optimal håndtering af akkuen; Symboler
  • Page 68 – Overensstemmelseserklæring; For din egen sikkerheds skyld; Opladning af akku; Opladning; PAS PÅ
  • Page 69 – Akkuopladning; Arbejdsvejledning; Akku-ladetilstandsindikator
  • Page 70 – Temperaturovervågning af akkuen; Fejlsøgning
  • Page 71 – Vedligeholdelse og service; Kundeservice og brugerrådgivning
  • Page 72 – Bortskaffelse; Svenska; Säkerhetsanvisningar; Användning
  • Page 73 – Lövuppsamlare
  • Page 75 – Försäkran om överensstämmelse
  • Page 76 – Montering och drift; För din säkerhet
  • Page 77 – Arbetsanvisningar
  • Page 78 – Felsökning
  • Page 79 – Underhåll och service; Batterimodulens skötsel
  • Page 80 – Norsk; Sikkerhetsinformasjon; Forklaring av symbolene på hageredskapet
  • Page 83 – Samsvarserklæring
  • Page 84 – Igangsetting
  • Page 85 – Ingen opplading mulig; Informasjoner om opplading; Arbeidshenvisninger; Batteri-ladeindikator
  • Page 86 – Feilsøking
  • Page 87 – Service og vedlikehold; Stell av batteriet; Kundeservice og rådgivning ved bruk; Suomi; Turvallisuusohjeita; Puutarhalaitteessa olevien tunnuskuvien selvitys
  • Page 88 – Käyttö; Lehtien keräily
  • Page 89 – Irrota virtapiirin katkaisin:; Tunnusmerkit
  • Page 90 – Määräyksenmukainen käyttö
  • Page 91 – Standardinmukaisuusvakuutus; Turvallisuussyistä; Akun lataus
  • Page 92 – Työskentelyohjeita
  • Page 93 – Lämpötilavalvonnan näyttö; Vianetsintä
  • Page 94 – Hoito ja huolto; Akun hoito
  • Page 95 – Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta; Kuljetus; Ελληνικά; Υποδείξεις ασφαλείας
  • Page 96 – Χειρισμός; Συλλογή φυλλωσιών
  • Page 97 – Να λύνετε το διακόπτη ηλεκτρικού κυκλώματος:; Σύμβολα
  • Page 98 – Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό
  • Page 99 – Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις
  • Page 100 – Εκκίνηση; Για την ασφάλειά σας
  • Page 101 – Ανέφικτη φόρτιση; Υποδείξεις για τη φόρτιση; Υποδείξεις εργασίας; Ένδειξη κατάστασης φόρτισης της μπαταρίας
  • Page 102 – Απόδοση κοπής (Διάρκεια εργασίας μπαταρίας); Αναζήτηση σφαλμάτων
  • Page 103 – Συντήρηση και Service; Περιποίηση της μπαταρίας
  • Page 104 – Service και παροχή συμβουλών χρήσης; Μεταφορά; Türkçe; Güvenlik Talimatı; Bahçe aleti üzerindeki sembollerin açıklaması
  • Page 105 – Kullanım; Yaprak toplama
  • Page 106 – Bakım; Semboller
  • Page 107 – Teknik veriler
  • Page 108 – Uygunluk beyanı; Güvenliğiniz için; Akünün şarjı; Şarj işlemi
  • Page 109 – Çalışırken dikkat edilecek hususlar
  • Page 110 – Hata arama
  • Page 111 – Bakım ve servis; Akü bakımı
  • Page 112 – Nakliye; Polski; Wskazówki bezpieczeństwa
  • Page 113 – Obsługa urządzenia
  • Page 114 – Zbieranie liści
  • Page 116 – Informacja na temat hałasu i wibracji
  • Page 117 – Deklaracja zgodności; Dla własnego bezpieczeństwa; Ładowanie akumulatora
  • Page 118 – Wskazówki dotyczące pracy
  • Page 119 – Wskaźnik kontroli temperatury; Wydajność cięcia (czas pracy akumulatora)
  • Page 120 – Lokalizacja usterek
  • Page 121 – Konserwacja i serwis; Pielęgnacja akumulatora
  • Page 122 – Česky; Bezpečnostní upozornění; Vysvětlení symbolů na zahradním nářadí; Obsluha
  • Page 123 – Sbírání listí
  • Page 124 – Symboly
  • Page 125 – Informace o hluku a vibracích
  • Page 126 – Montáž a provoz; Pro Vaši bezpečnost; POZOR
  • Page 127 – Pracovní pokyny
  • Page 128 – Hledání závad
  • Page 129 – Údržba a servis; Péče o akumulátor; Přeprava
  • Page 130 – Slovensky; Bezpečnostné pokyny; Vysvetlenia symbolov na záhradníckom náradí
  • Page 131 – Zber lístia
  • Page 133 – Technické údaje
  • Page 134 – Vyhlásenie o konformite; Pre Vašu bezpečnosť; Nabíjanie akumulátorov; Nabíjanie
  • Page 135 – Pokyny na používanie
  • Page 136 – Indikácia kontroly teploty; Hľadanie porúch
  • Page 138 – Ošetrovanie akumulátora; Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní; Magyar; Biztonsági előírások
  • Page 139 – Kezelés
  • Page 140 – Lombgyűjtés
  • Page 141 – Jelképes ábrák
  • Page 142 – Zaj és vibráció értékek
  • Page 143 – Üzembe helyezés; Az Ön biztonságáért
  • Page 144 – Munkavégzési tanácsok
  • Page 145 – Hibakeresés
  • Page 146 – Karbantartás és szerviz; Az akkumulátor ápolása; Szállítás
  • Page 147 – Eltávolítás; Русский; Указания по безопасности
  • Page 148 – Эксплуатация; Уборка листьев
  • Page 149 – Отключайте прерыватель электроцепи:
  • Page 150 – Символы
  • Page 151 – Данные по шуму и вибрации
  • Page 152 – Включение; Для Вашей безопасности
  • Page 153 – Указания по применению
  • Page 154 – Поиск неисправностей
  • Page 155 – Техобслуживание и сервис; Уход за аккумулятором
  • Page 156 – Транспортировка
  • Page 157 – Українська; Вказівки з техніки безпеки; Експлуатація
  • Page 158 – Збирання листя
  • Page 159 – Символи
  • Page 160 – Інформація щодо шуму і вібрації
  • Page 161 – Заява про відповідність; Для Вашої безпеки; Заряджання
  • Page 162 – Швидке заряджання
  • Page 163 – Вказівки щодо роботи; Індикатор контролю за температурою
  • Page 164 – Пошук несправностей
  • Page 165 – Технічне обслуговування і сервіс; Догляд за акумуляторною батареєю; Транспортування
  • Page 166 – Утилізація; Қaзақша; Қауіпсіздік нұсқаулары
  • Page 167 – Басқару
  • Page 168 – Техникалық қызмет көрсету
  • Page 169 – Белгілер
  • Page 170 – Шуыл және дірілдеу туралы ақпарат
  • Page 171 – Іске қосу; Өз қауіпсіздігіңіз үшін!; НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ
  • Page 172 – Зарядтау мүмкін емес; Пайдалану нұсқаулары; Аккумулятор зарядталу күйі индикаторы
  • Page 173 – Қателерді белгілеу
  • Page 174 – Техникалық күтім және қызмет; Аккумуляторды күту
  • Page 175 – Тасымалдау; Română
  • Page 176 – Manevrare; Colectarea frunzelor
  • Page 177 – Deonectaţi disjunctorul:; Simboluri
  • Page 178 – Utilizare conform destinaţiei
  • Page 179 – Informaţie privind zgomotul/vibraţiile; Pentru siguranţa dumneavoastră
  • Page 180 – Proces de încărcare
  • Page 181 – Răcirea acumulatorului (Active Air Cooling); Instrucţiuni de lucru; Indicator de supraveghere a temperaturii
  • Page 182 – Detectarea defecţiunilor
  • Page 183 – Întreţinere şi service; Întreţinerea acumulatorului
  • Page 184 – Български; Указания за безопасна работа; Обслужване
  • Page 185 – Събиране на шума
  • Page 187 – Технически данни
  • Page 188 – Информация за излъчван шум и вибрации; За Вашата сигурност; Зареждане на акумулаторната батерия
  • Page 189 – Зареждане
  • Page 190 – Не е възможно зареждане; Указания за зареждане; Указания за работа; Светодиод за температурния контрол
  • Page 191 – Отстраняване на дефекти
  • Page 192 – Поддържане и сервиз; Грижа за акумулаторната батерия
  • Page 193 – Сервиз и технически съвети; Транспортиране; Македонски; Безбедносни напомени; Толкување на симболите на косачката
  • Page 194 – Ракување; Собирање лисја
  • Page 195 – Одржување; Ознаки
  • Page 196 – Технички податоци
  • Page 197 – Изјава за сообразност; За Ваша безбедност; Полнење на батеријата; Полнење; ВНИМАНИЕ
  • Page 198 – Совети при работењето
  • Page 199 – Приказ за контрола на температурата
  • Page 200 – Отстранување грешки
  • Page 201 – Одржување и сервис; Одржување на батеријата; Транспорт
  • Page 202 – Srpski; Uputstva o sigurnosti; Objašnjenja simbola na baštenskom uredjaju
  • Page 203 – Sakupljanje lišća
  • Page 205 – Informacije o šumovima/vibracijama
  • Page 206 – Montaža i Rad; Radi vaše sigurnosti
  • Page 207 – Uputstva za rad
  • Page 208 – Učinak sečenja (Vreme trajanja akumulatora); Traženje grešaka
  • Page 209 – Održavanje i servis; Održavanje akumulatora
  • Page 210 – Uklanjanje djubreta; Slovensko; Varnostna navodila; Razlaga simbolov na vrtnem orodju; Uporaba
  • Page 211 – Zbiranje listja
  • Page 213 – Podatki o hrupu/vibracijah
  • Page 214 – Montaža in obratovanje; Za vašo varnost
  • Page 215 – Akumulatorska baterija napolnjena; Navodila za delo; Prikaz napolnjenosti akumulatorske baterije
  • Page 216 – Prikaz nadzora temperature; Iskanje napak
  • Page 217 – Vzdrževanje in servisiranje; Negovanje akumulatorske baterije
  • Page 218 – Hrvatski; Upute za sigurnost; Objašnjenje simbola na vrtnom uređaju; Rukovanje
  • Page 221 – Informacije o buci i vibracijama
  • Page 222 – Izjava o usklađenosti; Za vašu sigurnost; Punjenje aku-baterije; Proces punjenja
  • Page 223 – Upute za rad; Pokazivač stanja napunjenosti aku-baterije
  • Page 224 – Nadzor temperature aku-baterije; Traženje greške
  • Page 225 – Održavanje i servisiranje; Održavanje aku-baterije
  • Page 226 – Zbrinjavanje; Eesti; Ohutusnõuded; Aiatööriistal olevate sümbolite selgitus; Käsitsemine
  • Page 227 – Lehtede kokkukogumine
  • Page 228 – Sümbolid
  • Page 229 – Andmed müra/vibratsiooni kohta
  • Page 230 – Kokkupanek ja kasutamine; Tööohutus; Aku laadimine; Laadimine; Aku laetud; TÄHELEPANU
  • Page 231 – Tööjuhised
  • Page 232 – Vea otsing
  • Page 233 – Hooldus ja teenindus; Aku hooldus
  • Page 234 – Latviešu; Drošības noteikumi; Lietošana
  • Page 235 – Lapu savākšana
  • Page 237 – Tehniskie parametri
  • Page 238 – Atbilstības deklarācija; Jūsu drošībai; Uzlāde
  • Page 239 – Norādījumi darbam
  • Page 240 – Temperatūras kontroles indikators
  • Page 241 – Kļūmju uzmeklēšana
  • Page 242 – Apkalpošana un apkope; Akumulatora apkope; Transportēšana
  • Page 243 – Lietuviškai; Saugos nuorodos; Naudojimas
  • Page 244 – Lapų rinkimas
  • Page 245 – Simboliai
  • Page 246 – Informacija apie triukšmą ir vibraciją
  • Page 247 – Montavimas ir naudojimas; Jūsų saugumui
  • Page 248 – Akumuliatorius įkrautas; Darbo patarimai; Akumuliatoriaus įkrovos indikatorius
  • Page 249 – Temperatūros kontrolės įtaiso indikatorius; Gedimų nustatymas
  • Page 250 – Priežiūra ir servisas; Akumuliatoriaus priežiūra
  • Page 251 – Transportavimas
Loading the manual

Robert Bosch GmbH

Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany

www.bosch-garden.com

F 016 L70 887

(2013.09) O / 259

EURO

Rotak

36 LI | 37 LI | 37 LI M | 36-37 LI R
42 LI | 43 LI | 43 LI M | 36-43 LI R

de

Originalbetriebsanleitung

en

Original instructions

fr

Notice originale

es

Manual original

pt

Manual original

it

Istruzioni originali

nl

Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing

da

Original brugsanvisning

sv

Bruksanvisning i original

no

Original driftsinstruks

fi

Alkuperäiset ohjeet

el

Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης

tr

Orijinal işletme talimatı

pl

Instrukcja oryginalna

cs

Původní návod k používání

sk

Pôvodný návod na použitie

hu

Eredeti használati utasítás

ru

Оригинальное руководство по
эксплуатации

uk

Оригінальна інструкція з
експлуатації

kk

Пайдалану нұсқаулығының
түпнұсқасы

ro

Instrucţiuni originale

bg

Оригинална инструкция

mk

Оригинално упатство за работа

sr

Originalno uputstvo za rad

sl

Izvirna navodila

hr

Originalne upute za rad

et

Algupärane kasutusjuhend

lv

Instrukcijas oriģinālvalodā

lt

Originali instrukcija

OBJ_BUCH-1954-003.book Page 1 Monday, September 16, 2013 1:20 PM

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 3 - Deutsch; Sicherheitshinweise; Erläuterung der Symbole auf dem Gartengerät

Deutsch | 3 Bosch Power Tools F 016 L70 887 | (16.9.13) Deutsch Sicherheitshinweise Achtung! Lesen Sie die nachfolgenden Anweisungen sorg-fältig durch. Machen Sie sich mit den Bedienelementen und dem ordnungsgemäßen Gebrauch des Gartengeräts vertraut. Bewahren Sie die Betriebsanleitung für eine spät...

Page 4 - Laubsammeln

4 | Deutsch F 016 L70 887 | (16.9.13) Bosch Power Tools  Gehen Sie beim Rückwärtsgehen oder Ziehen des Garten-geräts äußerst vorsichtig vor.  Schieben Sie das Gartengerät beim Mähen immer vor-wärts und ziehen Sie dieses niemals zum Körper hin.  Die Messer müssen stehen, wenn Sie das Gartengerät f...

Page 5 - Symbole

Deutsch | 5 Bosch Power Tools F 016 L70 887 | (16.9.13)  Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Ak-ku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei zu-fälligem Kontakt mit Wasser abspülen. Wenn die Flüs-sigkeit in die Augen kommt, nehmen Sie zusätzlich ärztliche Hilfe in Anspruch. Austre...

Other Bosch Lawnmowers Models

All Bosch Lawnmowers