Bosch PSR 1080 LI 1 3Ah Case - User Manual

Bosch PSR 1080 LI 1 3Ah Case

Bosch PSR 1080 LI 1 3Ah Case Impact Driver – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
133 Page 133
134 Page 134
135 Page 135
136 Page 136
137 Page 137
138 Page 138
139 Page 139
140 Page 140
141 Page 141
142 Page 142
143 Page 143
144 Page 144
145 Page 145
146 Page 146
147 Page 147
148 Page 148
149 Page 149
150 Page 150
151 Page 151
152 Page 152
153 Page 153
154 Page 154
155 Page 155
156 Page 156
157 Page 157
158 Page 158
159 Page 159
160 Page 160
161 Page 161
162 Page 162
163 Page 163
164 Page 164
165 Page 165
166 Page 166
167 Page 167
168 Page 168
169 Page 169
170 Page 170
171 Page 171
172 Page 172
173 Page 173
174 Page 174
175 Page 175
176 Page 176
177 Page 177
178 Page 178
179 Page 179
180 Page 180
181 Page 181
182 Page 182
183 Page 183
184 Page 184
185 Page 185
186 Page 186
187 Page 187
188 Page 188
189 Page 189
190 Page 190
191 Page 191
192 Page 192
193 Page 193
194 Page 194
195 Page 195
196 Page 196
197 Page 197
198 Page 198
199 Page 199
200 Page 200
201 Page 201
202 Page 202
203 Page 203
204 Page 204
205 Page 205
206 Page 206
207 Page 207
208 Page 208
209 Page 209
210 Page 210
211 Page 211
212 Page 212
213 Page 213
214 Page 214
215 Page 215
216 Page 216
217 Page 217
218 Page 218
219 Page 219
220 Page 220
221 Page 221
222 Page 222
223 Page 223
224 Page 224
225 Page 225
226 Page 226
227 Page 227
228 Page 228
229 Page 229
230 Page 230
231 Page 231
232 Page 232
233 Page 233
234 Page 234
235 Page 235
236 Page 236
237 Page 237
238 Page 238
239 Page 239
240 Page 240
241 Page 241
242 Page 242
243 Page 243
244 Page 244
245 Page 245
246 Page 246
247 Page 247
248 Page 248
249 Page 249
250 Page 250
251 Page 251
252 Page 252
253 Page 253
254 Page 254
255 Page 255
256 Page 256
257 Page 257
258 Page 258
259 Page 259
260 Page 260
261 Page 261
262 Page 262
263 Page 263
264 Page 264
265 Page 265
266 Page 266
267 Page 267
Page: / 267

Table of Contents:

  • Page 6 – Polski; Wskazówki bezpieczeństwa; Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektronarzędzi; Bezpieczeństwo miejsca pracy; OSTRZEZENIE
  • Page 7 – Urządzenie należy zabezpieczyć przed deszczem i wilgocią.
  • Page 8 – Prawidłowa obsługa i eksploatacja elektronarzędzi
  • Page 9 – Należy stale dbać o ostrość i czystość narzędzi tnących.
  • Page 10 – Wskazówki bezpieczeństwa dla wiertarek i wkrętarek; Trzymać mocno elektronarzędzie.
  • Page 11 – Wskazówki bezpieczeństwa dla ładowarek; Chronić ładowarkę przed deszczem i wilgocią.
  • Page 12 – Opis urządzenia i jego zastosowania; Użycie zgodne z przeznaczeniem
  • Page 13 – Dane techniczne; Wiertarko-wkrętarka akumulatorowa
  • Page 14 – Informacja na temat hałasu i wibracji; Należy stosować środki ochrony słuchu!; Deklaracja zgodności
  • Page 15 – Montaż; Nie używać żadnej innej ładowarki.; Zwrócić uwagę na napięcie w sieci!
  • Page 16 – miga
  • Page 17 – Odsysanie pyłów/wiórów; Należy unikać gromadzenia się pyłu na stanowisku pracy.; Praca; Uruchamianie
  • Page 18 – Wybór momentu obrotowego
  • Page 19 – Wskaźnik stanu naładowania akumulatora; Wskazówki dotyczące pracy; Wskaźnik LED
  • Page 20 – Konserwacja i serwis; Konserwacja i czyszczenie
  • Page 21 – Polska; Transport
  • Page 22 – Tylko dla państw należących do UE:
  • Page 23 – Česky; Bezpečnostní upozornění; Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí; VAROVÁNÍ
  • Page 24 – Bezpečnost osob
  • Page 25 – Svědomité zacházení a používání elektronářadí
  • Page 26 – Servis; Bezpečnostní předpisy pro vrtačky a šroubováky; Používejte přídavné rukojeti dodávané s elektronářadím.
  • Page 27 – Než jej odložíte, počkejte až se elektronářadí zastaví.; Bezpečnostní upozornění pro nabíječky; Chraňte nabíječku před deštěm a vlhkem.
  • Page 28 – pokynů zodpovědné osoby používat.; Popis výrobku a specifikací; Určené použití
  • Page 29 – Technická data; Akumulátorový vrtací šroubovák
  • Page 30 – Informace o hluku a vibracích; Noste chrániče sluchu!; Prohlášení o shodě
  • Page 31 – Montáž; Nepoužívejte žádnou jinou nabíječku.; Dbejte síťového napětí!
  • Page 32 – bliká; Odsávání prachu/třísek
  • Page 33 – Provoz; Uvedení do provozu
  • Page 34 – Doběhová brzda; Pracovní pokyny; Na šroub nasaďte pouze vypnuté elektronářadí.
  • Page 35 – Údržba a servis; Údržba a čištění; Zákaznická a poradenská služba
  • Page 36 – Czech Republic; Přeprava
  • Page 37 – Slovensky; Bezpečnostné pokyny; Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny; POZOR
  • Page 38 – Bezpečnosť na pracovisku
  • Page 39 – Bezpečnosť osôb
  • Page 40 – Rezné nástroje udržiavajte ostré a čisté.
  • Page 41 – Servisné práce; Bezpečnostné pokyny pre vŕtačky a skrutkovače; Používajte prídavné rukoväte, ktoré Vám boli dodané s náradím.
  • Page 42 – Pri práci ručné elektrické náradie dobre držte.; Bezpečnostné pokyny pre nabíjačky; Chráňte nabíjačku pred účinkami dažďa a vlhkosti.
  • Page 43 – Udržiavajte nabíjačku v čistote.; Popis produktu a výkonu
  • Page 44 – Používanie podľa určenia
  • Page 45 – Technické údaje; Akumulátorový vŕtací skrutkovač
  • Page 46 – Informácia o hlučnosti/vibráciách; Používajte chrániče sluchu!; Vyhlásenie o konformite
  • Page 47 – Nepoužívajte žiadnu inú nabíjačku.; Všimnite si napätie siete!
  • Page 48 – Odsávanie prachu a triesok
  • Page 49 – Vyhýbajte sa usadzovaniu prachu na Vašom pracovisku.; Prevádzka; Uvedenie do prevádzky; Nastavenie smeru otáčania (pozri obrázok C)
  • Page 50 – LED
  • Page 51 – Ochrana proti úplnému vybitiu akumulátora; Pokyny na používanie; Údržba a čistenie
  • Page 52 – Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní; Slovakia
  • Page 53 – Integrované akumulátory sa môžu demontovať len na likvidáciu.
  • Page 54 – Magyar; Biztonsági előírások; Munkahelyi biztonság; Elektromos biztonsági előírások; FIGYELMEZTETÉS
  • Page 55 – Személyi biztonság
  • Page 56 – Az elektromos kéziszerszámok gondos kezelése és használata
  • Page 57 – ismerik a szerszámot, vagy nem olvasták el ezt az útmutatót.
  • Page 58 – Biztonsági előírások fúrógépekhez és csavarozógépekhez; Tartsa szorosan fogva az elektromos kéziszerszámot.
  • Page 59 – Biztonsági előírások a töltőkészülékek számára; Tartsa távol a töltőkészüléket az esőtől vagy nedvességtől.
  • Page 60 – Ügyeljen a gyerekekre.; A termék és alkalmazási lehetőségeinek leírása; Rendeltetésszerű használat
  • Page 61 – Műszaki adatok; Akkumulátoros fúró- és csavarozógép
  • Page 62 – Zaj és vibráció értékek; Akkumulátor
  • Page 63 – Megfelelőségi nyilatkozat; Összeszerelés; Az akkumulátor feltöltése (lásd az „A” ábrát); Ne használjon más töltőkészüléket.; Ügyeljen a helyes hálózati feszültségre!
  • Page 64 – zöld
  • Page 65 – Por- és forgácselszívás; Gondoskodjon arról, hogy a munkahelyén ne gyűlhessen össze por.; Üzemeltetés; Üzembe helyezés; Forgásirány beállítása (lásd a „C” ábrát)
  • Page 66 – A forgató nyomaték előválasztása
  • Page 67 – Akkumulátor feltöltési kijelző; Munkavégzési tanácsok
  • Page 68 – Karbantartás és szerviz; Karbantartás és tisztítás; Vevőszolgálat és használati tanácsadás
  • Page 69 – Magyarország; Szállítás
  • Page 70 – Русский
  • Page 71 – Срок службы изделия
  • Page 72 – Указания по безопасности; Безопасность рабочего места; Электробезопасность
  • Page 73 – Защищайте электроинструмент от дождя и сырости.
  • Page 74 – Применение электроинструмента и обращение с ним
  • Page 75 – Держите режущий инструмент в заточенном и чистом состоянии.
  • Page 76 – Сервис
  • Page 77 – Держите крепко электроинструмент в руках.
  • Page 78 – Описание продукта и услуг; Применение по назначению
  • Page 79 – Изображенные составные части
  • Page 80 – Данные по шуму и вибрации; Применяйте средства защиты органов слуха!
  • Page 81 – Заявление о соответствии
  • Page 82 – Сборка
  • Page 83 – Отсос пыли и стружки
  • Page 84 – Избегайте скопления пыли на рабочем месте.; Работа с инструментом; Включение электроинструмента; Правое направление вращения:
  • Page 85 – выключения
  • Page 86 – Защита от глубокой разрядки; Указания по применению; Техобслуживание и сервис; Техобслуживание и очистка
  • Page 88 – Россия
  • Page 89 – Транспортировка
  • Page 90 – Українська; Вказівки з техніки безпеки; Загальні застереження для електроприладів; Прочитайте всі застереження і вказівки.
  • Page 91 – Електрична безпека
  • Page 92 – Правильне поводження та користування електроприладами; Не користуйтеся електроприладом з пошкодженим вимикачем.
  • Page 93 – Тримайте різальні інструменти нагостреними та в чистоті.
  • Page 94 – Сервіс
  • Page 95 – Закріплюйте оброблюваний матеріал.; Вказівки з техніки безпеки для зарядних пристроїв; Захищайте зарядний пристрій від дощу і вологи.
  • Page 96 – Опис продукту і послуг; Призначення приладу
  • Page 97 – Технічні дані; Акумуляторний дриль-шуруповерт
  • Page 98 – Інформація щодо шуму і вібрації; Акумуляторна батарея
  • Page 99 – Заява про відповідність; Монтаж; Не користуйтеся іншими зарядними пристроями.
  • Page 100 – Зважайте на напругу в мережі!
  • Page 101 – Уникайте накопичення пилу на робочому місці.
  • Page 102 – Робота; Початок роботи; Встановлення обертального моменту
  • Page 103 – Регулювання кількості обертів
  • Page 104 – Вказівки щодо роботи; Приставляйте електроприлад до гвинта лише у вимкнутому стані.; Технічне обслуговування і сервіс; Технічне обслуговування і очищення
  • Page 105 – Україна; Транспортування
  • Page 106 – Утилізація
  • Page 107 – Қaзақша; Өнімді пайдалану мерзімі
  • Page 108 – Сақтау; Қауіпсіздік нұсқаулары; Электр құралдарының жалпы қауіпсіздік нұсқаулықтары; Жұмыс орнының қауіпсіздігі; ЕСКЕРТУ
  • Page 109 – Электр қауіпсіздігі
  • Page 110 – Электр құралдарын пайдалану және күту
  • Page 111 – Кескіш аспаптарды өткір және таза күйде сақтаңыз.
  • Page 112 – Қызмет
  • Page 113 – Зарядтау құралдары үшін қауіпсіздік нұсқаулықтары; Зарядтау құралын жаңбырдан, сыздан қорғаңыз.
  • Page 114 – Өнім және қызмет сипаттамасы; Тағайындалу бойынша қолдану
  • Page 115 – Техникалық мәліметтер; Аккумуляторлық дрель-шуруп бұрауыш
  • Page 116 – Шуыл және дірілдеу туралы ақпарат; Құлақты қорғау құралдарын киіңіз!
  • Page 117 – Сәйкестік мәлімдемесі; Жинау; Аккумуляторды зарядтау (А суретін қараңыз); Басқа зарядтау құралын пайдаланбаңыз.; Желі қуатына назар аударыңыз!
  • Page 118 – жасыл; Жұмыс құралын ауыстыру (В суретін қараңыз)
  • Page 119 – Шаңды және жоңқаларды сору; Жұмыс орнында шаңның жиналуын болдырмаңыз.; Пайдалану; Пайдалануға ендіру; Айналу бағытын орнату (C суретін қараңыз)
  • Page 121 – Жүріс тежегіші; Пайдалану нұсқаулары; Электр құралды шурупқа тек өшірілген күйде қойыңыз.
  • Page 122 – Техникалық күтім және қызмет; Қызмет көрсету және тазалау; Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері
  • Page 123 – Қазақстан; Тасымалдау
  • Page 124 – Тек қана ЕО елдері үшін:
  • Page 125 – Română; Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii; Indicaţii generale de avertizare pentru scule electrice; Siguranţa la locul de muncă; AVERTISMENT
  • Page 126 – Siguranţa persoanelor
  • Page 127 – Utilizarea şi manevrarea atentă a sculelor electrice
  • Page 128 – Service
  • Page 129 – Apucaţi strâns scula electrică.
  • Page 130 – Instrucţiuni privind siguranţa pentru încărcătoare; Feriţi încărcătorul de ploaie sau umerzeală.; Descrierea produsului şi a performanţelor
  • Page 131 – Utilizare conform destinaţiei
  • Page 132 – Date tehnice; Purtaţi aparat de protecţie auditivă!
  • Page 133 – Declaraţie de conformitate
  • Page 134 – Montare; Încărcarea acumulatorului (vezi figura A)
  • Page 135 – Aspirarea prafului/aşchiilor
  • Page 136 – Evitaţi acumulările şi depunerile de praf la locul de muncă.; Funcţionare; Punere în funcţiune; Reglarea direcţiei de rotaţie (vezi figura C)
  • Page 137 – oprirea
  • Page 138 – Protecţie la descărcare profundă; Instrucţiuni de lucru; Întreţinere şi service; Întreţinere şi curăţare
  • Page 139 – Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea; România
  • Page 140 – Eliminare; Numai pentru ţările UE:
  • Page 141 – Български; Указания за безопасна работа; Общи указания за безопасна работа; Прочетете внимателно всички указания.; Съхранявайте тези указания на сигурно място.; Безопасност при работа с електрически ток
  • Page 142 – Предпазвайте електроинструмента си от дъжд и влага.; Безопасен начин на работа
  • Page 143 – Грижливо отношение към електроинструментите
  • Page 144 – Грижливо отношение към акумулаторни електроинструменти
  • Page 145 – Поддържане; Указания за безопасна работа за бормашини и винтоверти
  • Page 146 – Дръжте електроинструмента здраво.; Указания за безопасна работа със зарядни устройства
  • Page 147 – Поддържайте зарядното устройство чисто.; Описание на продукта и възможностите му
  • Page 148 – Предназначение на електроинструмента
  • Page 149 – Технически данни; Акумулаторен винтоверт
  • Page 150 – Декларация за съответствие
  • Page 151 – Монтиране; Не използвайте различно зарядно устройство.
  • Page 152 – мига
  • Page 153 – Система за прахоулавяне; Избягвайте натрупване на прах на работното място.; Работа с електроинструмента; Пускане в експлоатация
  • Page 154 – Регулиране на въртящия момент
  • Page 155 – Спирачка
  • Page 156 – Указания за работа; Допирайте електроинструмента до винта само когато е изключен.; Поддържане и сервиз; Поддържане и почистване
  • Page 157 – Сервиз и технически съвети; Роберт Бош EООД – България; Транспортиране
  • Page 158 – Бракуване; Само за страни от ЕС:
  • Page 159 – Македонски; Безбедносни напомени; Општи напомени за безбедност за електричните апарати; Безбедност на работното место; ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
  • Page 160 – Електричните апарати држете ги подалеку од дожд и влага.
  • Page 161 – Користење и ракување со електричниот апарат
  • Page 162 – Алатот за сечење одржувајте го остар и чист.
  • Page 163 – Безбедносни напомени за дупчалки и одвртувачи; Цврсто држете го електричниот апарат.
  • Page 164 – Безбедносни напомени за полначи; Полначот држете го подалеку од дожд и влага.
  • Page 165 – Опис на производот и моќноста; Употреба со соодветна намена
  • Page 166 – Технички податоци; Батериска дупчалка-одвртувач
  • Page 167 – Информации за бучава/вибрации; Носете заштита за слухот!; Полнач
  • Page 168 – Изјава за сообразност; Монтажа; Не користете друг полнач.; Внимавајте на електричниот напон!
  • Page 169 – трепка
  • Page 170 – Вшмукување на прав/струготини; Избегнувајте собирање прав на работното место.; Употреба; Ставање во употреба; Поставете го правецот на вртење (види слика C)
  • Page 171 – Избирање на вртежниот момент
  • Page 172 – Кочница за исфрлување од брзина
  • Page 173 – Совети при работењето; Одржување и сервис; Одржување и чистење
  • Page 174 – Сервисна служба и совети при користење; Македонија; Транспорт; Само за земји во рамки на ЕУ
  • Page 176 – Srpski; Uputstva o sigurnosti; Opšta upozorenja za električne alate; UPOZORENJE
  • Page 177 – Sigurnost osoblja
  • Page 178 – Brižljiva upotreba i ophodjenje sa električnim alatima
  • Page 179 – Servisi; Sigurnosna uputstva za bušilice i uvrtače; Dobro i čvrsto držite električni alat.
  • Page 180 – Obezbedite radni komad.; Sigurnosna uputstva za uredjaje za punjenje; Držite aparat za punjenje što dalje od kiše i vlage.
  • Page 181 – Opis proizvoda i rada; Čitajte sva upozorenja i uputstva.; Upotreba prema svrsi
  • Page 182 – Tehnički podaci; Baterija
  • Page 183 – Informacije o šumovima/vibracijama; Nosite zaštitu za sluh!; Izjava o usaglašenosti
  • Page 184 – Montaža; Punjenje akumulatora (pogledajte sliku A); Ne koristite neki drugi aparat za punjenje.; Obratite pažnju na napon mreže!
  • Page 185 – treperi; Usisavanje prašine/piljevine
  • Page 186 – Izbegavajte sakupljanje prašine na radnom mestu.; Rad; Puštanje u rad; Podešavanje smera okretanja (pogledajte sliku C)
  • Page 188 – Zaštita od preopterećenja zavisna od temperature; Zaštita od prevelikog pražnjenja; Uputstva za rad; Stavljajte električni alat samo isključen na zavrtanj.; Održavanje i servis; Održavanje i čišćenje
  • Page 189 – Servisna služba i savetovanje o upotrebi
  • Page 191 – Slovensko; Varnostna navodila; Splošna varnostna navodila za električna orodja; Preberite vsa opozorila in napotila.; OPOZORILO
  • Page 192 – Osebna varnost
  • Page 193 – Skrbna uporaba in ravnanje z električnimi orodji
  • Page 194 – Skrbno ravnanje in uporaba akumulatorskih orodij; Varnostna opozorila za vrtalne stroje in vijačnike
  • Page 195 – Trdno držite električno orodje.; Varnostna opozorila za polnilne naprave; Zavarujte polnilnik pred dežjem ali vlago.
  • Page 196 – Polnilnik naj bo vedno čist.; Opis in zmogljivost izdelka; Uporaba v skladu z namenom
  • Page 197 – Tehnični podatki; Akumulatorski vrtalni vijačnik
  • Page 198 – Podatki o hrupu/vibracijah; Nosite zaščitne glušnike!
  • Page 199 – Izjava o skladnosti; Polnjenje akumulatorske baterije (glejte sliko A); Ne uporabljajte nobenega drugega polnilnika.; Upoštevajte omrežno napetost!
  • Page 200 – utripa
  • Page 201 – Odsesavanje prahu/ostružkov; Preprečite nabiranje prahu na delovnem mestu.; Delovanje; Zagon; Nastavitev smeri vrtenja (glejte sliko C)
  • Page 202 – Predizbira vrtilnega momenta
  • Page 203 – Prikaz napolnjenosti akumulatorske baterije; Navodila za delo; Električno orodje postavite na vijak samo v izklopljenem stanju.
  • Page 204 – Vzdrževanje in servisiranje; Vzdrževanje in čiščenje
  • Page 206 – Hrvatski; Upute za sigurnost; Opće upute za sigurnost za električne alate; Sačuvajte sve napomene o sigurnosti i upute za buduću primjenu.
  • Page 207 – Električna sigurnost
  • Page 208 – Brižljiva uporaba i ophođenje s električnim alatima
  • Page 209 – Brižljivo ophođenje i uporaba akumulatorskih alata; Upute za sigurnost za bušilice i odvijače; Koristite pomoćne ručke ako su isporučene s električnim alatom.
  • Page 210 – Električni alat držite čvrsto.; Upute za sigurnost za punjače; Punjač držite dalje od kiše ili vlage.
  • Page 211 – Djecu držite pod nadzorom.; Opis proizvoda i radova; Uporaba za određenu namjenu
  • Page 212 – Aku bušilica i odvijač
  • Page 213 – Informacije o buci i vibracijama; Nositi štitnike za sluh!
  • Page 214 – Izjava o usklađenosti; Ne koristite neki drugi punjač.; Pridržavajte se mrežnog napona!
  • Page 216 – Usisavanje prašine/strugotina; Izbjegavajte nakupljanje prašine na radnom mjestu.; Namještanje smjera rotacije (vidjeti sliku C)
  • Page 218 – Zaštita od preopterećenja ovisna od temperature; Upute za rad; Električni alat stavite na vijak samo u isključenom stanju.
  • Page 219 – Održavanje i servisiranje; Servisiranje i savjetovanje o primjeni
  • Page 221 – Eesti; Ohutusnõuded; Üldised ohutusjuhised; Kõik ohutusnõuded ja juhised tuleb läbi lugeda.; TÄHELEPANU
  • Page 222 – Inimeste turvalisus
  • Page 223 – Elektriliste tööriistade hoolikas käsitsemine ja kasutamine
  • Page 224 – Akutööriistade hoolikas käsitsemine ja kasutamine; Ohutusnõuded puurtrellide ja kruvikeerajate kasutamisel; Kasutage seadme tarnekomplekti kuuluvaid lisakäepidemeid.
  • Page 225 – Hoidke elektrilist tööriista kindlalt käes.; Ohutusnõuded akulaadijate kasutamisel; Ärge jätke akulaadijat vihma ega niiskuse kätte.
  • Page 226 – kes kasutavad originaalvaruosi.; Seadme ja selle funktsioonide kirjeldus; Nõuetekohane kasutamine
  • Page 227 – Tehnilised andmed; Akutrell-kruvikeeraja
  • Page 228 – Andmed müra/vibratsiooni kohta; Kandke kuulmiskaitsevahendeid!; Akulaadimisseade
  • Page 229 – Vastavus normidele; Montaaž; Teiste akulaadijate kasutamine on keelatud.; Pöörake tähelepanu võrgupingele!
  • Page 230 – vilgub; Tolmu/saepuru äratõmme
  • Page 231 – Vältige tolmu kogunemist töökohta.; Kasutus; Seadme kasutuselevõtt; Pöörlemissuuna ümberlülitamine (vt joonist C)
  • Page 233 – Kaitse täieliku tühjenemise vastu; Tööjuhised; Kruvile asetamisel peab seade olema välja lülitatud.; Hooldus ja teenindus; Hooldus ja puhastus
  • Page 234 – Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine; Eesti Vabariik; Üksnes EL liikmesriikidele:
  • Page 235 – Integreeritud akusid tohib maha võtta ainult käitlemiseks.; Latviešu; Drošības noteikumi; Vispārējie drošības noteikumi darbam ar elektroinstrumentiem; Uzmanīgi izlasiet visus drošības noteikumus.; Drošība darba vietā; BRIDINAJUMS
  • Page 236 – Elektrodrošība
  • Page 237 – Personiskā drošība
  • Page 238 – Saudzējoša apiešanās un darbs ar elektroinstrumentiem
  • Page 239 – Apkalpošana; Drošības noteikumi urbjmašīnām un skrūvgriežiem
  • Page 240 – Darba laikā stingri turiet instrumentu.; Drošības noteikumi uzlādes ierīcēm; Sargājiet uzlādes ierīci no lietus vai mitruma.
  • Page 241 – Uzturiet uzlādes ierīci tīru.; Izstrādājuma un tā darbības apraksts; Pielietojums
  • Page 242 – Attēlotās sastāvdaļas; Akumulatora urbjmašīna – skrūvgriezis
  • Page 243 – Informācija par troksni un vibrāciju; Nēsājiet ausu aizsargus!
  • Page 244 – Atbilstības deklarācija
  • Page 245 – Montāža; Nelietojiet citas uzlādes ierīces.
  • Page 246 – Putekļu un skaidu uzsūkšana
  • Page 247 – Lietošana; Uzsākot lietošanu
  • Page 248 – Griešanās ātruma regulēšana
  • Page 249 – Norādījumi darbam; Apkalpošana un apkope; Apkalpošana un tīrīšana
  • Page 250 – Klientu konsultāciju dienests un konsultācijas par lietošanu; Latvijas Republika; Transportēšana
  • Page 251 – Tikai ES valstīm
  • Page 252 – Lietuviškai; Saugos nuorodos; Bendrosios darbo su elektriniais įrankiais saugos nuorodos; Darbo vietos saugumas
  • Page 253 – Saugokite elektrinį įrankį nuo lietaus ir drėgmės.
  • Page 254 – Rūpestinga elektrinių įrankių priežiūra ir naudojimas
  • Page 255 – Rūpestinga akumuliatorinių įrankių priežiūra ir naudojimas
  • Page 256 – Tvirtai laikykite elektrinį įrankį.; Saugos nuorodos dirbantiems su krovikliais; Saugokite kroviklį nuo lietaus ir drėgmės.
  • Page 257 – Prižiūrėkite vaikus.; Gaminio ir techninių duomenų aprašas; Elektrinio įrankio paskirtis
  • Page 258 – Techniniai duomenys; Akumuliatorinis gręžtuvas-suktuvas
  • Page 259 – Informacija apie triukšmą ir vibraciją; Reikia naudoti klausos apsaugos priemones!
  • Page 260 – Atitikties deklaracija; Montavimas; Nenaudokite kitokio akumuliatorių kroviklio.; Atkreipkite dėmesį į elektros tinklo įtampą!
  • Page 261 – mirksi
  • Page 262 – Dulkių, pjuvenų ir drožlių nusiurbimas; Saugokite, kad darbo vietoje nesusikauptų dulkių.; Naudojimas; Paruošimas naudoti
  • Page 263 – Šviesos diodai
  • Page 264 – Su temperatūros pokyčiu susijusi apsauga nuo perkrovos; Apsauga nuo visiškos iškrovos; Darbo patarimai; Į varžtą įremkite tik išjungtą elektrinį įrankį.; Priežiūra ir servisas; Priežiūra ir valymas
  • Page 265 – Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsultavimo tarnyba; Lietuva; Transportavimas
  • Page 266 – Šalinimas; Akumuliatoriai ir baterijos
Loading the manual

Robert Bosch GmbH

Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany

www.bosch-pt.com

1 619 P11 957

(2014.02) I / 268

EEU

EEU

EEU

PSR 1080 LI

pl

Instrukcja oryginalna

cs

Původní návod k používání

sk

Pôvodný návod na použitie

hu

Eredeti használati utasítás

ru

Оригинальное руководство
по эксплуатации

uk

Оригінальна інструкція
з експлуатації

kk

Пайдалану нұсқаулығының
түпнұсқасы

ro

Instrucţiuni originale

bg

Оригинална инструкция

mk

Оригинално упатство за
работа

sr

Originalno uputstvo za rad

sl

Izvirna navodila

hr

Originalne upute za rad

et

Algupärane kasutusjuhend

lv

Instrukcijas oriģinālvalodā

lt

Originali instrukcija

OBJ_DOKU-29738-003.fm Page 1 Monday, February 24, 2014 3:37 PM

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 6 - Polski; Wskazówki bezpieczeństwa; Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektronarzędzi; Bezpieczeństwo miejsca pracy; OSTRZEZENIE

1 619 P11 957 | (24.2.14) Bosch Power Tools 6 | Polski Polski Wskazówki bezpieczeństwa Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektronarzędzi Należy przeczytać wszystkie wskazówki i prze-pisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazó- wek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia c...

Page 7 - Urządzenie należy zabezpieczyć przed deszczem i wilgocią.

Polski | 7 Bosch Power Tools 1 619 P11 957 | (24.2.14)  Urządzenie należy zabezpieczyć przed deszczem i wilgocią. Przedosta- nie się wody do elektronarzędzia podwyższa ryzyko porażenia prądem.  Nigdy nie należy używać przewodu do innych czynności. Nigdy nie na-leży nosić elektronarzędzia, trzymają...

Page 8 - Prawidłowa obsługa i eksploatacja elektronarzędzi

1 619 P11 957 | (24.2.14) Bosch Power Tools 8 | Polski  Przed włączeniem elektronarzędzia, należy usunąć narzędzia na-stawcze lub klucze. Narzędzie lub klucz, znajdujący się w ruchomych częściach urządzenia mogą doprowadzić do obrażeń ciała.  Należy unikać nienaturalnych pozycji przy pracy. Należy...

Other Bosch Impact Drivers Models

All Bosch Impact Drivers