Page 6 - Polski; Wskazówki bezpieczeństwa; OSTRZEZENIE
6 | Polski 1 609 92A 173 | (15.6.15) Bosch Power Tools Polski Wskazówki bezpieczeństwa Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektronarzędzi Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciał...
Page 9 - Opis urządzenia i jego zastosowania; Użycie zgodne z przeznaczeniem
Polski | 9 Bosch Power Tools 1 609 92A 173 | (15.6.15) W przypadku uszkodzenia i niewłaściwego użytkowania akumulatora może dojść do wydzielenia się gazów. Wy-wietrzyć pomieszczenie i w razie dolegliwości skonsulto-wać się z lekarzem. Gazy mogą uszkodzić drogi oddechowe. Akumulator należy używać...
Page 10 - Deklaracja zgodności; Montaż; Ładowanie akumulatora; Mocowanie/wymiana tarczy tnącej
10 | Polski 1 609 92A 173 | (15.6.15) Bosch Power Tools Wartości łączne drgań a h (suma wektorowa z trzech kierun- ków) i niepewność pomiaru K oznaczone zgodnie z normą EN 60745-2-5 wynoszą: Cięcie drewna: a h = 1,0 m/s 2 , K = 1,5 m/s 2 Poziom drgań podany w tych wskazówkach został pomierzo-ny zgod...
Page 11 - Odsysanie pyłów/wiórów; Praca; Rodzaje pracy
Polski | 11 Bosch Power Tools 1 609 92A 173 | (15.6.15) Demontaż tarczy tnącej (zob. rys. A) W celu wymiany narzędzia roboczego najlepiej jest położyć elektronarzędzie na przedniej części obudowy silnika.– Nacisnąć przycisk blokady wrzeciona 6 i przytrzymać w tej pozycji. Przycisk blokady wrzecion...
Page 12 - Uruchamianie
12 | Polski 1 609 92A 173 | (15.6.15) Bosch Power Tools Uruchamianie Włożenie akumulatora Stosować należy wyłącznie oryginalne akumulatory li-towo-jonowe firmy Bosch o napięciu podanym na tab-liczce znamionowej elektronarzędzia. Zastosowanie akumulatorów innego typu może spowodować obrażenia oraz ...
Page 13 - Konserwacja i serwis; Konserwacja i czyszczenie; Transport; Česky; Bezpečnostní upozornění; Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí; VAROVÁNÍ
Česky | 13 Bosch Power Tools 1 609 92A 173 | (15.6.15) Konserwacja i serwis Konserwacja i czyszczenie Przed wszystkimi pracami przy elektronarzędziu (np. dogląd, wymiana narzędzi itd.) jak i przed jego transpor-tem i składowaniem należy wyjąć akumulator z elektro-narzędzia. Przy niezamierzonym uru...
Page 15 - Bezpečnostní upozornění pro okružní pily
Česky | 15 Bosch Power Tools 1 609 92A 173 | (15.6.15) Nepoužívaný akumulátor uchovávejte mimo kancelář-ské sponky, mince, klíče, hřebíky, šrouby nebo jiné drobné kovové předměty, které mohou způsobit pře-mostění kontaktů. Zkrat mezi kontakty akumulátoru může mít za následek opáleniny nebo požár. ...
Page 16 - Popis výrobku a specifikací; Určené použití
16 | Česky 1 609 92A 173 | (15.6.15) Bosch Power Tools Spodní ochranný kryt otevírejte ručně pouze při zvlášt-ních řezech, jako jsou „řezy zanořením a úhlové řezy“. Otevřete spodní ochranný kryt zpětnou páčkou a uvolněte ji, jakmile se pilový kotouč zanoří do obrob-ku. Při veškerém ostatním řezání...
Page 17 - Technická data; Prohlášení o shodě; Montáž; Nabíjení akumulátoru
Česky | 17 Bosch Power Tools 1 609 92A 173 | (15.6.15) Technická data Informace o hluku a vibracích Hodnoty hlučnosti zjištěny podle EN 60745-2-5. Vážená hodnota hladiny akustického tlaku stroje A je typicky menší než 70 dB(A). Nepřesnost K = 3 dB.Hladina hluku může při práci překročit 80 dB(A). Nos...
Page 18 - Nasazení/výměna pilového kotouče; Odsávání prachu/třísek; Provoz; Druhy provozu
18 | Česky 1 609 92A 173 | (15.6.15) Bosch Power Tools Ukazatel stavu nabití akumulátoru Tři zelené kontrolky LED ukazatele stavu nabití akumulátoru 16 indikují stav nabití akumulátoru 2 . Z bezpečnostních důvo- dů je dotaz na stav nabití možný pouze za stavu klidu elektro-nářadí. Pro zobrazení stav...
Page 19 - Uvedení do provozu; Údržba a servis; Údržba a čištění
Česky | 19 Bosch Power Tools 1 609 92A 173 | (15.6.15) Nastavení šikmých úhlů Elektronářadí položte nejlépe na čelní stranu ochranného kry-tu 13 . Uvolněte křídlový šroub 10 . Otočte pilu na bok. Požadovanou míru nastavte na stupnici 9 . Křídlový šroub 10 opět pevně utáhněte. Při nastavování pokosov...
Page 20 - Zákaznická a poradenská služba; Přeprava; Slovensky; Bezpečnostné pokyny; POZOR
20 | Slovensky 1 609 92A 173 | (15.6.15) Bosch Power Tools Kyvný ochranný kryt se musí vždy volně pohybovat a samo-statně nechat uzavřít. Udržujte proto oblast okolo kyvného ochranného krytu neustále čistou. Prach a třísky odstraňujte vyfukováním tlakovým vzduchem nebo pomocí štětce.Nepovrstvené pil...
Page 22 - Bezpečnostné pokyny pre kotúčové píly
22 | Slovensky 1 609 92A 173 | (15.6.15) Bosch Power Tools Nepoužívané akumulátory neuschovávajte tak, aby mohli prísť do styku s kancelárskymi sponkami, min-cami, kľúčmi, klincami, skrutkami alebo s inými drob-nými kovovými predmetmi, ktoré by mohli spôsobiť premostenie kontaktov. Skrat medzi kon...
Page 23 - Popis produktu a výkonu; Používanie podľa určenia
Slovensky | 23 Bosch Power Tools 1 609 92A 173 | (15.6.15) Funkcia dolného ochranného krytu Pred každým použitím náradia skontrolujte, či sa ochranný kryt bezchybne uzatvára. Nikdy nepoužívajte pílu v takom prípade, keď sa dolný ochranný kryt nedá voľne pohybovať a keď sa okamžite automaticky neza...
Page 24 - Technické údaje; Vyhlásenie o konformite; Nabíjanie akumulátorov
24 | Slovensky 1 609 92A 173 | (15.6.15) Bosch Power Tools 17 Indikácia kontroly teploty/ochrana proti preťaženiu 18 Krídlová skrutka pre predvoľbu hĺbky rezu 19 Stupnica hĺbky rezu 20 Výkyvný ochranný kryt 21 Vreteno píly 22 Páčka na nastavenie výkyvného ochranného krytu 23 Upínacia príruba 24 Pílo...
Page 25 - Montáž/výmena pílového kotúča; Odsávanie prachu a triesok
Slovensky | 25 Bosch Power Tools 1 609 92A 173 | (15.6.15) Lítiovo-iónové akumulátory možno kedykoľvek dobíjať bez to-ho, aby to negatívne ovplyvnilo ich životnosť. Prerušenie nabí-jania takýto akumulátor nepoškodzuje. Lítiovo-iónový akumulátor je chránený proti hlbokému vybitiu pomocou elektronicke...
Page 26 - Prevádzka; Druhy prevádzky
26 | Slovensky 1 609 92A 173 | (15.6.15) Bosch Power Tools K odsávaciemu adaptéru sa nesmie pripájať vak na prach ani box na prach. Odsávací systém by sa mohol upchať. Na zabezpečenie optimálneho odsávania treba odsávací adaptér 30 pravidelne čistiť. Externé odsávanie Spojte odsávaciu hadicu 31 s ...
Page 27 - Údržba a čistenie
Slovensky | 27 Bosch Power Tools 1 609 92A 173 | (15.6.15) Prach vznikajúci pri obrábaní bukového a dubového dreva je mimoriadne zdraviu škodlivý, preto pri takejto činnosti pra-cujte vždy len s odsávaním. Rezanie s pomocou paralelného dorazu (pozri obrázok D) Paralelný doraz 33 umožňuje exaktné rez...
Page 28 - Magyar; Biztonsági előírások; FIGYELMEZTETÉS
28 | Magyar 1 609 92A 173 | (15.6.15) Bosch Power Tools Magyar Biztonsági előírások Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz Olvassa el az összes bizton-sági figyelmeztetést és elő- írást. A következőkben leírt előírások betartásának elmulasz- tása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy...
Page 29 - Biztonsági előírások a körfűrészek számára
Magyar | 29 Bosch Power Tools 1 609 92A 173 | (15.6.15) Húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból és/vagy az akkumulátor-csomagot az elektromos kézi-szerszámból, mielőtt az elektromos kéziszerszámon beállítási munkákat végez, tartozékokat cserél vagy a szerszámot tárolásra elteszi. Ez az el...
Page 31 - Rendeltetésszerű használat
Magyar | 31 Bosch Power Tools 1 609 92A 173 | (15.6.15) Az akkumulátor megrongálódása vagy szakszerűtlen kezelése esetén abból gőzök léphetnek ki. Azonnal jut-tasson friss levegőt a helyiségbe, és ha panaszai van-nak, keressen fel egy orvost. A gőzök ingerelhetik a légutakat. Az akkumulátort csa...
Page 32 - Zaj és vibráció értékek; Összeszerelés; Az akkumulátor feltöltése
32 | Magyar 1 609 92A 173 | (15.6.15) Bosch Power Tools Zaj és vibráció értékek A zajmérési eredmények az EN 60745-2-5 szabványnak meg-felelően kerültek meghatározásra. A készülék (A)-kiértékelt zajszintjének tipikus értéke alacso-nyabb, mint 70 dB(A). Bizonytalanság K = 3 dB.A zajszint munka közben...
Page 33 - A körfűrészlap behelyezése/kicserélése; Por- és forgácselszívás
Magyar | 33 Bosch Power Tools 1 609 92A 173 | (15.6.15) A körfűrészlap behelyezése/kicserélése Az elektromos kéziszerszámon végzett bármely munka megkezdése előtt vegye ki az akkumulátort a kéziszer-számból. A fűrészlap felszereléséhez viseljen védőkesztyűt. A fűrészlap megérintése sérülésveszél...
Page 34 - Üzemeltetés; Üzemmódok
34 | Magyar 1 609 92A 173 | (15.6.15) Bosch Power Tools Üzemeltetés Üzemmódok Az elektromos kéziszerszámon végzett bármely munka megkezdése előtt vegye ki az akkumulátort a kéziszer-számból. A vágási mélység beállítása (lásd a „C” ábrát) A vágási mélységet a munkadarab vastagságának meg-felelően...
Page 35 - Karbantartás és szerviz; Karbantartás és tisztítás; Szállítás
Magyar | 35 Bosch Power Tools 1 609 92A 173 | (15.6.15) Fűrészelés a segédütköző alkalmazásával (lásd az „E” ábrát) Nagyobb munkadarabok megmunkálásához vagy egyenes élek fűrészeléséhez egy falapot vagy lécet is lehet e munkada-rabra rögzíteni és a körfűrészt az alaplappal a segédütköző mentén lehet...
Page 36 - Русский; Указания по безопасности
36 | Русский 1 609 92A 173 | (15.6.15) Bosch Power Tools Русский Сертификат о соответствииNo. ТС RU С-DE.АЯ46.В.69860Срок действия сертификата о соответствиипо 03.06.2020 Орган по сертификации «РОСТЕСТ – Москва» ЗАО «Регио-нальный орган по сертификации и тестированию»119049 г. Москва,ул. Житная, д. ...
Page 39 - Описание продукта и услуг; Применение по назначению
Русский | 39 Bosch Power Tools 1 609 92A 173 | (15.6.15) Функция нижнего защитного кожуха Перед каждым применением проверяйте защитный кожух на безупречное закрытие. Не пользуйтесь пи-лой, если движение нижнего защитного кожуха при-тормаживается и он закрывается с замедлением. Никогда не заклинива...
Page 40 - Технические данные; Заявление о соответствии
40 | Русский 1 609 92A 173 | (15.6.15) Bosch Power Tools 9 Шкала угла распила 10 Барашковый винт для настройки угла наклона 11 Метка угла пропила на 45 ° 12 Метка угла пропила на 0 ° 13 Защитный кожух 14 Дополнительная рукоятка (с изолированной повер-хностью) 15 Рукоятка (с изолированной поверхность...
Page 41 - Сборка; Зарядка аккумулятора; Установка/смена пильного диска
Русский | 41 Bosch Power Tools 1 609 92A 173 | (15.6.15) Техническая документация (2006/42/EС):Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Robert Bosch GmbH, Power Tools Division70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANYLeinfelden, 25.03.2015 Сборка Зарядка аккумулятора Пользуйте...
Page 42 - Работа с инструментом; Режимы работы
42 | Русский 1 609 92A 173 | (15.6.15) Bosch Power Tools тельные пути может вызвать аллергические реакции и/или заболевания дыхательных путей оператора или находящегося вблизи персонала.Определенные виды пыли, напр., дуба и бука, считают-ся канцерогенными, особенно совместно с присадка-ми для обрабо...
Page 43 - Указания по применению; Техобслуживание и сервис; Техобслуживание и очистка
Русский | 43 Bosch Power Tools 1 609 92A 173 | (15.6.15) Вытащите электроинструмент из заготовки. Как только заклинивание будет снято, электроинструмент начинает работать дальше. Защита от глубокой разрядки Электронная система «Electronic Cell Protection (ECP)» за-щищает литиево-ионный аккумулятор о...
Page 44 - Транспортировка
44 | Русский 1 609 92A 173 | (15.6.15) Bosch Power Tools Для региона: Россия, Беларусь, Казахстан, Украина Гарантийное обслуживание и ремонт электро-инструмента, с соблюдением требований и норм изгото-вителя производятся на территории всех стран только в фирменных или авторизованных сервисных центра...
Page 45 - Українська; Вказівки з техніки безпеки; Загальні застереження для електроприладів
Українська | 45 Bosch Power Tools 1 609 92A 173 | (15.6.15) Українська Вказівки з техніки безпеки Загальні застереження для електроприладів Прочитайте всі застере-ження і вказівки. Недотри- мання застережень і вказівок може призвести до уражен-ня електричним струмом, пожежі та/або серйозних травм. Д...
Page 48 - Опис продукту і послуг; Призначення приладу
48 | Українська 1 609 92A 173 | (15.6.15) Bosch Power Tools Захищайте акумуляторну батарею від тепла, зокрема, напр., від сонячних променів, вогню, води та вологи. Існує небезпека вибуху. При пошкодженні або неправильній експлуатації акумуляторної батареї може виходити пар. Впустіть свіже повітря ...
Page 49 - Інформація щодо шуму і вібрації; Монтаж; Заряджання акумуляторної батареї
Українська | 49 Bosch Power Tools 1 609 92A 173 | (15.6.15) Інформація щодо шуму і вібрації Значення звукової емісії отримані відповідно до EN 60745-2-5. Рівень звукового тиску від приладу за класом А, як правило, нижчий за 70 дБ(A). Похибка K = 3 дБ.Рівень шуму при роботі може перевищувати 80 дБ(A)...
Page 50 - Монтаж/заміна пиляльний дисків; Робота; Режими роботи
50 | Українська 1 609 92A 173 | (15.6.15) Bosch Power Tools Монтаж/заміна пиляльний дисків Перед будь-якими маніпуляціями з електроприла-дом виймайте акумуляторну батарею. Для монтажу пиляльного диска обов’язково вдягайте захисні рукавиці. Торкання до пиляльного диска несе в собі небезпеку поран...
Page 51 - Початок роботи
Українська | 51 Bosch Power Tools 1 609 92A 173 | (15.6.15) Встановлення кута нахилу Найкраще покладіть електроприлад на торцевий бік захисного кожуха 13 . Відпустіть гвинт-баранчик 10 . Нахиліть пилку убік. Встановіть бажане значення на шкалі 9 . Знову затягніть гвинт-баранчик 10 . Для налаштування...
Page 52 - Технічне обслуговування і сервіс; Технічне обслуговування і очищення; Транспортування
52 | Українська 1 609 92A 173 | (15.6.15) Bosch Power Tools Вказівки щодо оптимального поводження з акумулятором Захищайте акумулятор від вологи і води.Зберігайте акумулятор лише при температурі від – 20 ° C до 50 ° C. Зокрема, не залишайте акумулятор влітку в машині.Час від часу прочищайте вентиляц...
Page 53 - Қaзақша; Қауіпсіздік нұсқаулары; ЕСКЕРТУ
Қaзақша | 53 Bosch Power Tools 1 609 92A 173 | (15.6.15) Қaзақша Сәйкестік туралы сертификат НөмірiТС RU С-DE.АЯ46.В.69860Сәйкестік туралы сертификаттың қолданылу мерзімі 03.06.2020 дейін „Сертификаттау және тестілеу жөніндегі аймақтық орган“ ЖАК „РОСТЕСТ – Мәскеу“ сертификаттау жөніндегі орган 1190...
Page 56 - Өнім және қызмет сипаттамасы; Тағайындалу бойынша қолдану
56 | Қaзақша 1 609 92A 173 | (15.6.15) Bosch Power Tools Қосымша қауіпсіздік нұсқаулықтары Шығарылған жоңқаларды қолға алмаңыз. Айналатын бөлшектердан жарақат алуыңыз мүмкін. Араны бастың үстінде ұстап жұмыс істемеңіз. Электр құралды жеткілікті бақылай алмайсыз. Қажетті іздеу құралдарын пайдал...
Page 57 - Техникалық мәліметтер; Сәйкестік мәлімдемесі; Жинау; Аккумуляторды зарядтау
Қaзақша | 57 Bosch Power Tools 1 609 92A 173 | (15.6.15) Техникалық мәліметтер Шуыл және дірілдеу туралы ақпарат Шу эмиссиясының мәндері EN 60745-2-5 бойынша есептелген. A-мен белгіленген электр құралының дыбыс күші әдетте 70 дБ(A)-ден аз болады. Өлшеу дәлсіздігі K = 3 дБ.Шуыл күші жұмыс істеуде 80 ...
Page 58 - Аралау дискісін орнату/ауыстыру; Шаңды және жоңқаларды сору; Пайдалану; Пайдалану түрлері
58 | Қaзақша 1 609 92A 173 | (15.6.15) Bosch Power Tools Аккумулятор зарядталу күйі индикаторы Аккумулятор зарядталу күйі индикаторының 16 үш жасыл жарық диоды аккумулятор 2 зарядталу күйін көрсетеді. Қауіпсіздік салдарынан зарядталу күйін сұрау тек электр құралын тоқтатып орындау мүмкін.Заряд күйін...
Page 59 - Пайдалануға ендіру
Қaзақша | 59 Bosch Power Tools 1 609 92A 173 | (15.6.15) Аралау тереңдігінің шкаласы 19 бойынша қажет өлшемді орнатыңыз. Қалақты бұрғыны 18 берік бекітіңіз. Кесік тереңдігін реттеуде 32 негізгі белгіні кесік тереңдігі шкаласының 19 шетінде пайдаланыңыз. Бағыт бұрышын реттеу Электр құралды қорғағыш қ...
Page 60 - Техникалық күтім және қызмет; Қызмет көрсету және тазалау; Тасымалдау
60 | Қaзақша 1 609 92A 173 | (15.6.15) Bosch Power Tools Аккумуляторды оңтайлы пайдалану туралы нұсқаулар Аккумуляторды сұйықтықтардан және ылғалдан қорғаңыз. Аккумуляторды тек – 20 ° C ... 50 ° C температура ауқымында сақтаңыз. Аккумуляторды жазда көлікте қалдырмаңыз. Аккумулятордың желдету тесігін...
Page 61 - Română; AVERTISMENT
Română | 61 Bosch Power Tools 1 609 92A 173 | (15.6.15) Română Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii Indicaţii generale de avertizare pentru scule electrice Citiţi toate indicaţiile de avertiza-re şi instrucţiunile. Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor poate pro...
Page 63 - Utilizare conform destinaţiei
Română | 63 Bosch Power Tools 1 609 92A 173 | (15.6.15) piesa de lucru. Dacă pânza de ferăstrău este înţepenită, ea poate ieşi afară din piesa de lucru sau provoca un recul la repornirea ferăstrăului. Sprijiniţi plăcile mari pentru a diminua riscul unui recul provocat de o pânză de ferăstrău înţep...
Page 64 - Elemente componente
64 | Română 1 609 92A 173 | (15.6.15) Bosch Power Tools Elemente componente Numerotarea elementelor componente se referă la schiţa scu-lei electrice de pe pagina grafică. 1 Tastă deblocare acumulator 2 Acumulator 3 Blocaj de conectare pentru întrerupătorul pornit/oprit 4 Întrerupător pornit/oprit 5 ...
Page 65 - Declaraţie de conformitate; Montare; Încărcarea acumulatorului
Română | 65 Bosch Power Tools 1 609 92A 173 | (15.6.15) Declaraţie de conformitate Declarăm pe proprie răspundere că produsul descris la paragraful „Date tehnice“ corespunde tuturor dispoziţiilor relevante ale Directivelor 2009/125/CE (Regulamentul 1194/2012), 2011/65/UE, până la 19 aprilie 2016: 20...
Page 66 - Aspirarea prafului/aşchiilor; Funcţionare; Moduri de funcţionare
66 | Română 1 609 92A 173 | (15.6.15) Bosch Power Tools – Montaţi flanşa de strângere 25 şi înşurubaţi şurubul de strângere 26 în direcţia de rotaţie . Aveţi grijă ca poziţia de montare a flanşei de prindere 23 şi a flanşei de strânge- re 25 să fie corecte. – Apăsaţi tasta de blocare a axului 6 şi...
Page 67 - Instrucţiuni de lucru; Întreţinere şi service; Întreţinere şi curăţare
Română | 67 Bosch Power Tools 1 609 92A 173 | (15.6.15) Frână de întrerupere O frână inerţială integrată scurtează timpul de mişcare din iner-ţie a pânzei de ferăstrău, după deconectarea sculei electrice. Indicator pentru supravegherea temperaturii/protecţie la suprasarcină Indicatorul cu LED roşu 1...
Page 68 - Български; Указания за безопасна работа; Общи указания за безопасна работа
68 | Български 1 609 92A 173 | (15.6.15) Bosch Power Tools România Robert Bosch SRLCentru de service BoschStr. Horia Măcelariu Nr. 30 – 34013937 BucureştiTel. service scule electrice: (021) 4057540Fax: (021) 4057566E-Mail: [email protected]Tel. consultanţă clienţi: (021) 4057500Fax: (021) 2331313E-M...
Page 70 - Указания за безопасна работа с циркуляри
70 | Български 1 609 92A 173 | (15.6.15) Bosch Power Tools единение. Последствията от късото съединение могат да бъдат изгаряния или пожар. При неправилно използване от акумулаторна бате-рия от нея може да изтече електролит. Избягвайте контакта с него. Ако въпреки това на кожата Ви по-падне електр...
Page 71 - Предназначение на електроинструмента
Български | 71 Bosch Power Tools 1 609 92A 173 | (15.6.15) на рязане под действие на възникващите сили настрой-ките се променят, това може да доведе до заклинване и откат на електроинструмента. Бъдете особено предпазливи при разрязване в съ-ществуващи стени или други елементи, под чиято повърхност...
Page 72 - Изобразени елементи
72 | Български 1 609 92A 173 | (15.6.15) Bosch Power Tools Изобразени елементи Номерирането на елементите на електроинструмента се отнася до изображенията на страниците с фигурите. 1 Освобождаващи бутони за акумулаторната батерия 2 Акумулаторна батерия 3 Блокировка на пусковия прекъсвач 4 Пусков пре...
Page 73 - Декларация за съответствие; Монтиране; Зареждане на акумулаторната батерия; Поставяне/смяна на режещия диск
Български | 73 Bosch Power Tools 1 609 92A 173 | (15.6.15) Предписвайте допълнителни мерки за предпазване на ра-ботещия с електроинструмента от въздействието на вибра-циите, например: техническо обслужване на електроин-струмента и работните инструменти, поддържане на ръцете топли, целесъобразна орга...
Page 74 - Система за прахоулавяне; Работа с електроинструмента; Режими на работа
74 | Български 1 609 92A 173 | (15.6.15) Bosch Power Tools Монтиране на режещия диск (вижте фиг. А) Най-добре е при смяна на циркулярния диск да поставите електроинструмента легнал на челната страна на електро-двигателя.– Почистете режещия диск 24 и всички детайли, които ще монтирате. – Завъртете ша...
Page 75 - Пускане в експлоатация
Български | 75 Bosch Power Tools 1 609 92A 173 | (15.6.15) Пускане в експлоатация Поставяне на акумулаторната батерия Използвайте само оригинални литиево-йонни бате-рии, производство на Бош, с посоченото на табелка-та на Вашия електроинструмент номинално напре-жение. Използването на други акумулат...
Page 76 - Поддържане и сервиз; Поддържане и почистване; Сервиз и технически съвети; Транспортиране; Македонски; Безбедносни напомени; ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
76 | Македонски 1 609 92A 173 | (15.6.15) Bosch Power Tools Поддържане и сервиз Поддържане и почистване Преди да извършвате каквито и да е дейности по електроинструмента (напр. техническо обслужване, смяна на работния инструмент и т. н.), когато го транс-портирате или съхранявате, демонтирайте аку...
Page 78 - Безбедносни напомени за тркалезни пили
78 | Македонски 1 609 92A 173 | (15.6.15) Bosch Power Tools Алатот за сечење одржувајте го остар и чист. Внимателно одржуваните алати за сечење со остри рабови за сечење помалку се заглавуваат и со нив полесно се работи. Користете ги електричните апарати, опремата, додатоците за алатите итн. во ...
Page 79 - Опис на производот и моќноста
Македонски | 79 Bosch Power Tools 1 609 92A 173 | (15.6.15) Доколку сакате повторно да ја стартувате пилата што е заглавена во делот што се обработува, центрирајте го листот на пилата во резниот процеп и проверете, дали се заглавени запците од пилата во делот што се обработува. Доколку е заглавен ...
Page 80 - Употреба со соодветна намена
80 | Македонски 1 609 92A 173 | (15.6.15) Bosch Power Tools Употреба со соодветна намена Електричниот апарат е наменет за правење на должински и напречни резови на дрво со рамни и коси резови.Светлото на овој електричен апарат е наменето да го осветли директно полето на работа на електричниот апарат...
Page 81 - Изјава за сообразност; Монтажа; Полнење на батеријата; Ставање/менување на листот за кружната пила
Македонски | 81 Bosch Power Tools 1 609 92A 173 | (15.6.15) Утврдете ги дополнителните мерки за безбедност за заштита на корисникот од влијанието на вибрациите, како на пр.: одржувајте ги внимателно електричните апарати и алатот за вметнување, одржувајте ја топлината на дланките, организирајте го те...
Page 82 - Вшмукување на прав/струготини; Употреба; Видови употреба; Ставање во употреба
82 | Македонски 1 609 92A 173 | (15.6.15) Bosch Power Tools – Поставете го листот на пилата 24 на приклучната прирабница 23 . Правецот на сечење на запците (правецот на стрелката на листот за пилата) мора да одговара на стрелката за правец на вртење на заштитната хауба со повратен механизам 20 . – П...
Page 83 - Совети при работењето; Одржување и сервис; Одржување и чистење
Македонски | 83 Bosch Power Tools 1 609 92A 173 | (15.6.15) Вклучување/исклучување За ставање во употреба на електричниот апарат најпрво активирајте ја блокадата при вклучување 3 и притиснете го на крај прекинувачот за вклучување/исклучување 4 и држете го притиснат. За да го исклучите електричниот а...
Page 84 - Сервисна служба и совети при користење; Srpski; Uputstva o sigurnosti; Opšta upozorenja za električne alate; UPOZORENJE
84 | Srpski 1 609 92A 173 | (15.6.15) Bosch Power Tools Заштитната хауба со повратен механизам мора секогаш да се движи слободно и да се затвора. Пределот околу заштитната хауба со повратен механизам секогаш треба да биде чист. Отстранете ја правта и струготините со издувување со компресиран воздух ...
Page 85 - Sigurnosna uputstva za kružne testere
Srpski | 85 Bosch Power Tools 1 609 92A 173 | (15.6.15) Držite aparat što dalje od kiše ili vlage. Prodor vode u električni alat povećava rizik od električnog udara. Ne nosite električni alat za kabl, ne vešajte ga ili ne izvlačite ga iz utičnice. Držite kabl dalje od vreline, ulja, oštrih ivica...
Page 87 - Opis proizvoda i rada; Upotreba prema svrsi
Srpski | 87 Bosch Power Tools 1 609 92A 173 | (15.6.15) Ne koristite električni alat stacionarno. Nije konstruisan za rad sa stolom za sečenje. Ne upotrebljavajte listove testere od HSS-čelika. Takvi listovi testere se mogu lako lomiti. Ne testerišite metale gvoždja. Usijani opiljci mogu zapal...
Page 88 - Informacije o šumovima/vibracijama; Izjava o usaglašenosti; Montaža; Punjenje akumulatora; Montaža lista kružne testere/promena
88 | Srpski 1 609 92A 173 | (15.6.15) Bosch Power Tools Informacije o šumovima/vibracijama Vrednosti emisije šumova se određuju u skladu sa EN 60745-2-5.Nivo zvučnog pritiska uredjaja vrednovan sa A je tipično manji od 70 dB(A). Nesigurnost K = 3 dB.Nivo zvuka pri radu može prekoračiti 80 dB(A). Nos...
Page 89 - Usisavanje prašine/piljevine; Rad; Vrste rada
Srpski | 89 Bosch Power Tools 1 609 92A 173 | (15.6.15) Upotrebljavajte samo listove testere, koji odgovaraju karakterističnim podacima navedenim u ovom uputstvu za rad. Nikako ne upotrebljavajte brusne ploče kao alat za korišćenje. Demontaža lista testere (pogledajte sliku A) Postavite električ...
Page 90 - Puštanje u rad; Održavanje i servis; Održavanje i čišćenje
90 | Srpski 1 609 92A 173 | (15.6.15) Bosch Power Tools Puštanje u rad Ubacivanje baterije Koristite samo originalne Bosch Li-jonske akumulatore sa naponom koji je naznačen na tipskoj tablici Vašeg električnog alata. Upotreba drugih akumulatora može uticati na povrede i opasnost od požara. Ubacite...
Page 91 - Servisna služba i savetovanje o upotrebi; Slovensko; Varnostna navodila; Splošna varnostna navodila za električna orodja; OPOZORILO
Slovensko | 91 Bosch Power Tools 1 609 92A 173 | (15.6.15) Servisna služba i savetovanje o upotrebi Servisna služba odgovoriće na vaša pitanja o popravcima i održavanju vašeg proizvoda i o rezervnim delovima. Uvećane crteže i informacije o rezervnim delovima možete naći na našoj adresi: www.bosch-pt...
Page 92 - Varnostna navodila za krožne žage
92 | Slovensko 1 609 92A 173 | (15.6.15) Bosch Power Tools Kadar uporabljate električno orodje zunaj, uporabljajte samo kabelske podaljške, ki so primerni za delo na pro-stem. Uporaba kabelskega podaljška, ki je primeren za de- lo na prostem, zmanjšuje tveganje električnega udara. Če je uporaba ...
Page 94 - Opis in zmogljivost izdelka; Uporaba v skladu z namenom
94 | Slovensko 1 609 92A 173 | (15.6.15) Bosch Power Tools Uporaba žaginih listov iz trdine ni dovoljena. Taki žagini listi se lahko hitro zlomijo. Ne žagajte železnih kovin. Žareči ostružki lahko zanetijo odsesovalnik prahu. Medtem ko delate, trdno držite električno orodje z obe-ma rokama in ...
Page 95 - Podatki o hrupu/vibracijah; Izjava o skladnosti; Polnjenje akumulatorske baterije
Slovensko | 95 Bosch Power Tools 1 609 92A 173 | (15.6.15) Podatki o hrupu/vibracijah Merilne vrednosti hrupa izračunane v skladu z EN 60745-2-5. Nivo zvočnega tlaka naprave po vrednotenju A je tipično manjši od 70 dB(A). Netočnost K = 3 dB.Nivo hrupa pri delu lahko preseže 80 dB(A). Nosite zaščitne...
Page 96 - Odsesavanje prahu/ostružkov; Delovanje; Vrste delovanja
96 | Slovensko 1 609 92A 173 | (15.6.15) Bosch Power Tools Demontaža žaginega lista (glejte sliko A) Pri zamenjavi orodja je najbolje, če električno orodje položite na čelno stran ohišja motorja.– Pritisnite na aretirno tipko vretena 6 in jo držite priti- snjeno. Aretirno tipko vretena 6 pritiskaj...
Page 97 - Zagon; Vzdrževanje in servisiranje; Vzdrževanje in čiščenje
Slovensko | 97 Bosch Power Tools 1 609 92A 173 | (15.6.15) Zagon Namestitev akumulatorske baterije Uporabljajte samo originalne litijevo-ionske akumula-torje znamke Bosch z napetostjo, ki je navedena na tip-ski ploščici Vašega električnega orodja. V primeru upo- rabe drugih akumulatorjev lahko pri...
Page 98 - Servis in svetovanje o uporabi; Hrvatski; Upute za sigurnost; Opće upute za sigurnost za električne alate
98 | Hrvatski 1 609 92A 173 | (15.6.15) Bosch Power Tools Ostanke smole ali lepila na žaginem listu slabo vplivajo na ka-kovost reza. Žagin list zato očistite takoj po uporabi. Servis in svetovanje o uporabi Servis Vam bo dal odgovore na Vaša vprašanja glede popravi-la in vzdrževanja izdelka ter nad...
Page 99 - Upute za sigurnost za kružne pile
Hrvatski | 99 Bosch Power Tools 1 609 92A 173 | (15.6.15) Sigurnost ljudi Budite pažljivi, pazite što činite i postupajte oprezno kod rada s električnim alatom. Ne koristite električni alat ako ste umorni ili pod utjecajem droga, alkohola ili lijekova. Trenutak nepažnje kod uporabe električnog ala...
Page 101 - Opis proizvoda i radova; Uporaba za određenu namjenu
Hrvatski | 101 Bosch Power Tools 1 609 92A 173 | (15.6.15) Zaštitite aku-bateriju od izvora topline, npr. i od trajnog Sunčevog zračenja, vatre, vode i vlage. Inače postoji opasnost od eksplozije. Kod oštećenja i nestručne uporabe aku-baterije mogu se pojaviti pare. Dovedite svježi zrak i u slučaj...
Page 102 - Izjava o usklađenosti; Punjenje aku-baterije; Ugradnja/zamjena lista kružne pile
102 | Hrvatski 1 609 92A 173 | (15.6.15) Bosch Power Tools Navedeni prag vibracija predstavlja glavne primjene električ-nog alata. Ako se međutim električni alat koristi za druge pri-mjene, s različitim priborom, radnim alatima koji odstupaju od navedenih ili se nedovoljno održavaju, prag vibracija ...
Page 103 - Usisavanje prašine/strugotina; Načini rada
Hrvatski | 103 Bosch Power Tools 1 609 92A 173 | (15.6.15) – Stavite list pile 24 na prihvatnu prirubnicu 23 . Mora se po- dudarati smjer rezanja zubaca (smjer strelice na listu pile) i strelica smjera rotacije na njišućem štitniku 20 . – Postavite steznu prirubnicu 25 i uvijte stezni vijak 26 u smj...
Page 104 - Upute za rad; Održavanje i servisiranje
104 | Hrvatski 1 609 92A 173 | (15.6.15) Bosch Power Tools Pokazivač kontrole temperature/zaštite od preoptere-ćenja Crveni LED pokazivač 17 pomaže vam da aku-bateriju zaštiti- te od pregrijavanja, a motor od preopterećenja. Ako LED pokazivač 17 svijetli crveno , temperatura aku-bate- rije je previs...
Page 105 - Zbrinjavanje; Eesti; Ohutusnõuded; Üldised ohutusjuhised; TÄHELEPANU
Eesti | 105 Bosch Power Tools 1 609 92A 173 | (15.6.15) obzirom na ambalažu i označavanje. Kod pripreme ovakvih pošiljki za transport prethodno se treba savjetovati sa struč-njakom za transport opasnih tvari. Aku-bateriju šaljite nekim transportnim sredstvom samo ako je njeno kućište neoštećeno. Obl...
Page 106 - Ohutusnõuded ketassaagide kasutamisel
106 | Eesti 1 609 92A 173 | (15.6.15) Bosch Power Tools Kandke sobivat rõivastust. Ärge kandke laiu riideid ega ehteid. Hoidke juuksed, rõivad ja kindad seadme liiku-vatest osadest eemal. Lotendavad riided, ehted või pikad juuksed võivad sattuda seadme liikuvate osade vahele. Kui on võimalik pai...
Page 108 - Nõuetekohane kasutamine
108 | Eesti 1 609 92A 173 | (15.6.15) Bosch Power Tools Nõuetekohane kasutamine Seade on ette nähtud piki- ja ristlõigete tegemiseks puidus, kusjuures seade peab alustallaga toetuma kindlalt töödelda-vale materjalile. Võimalik on lõigata otse ja kalde all. Elektrilise tööriista tuli on mõeldud vaid ...
Page 109 - Vastavus normidele; Montaaž; Aku laadimine; Saeketta paigaldamine/vahetamine; Tolmu/saepuru äratõmme
Eesti | 109 Bosch Power Tools 1 609 92A 173 | (15.6.15) Vastavus normidele Kinnitame ainuvastutajana, et punktis „Tehnilised andmed“ kirjeldatud toode on vastavuses direktiivides 2009/125/EÜ (määrus 1194/2012), 2011/65/EL, kuni 19. aprillini 2016 kehtiva direktiivi 2004/108/EÜ, alates 20. aprillist ...
Page 110 - Kasutus; Kasutusviisid
110 | Eesti 1 609 92A 173 | (15.6.15) Bosch Power Tools Teatud tolm, näiteks tamme- ja pöögitolm, on vähkitekita-va toimega, iseäranis kombinatsioonis puidutöötlemisel kasutatavate lisaainetega (kromaadid, puidukaitsevahen-did). Asbesti sisaldavat materjali tohivad töödelda üksnes vastava ala asjatu...
Page 111 - Tööjuhised; Hooldus ja teenindus; Hooldus ja puhastus
Eesti | 111 Bosch Power Tools 1 609 92A 173 | (15.6.15) Tööjuhised Kaitske saekettaid kukkumise ja löökide eest. Juhtige seadet ühtlase ja mõõduka ettenihkega. Liiga tugev ettenihe vähendab tarvikute kasutusiga ja võib seadet kahjus-tada. Saagimisjõudlus ja lõike kvaliteet sõltuvalt olulisel määral ...
Page 112 - Latviešu; Drošības noteikumi; BRIDINAJUMS
112 | Latviešu 1 609 92A 173 | (15.6.15) Bosch Power Tools Latviešu Drošības noteikumi Vispārējie drošības noteikumi darbam ar elektroinstrumentiem Uzmanīgi izlasiet visus drošības noteikumus. Šeit sniegto drošības noteikumu un norādījumu neievērošana var izraisīt aizdegša-nos un būt par cēloni elek...
Page 113 - Drošības noteikumi ripzāģiem
Latviešu | 113 Bosch Power Tools 1 609 92A 173 | (15.6.15) Ja elektroinstruments netiek lietots, uzglabājiet to pie-mērotā vietā, kur elektroinstruments nav sasniedzams bērniem un personām, kuras neprot ar to rīkoties vai nav iepazinušās ar šiem noteikumiem. Ja elektroinstru- mentu lieto nekompete...
Page 115 - Izstrādājuma un tā darbības apraksts; Pielietojums
Latviešu | 115 Bosch Power Tools 1 609 92A 173 | (15.6.15) Izstrādājuma un tā darbības apraksts Uzmanīgi izlasiet visus drošības noteiku-mus. Šeit sniegto drošības noteikumu un no- rādījumu neievērošana var izraisīt aizdegša-nos un būt par cēloni elektriskajam triecienam vai nopietnam savainojumam. ...
Page 116 - Atbilstības deklarācija; Montāža; Akumulatora uzlādes ierīce; Zāģa asmens iestiprināšana/nomaiņa
116 | Latviešu 1 609 92A 173 | (15.6.15) Bosch Power Tools tots paredzētā darba veikšanai. Tas var būtiski samazināt vib-rācijas radīto papildu slodzi zināmam darba laika posmam.Veiciet papildu pasākumus, lai pasargātu strādājošo personu no vibrācijas kaitīgās iedarbības, piemēram, savlaicīgi veicie...
Page 117 - Putekļu un skaidu uzsūkšana; Lietošana; Darba režīmi
Latviešu | 117 Bosch Power Tools 1 609 92A 173 | (15.6.15) – Novietojiet uz zāģa asmens piespiedējpaplāksni 25 un ie- skrūvējiet stiprinošo skrūvi 26 , griežot to virzienā . Se- kojiet, lai balstpaplāksne 23 un piespiedējpaplāksne 25 tiktu iestiprinātas pareizi. – Nospiediet darbvārpstas fiksēšana...
Page 118 - Norādījumi darbam; Apkalpošana un apkope; Apkalpošana un tīrīšana
118 | Latviešu 1 609 92A 173 | (15.6.15) Bosch Power Tools Izskrējiena bremze Elektroinstruments ir apgādāts ar izskrējiena bremzi, kas ļauj samazināt zāģa asmens izskrējiena laiku pēc elektroinstru-menta izslēgšanas. Temperatūras kontroles / pārslodzes aizsardzības indikators Sarkanais mirdzdiodes ...
Page 119 - Transportēšana; Lietuviškai; Saugos nuorodos
Lietuviškai | 119 Bosch Power Tools 1 609 92A 173 | (15.6.15) Klientu konsultāciju dienests un konsultācijas par lietošanu Klientu konsultāciju dienesta darbinieki atbildēs uz Jūsu jau-tājumiem par izstrādājuma remontu un apkalpošanu, kā arī par rezerves daļu iegādi. Izklājuma zīmējumus un informāci...
Page 122 - Gaminio ir techninių duomenų aprašas; Elektrinio įrankio paskirtis
122 | Lietuviškai 1 609 92A 173 | (15.6.15) Bosch Power Tools sukelti gaisro bei elektros smūgio pavojų. Pažeidus dujo-tiekio vamzdį, gali įvykti sprogimas. Pažeidus vandentiekio vamzdį galima pridaryti daugybę nuostolių. Nenaudokite elektrinio prietaiso stacionariai. Jis nėra pritaikytas naudoti ...
Page 123 - Informacija apie triukšmą ir vibraciją; Atitikties deklaracija; Montavimas; Akumuliatoriaus įkrovimas; Pjūklo disko įdėjimas ir keitimas
Lietuviškai | 123 Bosch Power Tools 1 609 92A 173 | (15.6.15) Informacija apie triukšmą ir vibraciją Triukšmo emisijos vertės nustatytos pagal EN 60745-2-5.Prietaiso triukšmo lygis, išmatuotas pagal A skalę, tipiniu atveju yra mažesnis nei 70 dB(A). Paklaida K = 3 dB.Dirbant triukšmo lygis gali virš...
Page 124 - Dulkių, pjuvenų ir drožlių nusiurbimas; Naudojimas; Veikimo režimai
124 | Lietuviškai 1 609 92A 173 | (15.6.15) Bosch Power Tools Pjūklo disko nuėmimas (žr. pav. A) Pjovimo įrankį patogiausia pakeisti paguldžius elektrinį prie-taisą ant priekinės variklio korpuso pusės. – Nuspauskite suklio fiksuojamąjį klavišą 6 ir laikykite jį nu- spaustoje padėtyje. Nuspauskite...
Page 125 - Paruošimas naudoti; Priežiūra ir servisas; Priežiūra ir valymas
Lietuviškai | 125 Bosch Power Tools 1 609 92A 173 | (15.6.15) Paruošimas naudoti Akumuliatoriaus įdėjimas Naudokite tik originalius Bosch ličio jonų akumuliato-rius, kurių įtampa atitinka Jūsų elektrinio prietaiso fir-minėje lentelėje nurodytą įtampą. Naudojant kitokius akumuliatorius iškyla pavoj...
Page 126 - Transportavimas
126 | Lietuviškai 1 609 92A 173 | (15.6.15) Bosch Power Tools Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsultavimo tarnyba Klientų aptarnavimo skyriuje gausite atsakymus į klausimus, susijusius su jūsų gaminio remontu, technine priežiūra bei at-sarginėmis dalimis. Detalius brėžinius ir informaciją ...