Bosch PDR 18 LI 0.603.980.301 - User Manual

Bosch PDR 18 LI 0.603.980.301

Bosch PDR 18 LI 0.603.980.301 Impact Driver – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
133 Page 133
134 Page 134
135 Page 135
136 Page 136
137 Page 137
138 Page 138
139 Page 139
140 Page 140
141 Page 141
142 Page 142
143 Page 143
144 Page 144
145 Page 145
146 Page 146
147 Page 147
148 Page 148
149 Page 149
150 Page 150
151 Page 151
152 Page 152
153 Page 153
154 Page 154
155 Page 155
156 Page 156
157 Page 157
158 Page 158
159 Page 159
160 Page 160
161 Page 161
162 Page 162
163 Page 163
164 Page 164
165 Page 165
166 Page 166
167 Page 167
168 Page 168
169 Page 169
170 Page 170
Page: / 170

Table of Contents:

  • Page 5 – Deutsch; Sicherheitshinweise; Arbeitsplatzsicherheit
  • Page 6 – Sicherheitshinweise für Schlagschrauber; Produkt- und Leistungsbeschreibung
  • Page 7 – Bestimmungsgemäßer Gebrauch; Montage
  • Page 8 – Betrieb; Funktionsweise
  • Page 9 – Harter Sitz; Tipps; Wartung und Service; Wartung und Reinigung; Hochfeste Schrauben
  • Page 10 – Transport; English; Safety Notes; General Power Tool Safety Warnings; WARNING
  • Page 11 – Safety Warnings for Impact Wrenches
  • Page 12 – Hold the machine with a firm grip.; Intended Use; Wear hearing protection!
  • Page 13 – Declaration of Conformity; Assembly; Method of Operation
  • Page 14 – Working Advice; Maintenance and Service; Maintenance and Cleaning; Standard Screws/Bolts
  • Page 15 – After-sales Service and Application Service
  • Page 16 – Français; Avertissements de sécurité; Avertissements de sécurité généraux pour l’outil; AVERTISSEMENT
  • Page 17 – Utilisation et entretien de l’outil
  • Page 18 – Utilisation conforme; Porter une protection acoustique !; Déclaration de conformité
  • Page 19 – Fonctionnement
  • Page 20 – Entretien et Service Après-Vente; Nettoyage et entretien; Vis standard
  • Page 21 – Español; Instrucciones de seguridad; ADVERTENCIA
  • Page 22 – Seguridad de personas
  • Page 23 – Servicio; Utilización reglamentaria
  • Page 24 – Información sobre ruidos y vibraciones; ¡Utilice unos protectores auditivos!; Declaración de conformidad; Montaje; No proceda con brusquedad.
  • Page 25 – Operación; Modo de funcionamiento
  • Page 26 – Mantenimiento y servicio; Mantenimiento y limpieza; Servicio técnico y atención al cliente; Tornillos estándar
  • Page 27 – Transporte; Português; Indicações de segurança; ATENÇÃO
  • Page 29 – Serviço; Descrição do produto e da potência; Utilização conforme as disposições; Aparafusadora de percussão sem fio
  • Page 30 – Informação sobre ruídos/vibrações; Usar proteção auricular!; Declaração de conformidade; Montagem; Introduzir a ferramenta de trabalho
  • Page 31 – Funcionamento; Tipo de funcionamento
  • Page 32 – Valores teóricos para máximos binários de aperto de parafusos; Recomendações; Manutenção e serviço; Manutenção e limpeza; Serviço pós-venda e consultoria de aplicação; Portugal; Apenas países da União Europeia:
  • Page 33 – Italiano; Norme di sicurezza; Sicurezza della postazione di lavoro; AVVERTENZA
  • Page 34 – Trattamento accurato ed uso corretto degli elettroutensili; Indicazioni di sicurezza per avvitatori ad impulsi; Tenere sempre ben saldo l’elettroutensile.
  • Page 35 – Non aprire la batteria.; Uso conforme alle norme; Usare la protezione acustica!
  • Page 36 – Dichiarazione di conformità; Montaggio; Funzionamento
  • Page 37 – Indicazioni operative; Manutenzione ed assistenza; Manutenzione e pulizia; Viti standard
  • Page 38 – Assistenza clienti e consulenza impieghi; Italia; Trasporto; Solo per i Paesi della CE:; Nederlands; Veiligheidsvoorschriften; WAARSCHUWING
  • Page 39 – Veiligheid van de werkomgeving
  • Page 40 – Gebruik en onderhoud van accugereedschappen; Product- en vermogensbeschrijving; Gebruik volgens bestemming
  • Page 41 – Afgebeelde componenten; Draag een gehoorbescherming.; Conformiteitsverklaring; Accuslagmoeraanzetter
  • Page 42 – Inzetgereedschap wisselen (zie afbeelding B); Gebruik; Werking
  • Page 43 – Onderhoud en service; Onderhoud en reiniging; Standaardschroeven en -bouten
  • Page 44 – Dansk; Sikkerhedsinstrukser; Generelle sikkerhedsinstrukser til el-værktøj; ADVARSEL
  • Page 45 – Omhyggelig omgang med og brug af el-værktøj; Sikkerhedsinstrukser til slagnøgle; Beskrivelse af produkt og ydelse; Beregnet anvendelse
  • Page 46 – Illustrerede komponenter; Montering; Undgå brug af
  • Page 47 – Brug; Funktion
  • Page 48 – Vejledende værdier for maximale skrue-tilspændingsmomenter; Tips; Vedligeholdelse og service; Vedligeholdelse og rengøring; Kundeservice og brugerrådgivning; Standardskruer
  • Page 49 – Svenska; Säkerhetsanvisningar; Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg; VARNING
  • Page 50 – Säkerhetsanvisningar för slående skruvdragare; Produkt- och kapacitetsbeskrivning; Ändamålsenlig användning; Sladdlös slående skruvdragare
  • Page 51 – Försäkran om överensstämmelse; Bruka
  • Page 52 – Drift; Standardskruvar
  • Page 53 – Underhåll och service; Underhåll och rengöring; Norsk; Sikkerhetsinformasjon; Generelle advarsler for elektroverktøy; Ta godt vare på alle advarslene og informasjonene.
  • Page 55 – Service; Sikkerhetsinformasjon for slagskrutrekker; Hold elektroverktøyet godt fast.; Produkt- og ytelsesbeskrivelse; Formålsmessig bruk
  • Page 56 – Samsvarserklæring; Funksjon
  • Page 57 – Arbeidshenvisninger; Service og vedlikehold; Vedlikehold og rengjøring; Høyfaste skruer
  • Page 58 – Kundeservice og rådgivning ved bruk; Suomi; Turvallisuusohjeita; Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet; VAROITUS
  • Page 59 – den, alkoholin tahi lääkkeiden vaikutuksen alaisena.; Iskuruuvinvääntimen turvallisuusohjeet
  • Page 60 – Pidä tukevasti kiinni sähkötyökalusta.; Tuotekuvaus; Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet.; Määräyksenmukainen käyttö; Käytä kuulonsuojaimia!
  • Page 61 – Standardinmukaisuusvakuutus; Asennus; Toimintaperiaate
  • Page 62 – Työskentelyohjeita; Hoito ja huolto; Huolto ja puhdistus; Lujuusluokat, DIN 267
  • Page 63 – Kuljetus; Ελληνικά; Υποδείξεις ασφαλείας; Ασφάλεια στο χώρο εργασίας
  • Page 64 – Επιμελής χειρισμός και χρήση ηλεκτρικών εργαλείων; Υποδείξεις ασφαλείας για κρουστικά κατσαβίδια
  • Page 65 – Κρατάτε καλά το ηλεκτρικό εργαλείο.; Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό; Μπουλονόκλειδο μπαταρίας
  • Page 66 – Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις; Συναρμολόγηση; Τοποθέτηση των εργαλείων
  • Page 67 – Λειτουργία; Τρόπος λειτουργίας
  • Page 68 – Προσανατολιστικές τιμές για μέγιστες ροπές στρέψης βιδών; Συντήρηση και Service; Συντήρηση και καθαρισμός; Service και παροχή συμβουλών χρήσης; Ελλάδα; Μεταφορά; Στάνταρ βίδες
  • Page 69 – Μόνο για χώρες της ΕΕ:; Türkçe; Güvenlik Talimatı; Elektrikli El Aletleri İçin Genel Uyarı Talimatı; Çalışma yeri güvenliği; UYARI
  • Page 70 – Darbeli tork anahtarları için güvenlik talimatı; Ürün ve işlev tanımı; Usulüne uygun kullanım
  • Page 71 – Şekli gösterilen elemanlar; Koruyucu kulaklık kullanın!; Uygunluk beyanı; Montaj; parken zor kullanmayın.
  • Page 72 – İşletim; Çalışma şekli
  • Page 73 – Maksimum vidalama-sıkma torkları için referans değerler; Öneriler; Bakım ve servis; Bakım ve temizlik; Sadece Türkiye için geçerlidir:
  • Page 74 – Nakliye; Sadece AB üyesi ülkeler için:; Polski; Wskazówki bezpieczeństwa; Bezpieczeństwo miejsca pracy; OSTRZEZENIE
  • Page 75 – Bezpieczeństwo osób
  • Page 76 – Serwis; Opis urządzenia i jego zastosowania; Użycie zgodne z przeznaczeniem; Akumulatorowa wkrętarka udarowa
  • Page 77 – Informacja na temat hałasu i wibracji; Stosować środki ochrony słuchu!; Deklaracja zgodności; Montaż; Nie wyciągać akumulatora siłą.
  • Page 78 – Praca; Sposób funkcjonowania
  • Page 79 – Osadzenie miękkie; Wartości dla maksymalnych momentów obrotowych dokręcania śrub; Konserwacja i serwis; Konserwacja i czyszczenie; Polska; Śruby standardowe
  • Page 80 – Usuwanie odpadów; Česky; Bezpečnostní upozornění; Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí; VAROVÁNÍ
  • Page 81 – Bezpečnostní upozornění pro rázový šroubovák
  • Page 82 – Popis výrobku a specifikací; Určené použití; Noste ochranu sluchu!; Prohlášení o shodě; Montáž; Akumulátorový rázový šroubovák
  • Page 83 – Provoz; Funkce
  • Page 84 – Směrné hodnoty pro maximální utahovací momenty šroubů; Tipy; Údržba a servis; Údržba a čištění; Zákaznická a poradenská služba; Czech Republic; Přeprava; Standardní šrouby
  • Page 85 – Slovensky; Bezpečnostné pokyny; Bezpečnosť na pracovisku; POZOR
  • Page 86 – Rezné nástroje udržiavajte ostré a čisté.; Bezpečnostné pokyny pre rázový uťahovač; Pri práci ručné elektrické náradie dobre držte.
  • Page 87 – Akumulátor neotvárajte.; Popis produktu a výkonu; Používanie podľa určenia; Používajte chrániče sluchu!
  • Page 88 – Vyhlásenie o konformite; Spôsob činnosti
  • Page 89 – Ochrana proti úplnému vybitiu akumulátora; Pokyny na používanie; Tvrdé spojenie; Údržba a čistenie; Štandardné skrutky
  • Page 90 – Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní; Slovakia; Magyar; Biztonsági előírások; Munkahelyi biztonság; FIGYELMEZTETÉS
  • Page 91 – Személyi biztonság
  • Page 92 – Tartsa szorosan fogva az elektromos kéziszerszámot.; Rendeltetésszerű használat
  • Page 93 – Műszaki adatok; Összeszerelés; Az akkumulátor feltöltése (lásd az „A” ábrát); Ne erőltesse a kihúzást.
  • Page 94 – Üzemeltetés; Működési mód
  • Page 95 – A maximális csavar meghúzási nyomatékok irányértékei; Tippek; Karbantartás és szerviz; Karbantartás és tisztítás; Magyarország; Szállítás; Standard csavarok
  • Page 96 – Русский; Указания по безопасности; Срок службы изделия
  • Page 97 – Безопасность рабочего места
  • Page 98 – Сервис
  • Page 99 – Описание продукта и услуг; Применение по назначению
  • Page 100 – Сборка; Принцип действия
  • Page 101 – Работа с жесткими материалами; Работа с мягкими материалами; Советы; Техобслуживание и сервис; Техобслуживание и очистка; Стандартные винты
  • Page 102 – Россия; Беларусь; Транспортировка
  • Page 103 – Українська; Вказівки з техніки безпеки; Загальні застереження для електроприладів; Безпека на робочому місці
  • Page 104 – додатково зверніться до лікаря.
  • Page 105 – Опис продукту і послуг; Прочитайте всі застереження і вказівки.; Призначення приладу
  • Page 106 – Монтаж; Принцип роботи
  • Page 107 – Вказівки щодо роботи; Технічне обслуговування і сервіс; Технічне обслуговування і очищення; Стандартні гвинти
  • Page 108 – Україна; Транспортування
  • Page 109 – Қaзақша; Қауіпсіздік нұсқаулары; ЕСКЕРТУ
  • Page 110 – Электр құралдарын пайдалану және күту; Қағатын бұрауыш үшін қаупсіздік нұсқаулары
  • Page 111 – Электр құралын берік ұстаңыз.; Өнім және қызмет сипаттамасы; Тағайындалу бойынша қолдану; Қорғау құлаққаққанын киіп жүріңіз!
  • Page 112 – Сәйкестік мәлімдемесі; Жинау; Аккумуляторды зарядтау (А суретін қараңыз); Пайдалану; Функционалды жұмыс істеу әдісі
  • Page 113 – Пайдалану нұсқаулары; Техникалық күтім және қызмет; Қызмет көрсету және тазалау; Стандартты бұрандалар
  • Page 114 – Қазақстан; Тасымалдау; Тек қана ЕО елдері үшін:
  • Page 115 – Română; AVERTISMENT
  • Page 116 – Utilizare conform destinaţiei
  • Page 117 – Elemente componente; Purtaţi aparat de protecţie auditivă!; Declaraţie de conformitate; Montare; Încărcarea acumulatorului (vezi figura A)
  • Page 118 – Funcţionare; Mod de funcţionare
  • Page 119 – Înşurubări dure, elastice sau moi; Înşurubarea elastică; Înşurubarea moale; Sfaturi utile; Întreţinere şi service; Întreţinere şi curăţare; Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea; Şuruburi standard
  • Page 120 – România; Numai pentru ţările UE:; Български; Указания за безопасна работа; Общи указания за безопасна работа; Съхранявайте тези указания на сигурно място.
  • Page 121 – Безопасен начин на работа
  • Page 122 – Поддържане; Предназначение на електроинструмента
  • Page 123 – Технически данни; Монтиране; Акумулаторен ударен винтоверт
  • Page 124 – Работа с електроинструмента; Начин на работа
  • Page 125 – Твърдо съединение; Полезни съвети; Поддържане и сервиз; Поддържане и почистване; Роберт Бош EООД – България
  • Page 126 – Транспортиране; Само за страни от ЕС:; Македонски; Безбедносни напомени; Безбедност на работното место; ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
  • Page 128 – оригинални резервни делови.; Безбедносни напомени за ударни одвртувачи; Цврсто држете го електричниот апарат.; Опис на производот и моќноста; Употреба со соодветна намена; Батериски ударен одвртувач
  • Page 129 – Информации за бучава/вибрации; Носете звучна заштита!; Изјава за сообразност; Монтажа; Притоа не употребувајте сила.
  • Page 130 – Употреба; Функционалност
  • Page 131 – Совети; Одржување и сервис; Одржување и чистење; Сервисна служба и совети при користење; Македонија; Транспорт; Само за земји во рамки на ЕУ
  • Page 132 – Srpski; Uputstva o sigurnosti; Opšta upozorenja za električne alate; UPOZORENJE
  • Page 133 – Sigurnosna uputstva za uvrtač sa udarcima; Opis proizvoda i rada; Upotreba prema svrsi
  • Page 134 – Tehnički podaci; Nosite zaštitu za sluh!; Izjava o usaglašenosti; Montaža; Punjenje akumulatora (pogledajte sliku A); Ne
  • Page 135 – Rad; Način funkcionisanja
  • Page 136 – Saveti; Održavanje i servis; Održavanje i čišćenje; Standardni zavrtnji
  • Page 137 – Slovensko; Varnostna navodila; Splošna varnostna navodila za električna orodja; Preberite vsa opozorila in napotila.; OPOZORILO
  • Page 138 – Varnostna navodila za udarni vijačnik
  • Page 139 – Opis in zmogljivost izdelka; Akumulatorski udarni vijačnik
  • Page 140 – Delovanje; Način delovanja
  • Page 141 – Vzdrževanje in servisiranje; Vzdrževanje in čiščenje; Standardni vijaki
  • Page 142 – Hrvatski; Upute za sigurnost; Opće upute za sigurnost za električne alate; Sigurnost na radnom mjestu
  • Page 143 – Ne koristite električni alat čiji je prekidač neispravan.; Upute za sigurnost za udarni odvijač; Električni alat držite čvrsto.; Opis proizvoda i radova; Uporaba za određenu namjenu
  • Page 144 – Prikazani dijelovi uređaja; Nosite štitnike za sluh!; Izjava o usklađenosti; Kod toga ne koristite nikakvu silu.
  • Page 145 – Način djelovanja
  • Page 146 – Približne vrijednosti za maksimalne momente stezanja vijaka; Održavanje i servisiranje; Servisiranje i savjetovanje o primjeni; Standardni vijci
  • Page 147 – Eesti; Ohutusnõuded; Üldised ohutusjuhised; TÄHELEPANU
  • Page 148 – Hoidke lõiketarvikud teravad ja puhtad.; Ohutusnõuded löökmutrikeerajate kasutamisel; Hoidke elektrilist tööriista kindlalt käes.; Nõuetekohane kasutamine
  • Page 149 – Tehnilised andmed; Kasutage kuulmiskaitsevahendeid!; Vastavus normidele; Montaaž; Ärge rakendage
  • Page 150 – Kasutus; Tööviis; Standardkruvid
  • Page 151 – Soovitused; Hooldus ja teenindus; Hooldus ja puhastus; Eesti Vabariik; Üksnes EL liikmesriikidele:; Latviešu; Drošības noteikumi; BRIDINAJUMS
  • Page 152 – Drošība darba vietā
  • Page 153 – Apkalpošana; Drošības noteikumi triecienskrūvgriežiem; Darba laikā stingri turiet instrumentu.; Izstrādājuma un tā darbības apraksts; Pielietojums
  • Page 154 – Tehniskie parametri; Nēsājiet ausu aizsargus!; Atbilstības deklarācija; Montāža; Nelietojiet šim nolūkam pārāk lielu spēku.
  • Page 155 – Lietošana; Funkcionēšana
  • Page 156 – Ciets savienojums; Atsperīgs savienojums; Mīksts savienojums; Ieteikumi; Apkalpošana un apkope; Apkalpošana un tīrīšana; Latvijas Republika; Transportēšana; Standarta skrūves
  • Page 157 – Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem; Lietuviškai; Saugos nuorodos
  • Page 159 – Gaminio ir techninių duomenų aprašas; Elektrinio įrankio paskirtis; Dirbkite su klausos apsaugos priemonėmis!; Atitikties deklaracija; Akumuliatorinis smūginis suktuvas
  • Page 160 – Montavimas; Veikimo principas
  • Page 161 – Priežiūra ir servisas; Priežiūra ir valymas; Standartiniai varžtai
  • Page 162 – Šalinimas; Akumuliatoriai ir baterijos
  • Page 163 – عربي; ةيئابرهكلا ةدعلا نم صلختلا
  • Page 164 – حئاصن
  • Page 165 – ليغشتلا; لمعلا ةقيرط
  • Page 166 – ةينفلا تانايبلا; تازازتهلااو جيجضلا نع تامولعم; بيكرتلا; ةروصلا عجارت( مكرملا نحش; ةروصلا عجارت( ددعلا لادبتسا
  • Page 167 – ةقفرملا بلاوللا تاكفمل ناملأا تاظحلام; ءادلأاو جَتنملا فصو; صصخملا لامعتسلاا
  • Page 168 – يبرع; ناملأا تاميلعت; ةيئابرهكلا ددعلل ةماع ةيريذحت تاظحلام
Loading the manual

Robert Bosch Power Tools GmbH

70538 Stuttgart
GERMANY

www.bosch-pt.com

1 609 92A 2SX

(2015.12) I / 171

PDR 18 LI

de

Originalbetriebsanleitung

en

Original instructions

fr

Notice originale

es

Manual original

pt

Manual original

it

Istruzioni originali

nl

Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing

da

Original brugsanvisning

sv

Bruksanvisning i original

no

Original driftsinstruks

fi

Alkuperäiset ohjeet

el

Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης

tr

Orijinal işletme talimatı

pl

Instrukcja oryginalna

cs

Původní návod k používání

sk

Pôvodný návod na použitie

hu

Eredeti használati utasítás

ru

Оригинальное руководство
по эксплуатации

uk

Оригінальна інструкція
з експлуатації

kk

Пайдалану нұсқаулығының
түпнұсқасы

ro

Instrucţiuni originale

bg

Оригинална инструкция

mk

Оригинално упатство за работа

sr

Originalno uputstvo za rad

sl

Izvirna navodila

hr

Originalne upute za rad

et

Algupärane kasutusjuhend

lv

Instrukcijas oriģinālvalodā

lt

Originali instrukcija

ar

ςТЎϩХʉ

ЌТϾϦφЍʉ

ʌμВТЎϺυ

OBJ_BUCH-2739-002.book Page 1 Tuesday, June 28, 2016 9:06 AM

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 5 - Deutsch; Sicherheitshinweise; Arbeitsplatzsicherheit

Deutsch | 5 Bosch Power Tools 1 609 92A 2SX | (28.6.16) Deutsch Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerk-zeuge Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Ein- haltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und...

Page 6 - Sicherheitshinweise für Schlagschrauber; Produkt- und Leistungsbeschreibung

6 | Deutsch 1 609 92A 2SX | (28.6.16) Bosch Power Tools weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den un- beabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges.  Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außer-halb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Perso-nen das Gerät nicht benutzen, die mit diesem...

Page 7 - Bestimmungsgemäßer Gebrauch; Montage

Deutsch | 7 Bosch Power Tools 1 609 92A 2SX | (28.6.16) Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Elektrowerkzeug ist bestimmt zum Eindrehen und Lösen von Schrauben sowie zum Anziehen und Lösen von Muttern jeweils im angegebenen Abmessungsbereich. Abgebildete Komponenten Die Nummerierung der abgebildeten Komp...

Other Bosch Impact Drivers Models

All Bosch Impact Drivers