Bosch Rotak 32 - User Manual

Bosch Rotak 32

Bosch Rotak 32 Lawnmower – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
133 Page 133
134 Page 134
135 Page 135
136 Page 136
137 Page 137
138 Page 138
139 Page 139
140 Page 140
141 Page 141
142 Page 142
143 Page 143
144 Page 144
145 Page 145
146 Page 146
147 Page 147
148 Page 148
149 Page 149
150 Page 150
151 Page 151
152 Page 152
153 Page 153
154 Page 154
155 Page 155
156 Page 156
157 Page 157
158 Page 158
159 Page 159
160 Page 160
161 Page 161
162 Page 162
163 Page 163
164 Page 164
165 Page 165
166 Page 166
167 Page 167
168 Page 168
169 Page 169
170 Page 170
171 Page 171
172 Page 172
173 Page 173
174 Page 174
175 Page 175
176 Page 176
177 Page 177
178 Page 178
179 Page 179
180 Page 180
181 Page 181
182 Page 182
183 Page 183
184 Page 184
185 Page 185
186 Page 186
187 Page 187
Page: / 187

Table of Contents:

  • Page 3 – Deutsch; Erläuterung der Bildsymbole; Allgemeiner Gefahrenhinweis.; Bedienung; Niemals Kindern oder mit diesen An-
  • Page 5 – Nehmen Sie keine Veränderungen
  • Page 6 – Elektrische Sicherheit; : maximale Länge 40 m; nicht in GB; Zu Ihrer Sicherheit ist es er-
  • Page 8 – Montage und Betrieb
  • Page 9 – Entsorgung; English; Explanation of symbols; General hazard safety alert.
  • Page 10 – Operation
  • Page 11 – Do not modify this product.
  • Page 14 – Mounting and Operation
  • Page 15 – Disposal
  • Page 16 – Français; Explication des symboles; pas se couper les orteils ou les doigts.; Mode d’emploi; Ne laissez jamais un enfant ou une
  • Page 18 – N’effectuez aucune modification
  • Page 19 – Portez toujours des gants de jardin, si
  • Page 20 – Vérifiez que tous les écrous, boulons
  • Page 21 – Déclaration de conformité
  • Page 22 – Service Après-Vente et Assistance; Élimination des déchets
  • Page 23 – Español; Explicación de la simbología; Advertencia general de peligro.; Manejo; Jamás permita que usen el aparato
  • Page 25 – No modifique en manera alguna el
  • Page 26 – Seguridad eléctrica; : longitud máxima 40 m; no son de venta en GB; Para su seguridad es nece-
  • Page 27 – Mantenimiento
  • Page 28 – Declaración de conformidad
  • Page 29 – Servicio técnico y atención al cliente
  • Page 30 – Português; Descrição dos pictogramas; Indicação geral de perigos.; Operação; Jamais permitir que crianças ou pes-
  • Page 33 – A lâmina ainda continua a girar du-; máximo comprimento de; ram vendidos na GB; Para a sua segurança é ne-
  • Page 34 – Verificar regularmente o estado e o
  • Page 35 – Declaração de conformidade
  • Page 36 – Eliminação; Italiano; Descrizione dei simboli; Allarme generale di pericolo.
  • Page 37 – Impiego
  • Page 38 – Non effettuare alcuna modifica
  • Page 39 – Estrarre la spina dalla presa:
  • Page 40 – : lunghezza massima 40 m; ATTENZIONE: Cavi di prolunga non; Per la Vostra sicurezza è; Manutenzione; Per essere certi che l’apparecchio
  • Page 41 – Simboli
  • Page 42 – Montaggio ed uso
  • Page 43 – Smaltimento; Nederlands; Verklaring van de pictogrammen; Algemene waarschuwing.
  • Page 44 – Bediening
  • Page 45 – Verander het tuingereedschap
  • Page 46 – Stroomaansluiting
  • Page 47 – niet in
  • Page 48 – Technische gegevens
  • Page 49 – Storingen opsporen
  • Page 50 – Afvalverwijdering; Dansk; Forklaring af billedsymbolerne; Generel sikkerhedsadvarsel.; Betjening; Dette haveværktøj er ikke egnet til at
  • Page 52 – Udør ikke ændringer på haveværk-
  • Page 53 – ikke sælges i
  • Page 54 – Beregnet anvendelse
  • Page 55 – Fejlsøgning; Bortskaffelse
  • Page 56 – Svenska; Förklaring till bildsymbolerna; Allmän varning för riskmoment.; Användning; Låt aldrig barn eller personer som
  • Page 57 – Gör inga förändringar på träd-
  • Page 60 – Ändamålsenlig användning
  • Page 61 – Felsökning; Avfallshantering
  • Page 62 – Norsk; Forklaring av bildesymbolene
  • Page 63 – Ikke utfør endringer på hagered-
  • Page 64 – Trekk støpselet ut av stikkontakten:
  • Page 66 – Tekniske data
  • Page 67 – Feilsøking; Deponering
  • Page 68 – Suomi; Kuvatunnusten selitys; Yleiset varoitusohjeet.; Käyttö; Älä koskaan anna lasten tai henkilöi-
  • Page 71 – eella GB
  • Page 72 – Määräyksenmukainen käyttö
  • Page 73 – Vianetsintä; Hävitys
  • Page 74 – Ελληνικά; Ερμηνεία των εικονοσυμβόλων; Να μην επιτρέψετε ποτέ σε παιδιά ή σε
  • Page 76 – Να μην προβαίνετε σε μετατροπές
  • Page 77 – Μην πιάσετε ποτέ το φις του
  • Page 79 – Τεχνικά χαρακτηριστικά
  • Page 80 – Αναζήτηση σφαλμάτων
  • Page 81 – Απόσυρση; Türkçe; Genel tehlike uyarısı.; Kullanım; Çocukların veya bu talimatı
  • Page 83 – Alette bir değişiklik yapmayın.
  • Page 85 – Semboller
  • Page 86 – Montaj ve işletim
  • Page 88 – Tasfiye; Polski; Opis symboli obrazkowych
  • Page 89 – Obsługa urządzenia
  • Page 90 – Nie wolno przeprowadzać żadnych
  • Page 92 – – uziemiony i podłączony za pomocą; UWAGA: Przedłużacze niezgodne z; Ze względu na; Konserwacja; Aby mieć pewność, że stan
  • Page 93 – Skontrolować narzędzie ogrodowe i
  • Page 94 – Montaż i praca
  • Page 95 – Usuwanie odpadów; Česky; Vysvětlivky obrázkových symbolů; Pročtěte si návod k použití.
  • Page 96 – Obsluha
  • Page 97 – Neprovádějte na zahradním nářadí
  • Page 98 – Elektrická bezpečnost
  • Page 100 – Informace o hluku a vibracích
  • Page 101 – Zákaznická a poradenská služba; Zpracování odpadů; Slovensky; Vysvetlenie obrázkových symbolov
  • Page 104 – V žiadnom nerobte prípade na
  • Page 105 – Po vypnutí záhradníckeho náradia; : maximálna dĺžka 40 m; BUĎTE OPATRNÝ: Nevhodné; Pre Vašu bezpečnosť
  • Page 107 – Vyhlásenie o konformite
  • Page 108 – Likvidácia; Magyar; A szimbólumok magyarázata
  • Page 109 – Kezelés
  • Page 110 – A kerti kisgépen változtatásokat
  • Page 111 – Áramcsatlakozás
  • Page 112 – VIGYÁZAT: A nem előírásszerű
  • Page 113 – Jelképes ábrák
  • Page 114 – Felszerelés és üzemeltetés
  • Page 115 – Hulladékkezelés
  • Page 116 – Русский; Срок службы изделия; Пояснение пиктограмм
  • Page 117 – Эксплуатация
  • Page 119 – Ничего не меняйте в садовом
  • Page 120 – После выключения садового; : максимальная длина 40 м; за; В интересах Вашей
  • Page 121 – Техобслуживание
  • Page 122 – Данные по шуму и вибрации
  • Page 124 – Утилизация
  • Page 125 – Українська; Пояснення щодо символів; Ні в якому разі не дозволяйте
  • Page 127 – Нічого не міняйте в приладі.
  • Page 128 – Подовжувальний шнур повинен; Електрична безпека; : максимальна довжина; ОБЕРЕЖНО: Не передбачений
  • Page 129 – за межами Великобританії
  • Page 130 – Технічні дані
  • Page 131 – Пошук несправностей
  • Page 132 – Утилізація; Română; Explicarea pictogramelor; Citiţi instrucţiunile de folosire.
  • Page 133 – Manevrare
  • Page 134 – Nu aduceţi modificări sculei
  • Page 136 – nu se
  • Page 137 – Utilizare conform destinaţiei
  • Page 138 – Detectarea defecţiunilor
  • Page 139 – Eliminare; Български; Пояснения на графичните символи; Общо указание за опасност.
  • Page 140 – Обслужване
  • Page 141 – Не извършвайте промени по
  • Page 142 – Изключвайте щепсела от контакта:
  • Page 143 – : максимална дължина; ВНИМАНИЕ: удължителни; за Вашата безопасност
  • Page 144 – Поддържане
  • Page 145 – Декларация за съответствие
  • Page 146 – Сервиз и технически съвети; Бракуване
  • Page 147 – Srpski; Objašnjenja simbola sa slika; Opšte uputstvo o opasnosti.; Rad; Nikaka deci ili osobama koje nisu
  • Page 151 – Upotreba prema svrsi
  • Page 152 – Traženje grešaka; Uklanjanje djubreta
  • Page 153 – Slovensko; Razlaga slikovnih simbolov; kabel oziroma, če morate vrtno orodje; Uporaba; Nikoli ne dovolite otrokom ali
  • Page 156 – POZOR: Nepravilno izvedeni
  • Page 158 – Iskanje napak
  • Page 159 – Odlaganje; Hrvatski; Objašnjenje simbola sa slikama; Opće napomene za opasnost.; Rukovanje; Nikada ne dopustiti djeci ili osobama
  • Page 162 – OPREZ: Nepropisan produžni kabel
  • Page 163 – Uporaba za određenu namjenu
  • Page 164 – Traženje greške; Zbrinjavanje
  • Page 165 – Eesti; Piltsümbolite selgitus; Lugege läbi kasutusjuhend.; Käsitsemine; Ärge lubage aiatööriista kasutada
  • Page 166 – Ärge modifitseerige aiatööriista
  • Page 167 – Vooluvõrguga ühendamine
  • Page 168 – ETTEVAATUST: Nõuetele
  • Page 169 – Nõuetekohane kasutamine
  • Page 170 – Vea otsing
  • Page 171 – Latviešu; Simbolu skaidrojums; Izlasiet šo lietošanas pamācību.; Lietošana; Neļaujiet lietot dārza instrumentu
  • Page 173 – Neveiciet nekādas izmaiņas dārza
  • Page 174 – Elektriskā drošība
  • Page 176 – Tehniskie parametri
  • Page 177 – Kļūmju uzmeklēšana
  • Page 178 – Lietuviškai; Pavaizduotų simbolių paaiškinimas; Niekada neleiskite sodo priežiūros
  • Page 181 – ATSARGIAI: reikalavimų
  • Page 182 – Prieš padėdami sodo priežiūros; Simboliai
  • Page 183 – Montavimas ir naudojimas
  • Page 184 – Šalinimas
  • Page 186 – mm
Loading the manual

Robert Bosch GmbH

Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen
GERMANY

www.bosch-garden.com

F 016 L81 165

(2014.11) O / 188

EURO

Rotak 32

de

Originalbetriebsanleitung

en

Original instructions

fr

Notice originale

es

Manual original

pt

Manual original

it

Istruzioni originali

nl

Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing

da

Original brugsanvisning

sv

Bruksanvisning i original

no

Original driftsinstruks

fi

Alkuperäiset ohjeet

el

Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης

tr

Orijinal işletme talimatı

pl

Instrukcja oryginalna

cs

Původní návod k používání

sk

Pôvodný návod na použitie

hu

Eredeti használati utasítás

ru

Оригинальное руководство по
эксплуатации

uk

Оригінальна інструкція з
експлуатації

ro

Instrucţiuni originale

bg

Оригинална инструкция

sr

Originalno uputstvo za rad

sl

Izvirna navodila

hr

Originalne upute za rad

et

Algupärane kasutusjuhend

lv

Instrukcijas oriģinālvalodā

lt

Originali instrukcija

OBJ_DOKU-22605-005.fm Page 1 Wednesday, November 19, 2014 3:10 PM

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 3 - Deutsch; Erläuterung der Bildsymbole; Allgemeiner Gefahrenhinweis.; Bedienung; Niemals Kindern oder mit diesen An-

Deutsch | 3 Bosch Power Tools F 016 L81 165 | (19.11.14) Deutsch SicherheitshinweiseAchtung! Lesen Sie die nachfolgen-den Anweisungen sorgfältig durch. Machen Sie sich mit den Bedienele-menten und dem ordnungsgemäßen Gebrauch des Gartengeräts vertraut. Bewahren Sie die Betriebsanleitung für eine spä...

Page 5 - Nehmen Sie keine Veränderungen

Deutsch | 5 Bosch Power Tools F 016 L81 165 | (19.11.14)  Schalten Sie das Gartengerät wie in der Betriebsanleitung beschrieben ein und achten Sie darauf, dass Ihre Füße ausreichend weit von rotieren-den Teilen entfernt sind.  Bringen Sie Ihre Hände und Füße nicht in die Nähe oder unter rotieren-d...

Page 6 - Elektrische Sicherheit; : maximale Länge 40 m; nicht in GB; Zu Ihrer Sicherheit ist es er-

6 | Deutsch F 016 L81 165 | (19.11.14) Bosch Power Tools Elektrische Sicherheit  Achtung! Schalten Sie vor War- tungs- oder Reinigungsarbeiten das Gartengerät aus und ziehen Sie den Netzstecker. Gleiches gilt, wenn das Stromkabel beschädigt, angeschnitten oder verwickelt ist.  Nachdem das Gartenge...

Other Bosch Lawnmowers Models

All Bosch Lawnmowers