Bosch PSR 12 - User Manual

Bosch PSR 12

Bosch PSR 12 Impact Driver – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
Page: / 127

Table of Contents:

  • Page 6 – Polski; Wskazówki bezpieczeństwa; OSTRZEZENIE
  • Page 9 – Opis urządzenia i jego zastosowania; Użycie zgodne z przeznaczeniem
  • Page 10 – Deklaracja zgodności; Montaż; Ładowanie akumulatora; Mocowanie/wymiana tarczy tnącej
  • Page 11 – Odsysanie pyłów/wiórów; Praca; Rodzaje pracy
  • Page 12 – Uruchamianie
  • Page 13 – Konserwacja i serwis; Konserwacja i czyszczenie; Transport; Česky; Bezpečnostní upozornění; Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí; VAROVÁNÍ
  • Page 15 – Bezpečnostní upozornění pro okružní pily
  • Page 16 – Popis výrobku a specifikací; Určené použití
  • Page 17 – Technická data; Prohlášení o shodě; Montáž; Nabíjení akumulátoru
  • Page 18 – Nasazení/výměna pilového kotouče; Odsávání prachu/třísek; Provoz; Druhy provozu
  • Page 19 – Uvedení do provozu; Údržba a servis; Údržba a čištění
  • Page 20 – Zákaznická a poradenská služba; Přeprava; Slovensky; Bezpečnostné pokyny; POZOR
  • Page 22 – Bezpečnostné pokyny pre kotúčové píly
  • Page 23 – Popis produktu a výkonu; Používanie podľa určenia
  • Page 24 – Technické údaje; Vyhlásenie o konformite; Nabíjanie akumulátorov
  • Page 25 – Montáž/výmena pílového kotúča; Odsávanie prachu a triesok
  • Page 26 – Prevádzka; Druhy prevádzky
  • Page 27 – Údržba a čistenie
  • Page 28 – Magyar; Biztonsági előírások; FIGYELMEZTETÉS
  • Page 29 – Biztonsági előírások a körfűrészek számára
  • Page 31 – Rendeltetésszerű használat
  • Page 32 – Zaj és vibráció értékek; Összeszerelés; Az akkumulátor feltöltése
  • Page 33 – A körfűrészlap behelyezése/kicserélése; Por- és forgácselszívás
  • Page 34 – Üzemeltetés; Üzemmódok
  • Page 35 – Karbantartás és szerviz; Karbantartás és tisztítás; Szállítás
  • Page 36 – Русский; Указания по безопасности
  • Page 39 – Описание продукта и услуг; Применение по назначению
  • Page 40 – Технические данные; Заявление о соответствии
  • Page 41 – Сборка; Зарядка аккумулятора; Установка/смена пильного диска
  • Page 42 – Работа с инструментом; Режимы работы
  • Page 43 – Указания по применению; Техобслуживание и сервис; Техобслуживание и очистка
  • Page 44 – Транспортировка
  • Page 45 – Українська; Вказівки з техніки безпеки; Загальні застереження для електроприладів
  • Page 48 – Опис продукту і послуг; Призначення приладу
  • Page 49 – Інформація щодо шуму і вібрації; Монтаж; Заряджання акумуляторної батареї
  • Page 50 – Монтаж/заміна пиляльний дисків; Робота; Режими роботи
  • Page 51 – Початок роботи
  • Page 52 – Технічне обслуговування і сервіс; Технічне обслуговування і очищення; Транспортування
  • Page 53 – Қaзақша; Қауіпсіздік нұсқаулары; ЕСКЕРТУ
  • Page 56 – Өнім және қызмет сипаттамасы; Тағайындалу бойынша қолдану
  • Page 57 – Техникалық мәліметтер; Сәйкестік мәлімдемесі; Жинау; Аккумуляторды зарядтау
  • Page 58 – Аралау дискісін орнату/ауыстыру; Шаңды және жоңқаларды сору; Пайдалану; Пайдалану түрлері
  • Page 59 – Пайдалануға ендіру
  • Page 60 – Техникалық күтім және қызмет; Қызмет көрсету және тазалау; Тасымалдау
  • Page 61 – Română; AVERTISMENT
  • Page 63 – Utilizare conform destinaţiei
  • Page 64 – Elemente componente
  • Page 65 – Declaraţie de conformitate; Montare; Încărcarea acumulatorului
  • Page 66 – Aspirarea prafului/aşchiilor; Funcţionare; Moduri de funcţionare
  • Page 67 – Instrucţiuni de lucru; Întreţinere şi service; Întreţinere şi curăţare
  • Page 68 – Български; Указания за безопасна работа; Общи указания за безопасна работа
  • Page 70 – Указания за безопасна работа с циркуляри
  • Page 71 – Предназначение на електроинструмента
  • Page 72 – Изобразени елементи
  • Page 73 – Декларация за съответствие; Монтиране; Зареждане на акумулаторната батерия; Поставяне/смяна на режещия диск
  • Page 74 – Система за прахоулавяне; Работа с електроинструмента; Режими на работа
  • Page 75 – Пускане в експлоатация
  • Page 76 – Поддържане и сервиз; Поддържане и почистване; Сервиз и технически съвети; Транспортиране; Македонски; Безбедносни напомени; ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
  • Page 78 – Безбедносни напомени за тркалезни пили
  • Page 79 – Опис на производот и моќноста
  • Page 80 – Употреба со соодветна намена
  • Page 81 – Изјава за сообразност; Монтажа; Полнење на батеријата; Ставање/менување на листот за кружната пила
  • Page 82 – Вшмукување на прав/струготини; Употреба; Видови употреба; Ставање во употреба
  • Page 83 – Совети при работењето; Одржување и сервис; Одржување и чистење
  • Page 84 – Сервисна служба и совети при користење; Srpski; Uputstva o sigurnosti; Opšta upozorenja za električne alate; UPOZORENJE
  • Page 85 – Sigurnosna uputstva za kružne testere
  • Page 87 – Opis proizvoda i rada; Upotreba prema svrsi
  • Page 88 – Informacije o šumovima/vibracijama; Izjava o usaglašenosti; Montaža; Punjenje akumulatora; Montaža lista kružne testere/promena
  • Page 89 – Usisavanje prašine/piljevine; Rad; Vrste rada
  • Page 90 – Puštanje u rad; Održavanje i servis; Održavanje i čišćenje
  • Page 91 – Servisna služba i savetovanje o upotrebi; Slovensko; Varnostna navodila; Splošna varnostna navodila za električna orodja; OPOZORILO
  • Page 92 – Varnostna navodila za krožne žage
  • Page 94 – Opis in zmogljivost izdelka; Uporaba v skladu z namenom
  • Page 95 – Podatki o hrupu/vibracijah; Izjava o skladnosti; Polnjenje akumulatorske baterije
  • Page 96 – Odsesavanje prahu/ostružkov; Delovanje; Vrste delovanja
  • Page 97 – Zagon; Vzdrževanje in servisiranje; Vzdrževanje in čiščenje
  • Page 98 – Servis in svetovanje o uporabi; Hrvatski; Upute za sigurnost; Opće upute za sigurnost za električne alate
  • Page 99 – Upute za sigurnost za kružne pile
  • Page 101 – Opis proizvoda i radova; Uporaba za određenu namjenu
  • Page 102 – Izjava o usklađenosti; Punjenje aku-baterije; Ugradnja/zamjena lista kružne pile
  • Page 103 – Usisavanje prašine/strugotina; Načini rada
  • Page 104 – Upute za rad; Održavanje i servisiranje
  • Page 105 – Zbrinjavanje; Eesti; Ohutusnõuded; Üldised ohutusjuhised; TÄHELEPANU
  • Page 106 – Ohutusnõuded ketassaagide kasutamisel
  • Page 108 – Nõuetekohane kasutamine
  • Page 109 – Vastavus normidele; Montaaž; Aku laadimine; Saeketta paigaldamine/vahetamine; Tolmu/saepuru äratõmme
  • Page 110 – Kasutus; Kasutusviisid
  • Page 111 – Tööjuhised; Hooldus ja teenindus; Hooldus ja puhastus
  • Page 112 – Latviešu; Drošības noteikumi; BRIDINAJUMS
  • Page 113 – Drošības noteikumi ripzāģiem
  • Page 115 – Izstrādājuma un tā darbības apraksts; Pielietojums
  • Page 116 – Atbilstības deklarācija; Montāža; Akumulatora uzlādes ierīce; Zāģa asmens iestiprināšana/nomaiņa
  • Page 117 – Putekļu un skaidu uzsūkšana; Lietošana; Darba režīmi
  • Page 118 – Norādījumi darbam; Apkalpošana un apkope; Apkalpošana un tīrīšana
  • Page 119 – Transportēšana; Lietuviškai; Saugos nuorodos
  • Page 122 – Gaminio ir techninių duomenų aprašas; Elektrinio įrankio paskirtis
  • Page 123 – Informacija apie triukšmą ir vibraciją; Atitikties deklaracija; Montavimas; Akumuliatoriaus įkrovimas; Pjūklo disko įdėjimas ir keitimas
  • Page 124 – Dulkių, pjuvenų ir drožlių nusiurbimas; Naudojimas; Veikimo režimai
  • Page 125 – Paruošimas naudoti; Priežiūra ir servisas; Priežiūra ir valymas
  • Page 126 – Transportavimas
Loading the manual

Robert Bosch GmbH

Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen
GERMANY

www.bosch-pt.com

1 609 92A 173

(2015.06) T / 128

EEU

EEU

EEU

PKS 10,8 LI

pl

Instrukcja oryginalna

cs

Původní návod k používání

sk

Pôvodný návod na použitie

hu

Eredeti használati utasítás

ru

Оригинальное руководство по эксплуатации

uk

Оригінальна інструкція з експлуатації

kk

Пайдалану нұсқаулығының түпнұсқасы

ro

Instrucţiuni originale

bg

Оригинална инструкция

mk

Оригинално упатство за работа

sr

Originalno uputstvo za rad

sl

Izvirna navodila

hr

Originalne upute za rad

et

Algupärane kasutusjuhend

lv

Instrukcijas oriģinālvalodā

lt

Originali instrukcija

OBJ_BUCH-2526-001.book Page 1 Monday, June 15, 2015 11:41 AM

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 6 - Polski; Wskazówki bezpieczeństwa; OSTRZEZENIE

6 | Polski 1 609 92A 173 | (15.6.15) Bosch Power Tools Polski Wskazówki bezpieczeństwa Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektronarzędzi Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciał...

Page 9 - Opis urządzenia i jego zastosowania; Użycie zgodne z przeznaczeniem

Polski | 9 Bosch Power Tools 1 609 92A 173 | (15.6.15)  W przypadku uszkodzenia i niewłaściwego użytkowania akumulatora może dojść do wydzielenia się gazów. Wy-wietrzyć pomieszczenie i w razie dolegliwości skonsulto-wać się z lekarzem. Gazy mogą uszkodzić drogi oddechowe.  Akumulator należy używać...

Page 10 - Deklaracja zgodności; Montaż; Ładowanie akumulatora; Mocowanie/wymiana tarczy tnącej

10 | Polski 1 609 92A 173 | (15.6.15) Bosch Power Tools Wartości łączne drgań a h (suma wektorowa z trzech kierun- ków) i niepewność pomiaru K oznaczone zgodnie z normą EN 60745-2-5 wynoszą: Cięcie drewna: a h = 1,0 m/s 2 , K = 1,5 m/s 2 Poziom drgań podany w tych wskazówkach został pomierzo-ny zgod...

Other Bosch Impact Drivers Models

All Bosch Impact Drivers