Page 4 - Русский
Русский Toлько для стран Евразийскогоэкономического союза(Таможенного союза) В состав эксплуатационных документов, предусмотрен-ных изготовителем для продукции, могут входить настоя-щее руководство по эксплуатации, а также приложения. 1 609 92A 6KC | (21.05.2021) Bosch Power Tools
Page 5 - Указания по технике безопасности; ЖДЕНИЕ
Русский | 161 Информация о подтверждении соответствия содержитсяв приложении.Информация о стране происхождения указана на корпу-се изделия и в приложении.Дата изготовления указана на последней странице об-ложки Руководства.Контактная информация относительно импортера содер-жится на упаковке. Срок сл...
Page 9 - Описание продукта и услуг; Применение по назначению
Русский | 165 u Не применяйте изношенные шлифовальные кругиот больших электроинструментов. Шлифовальные круги для больших электроинструментов непригодныдля высоких скоростей вращения маленьких элек-троинструментов, и их может разорвать. Дополнительные специальные предупредительныеуказания для отреза...
Page 11 - Сборка; Монтаж защитных устройств
Русский | 167 и может быть использовано для сравнения элек-троинструментов. Он пригоден также для предваритель-ной оценки вибрационной нагрузки.Уровень вибрации указан для основных видов работы сэлектроинструментом. Однако если электроинструментбудет использован для выполнения других работ с при-мен...
Page 12 - Монтаж и демонтаж шлифовальной оснастки
168 | Русский Монтаж и демонтаж шлифовальной оснастки Учитывайте специальные указания поустановке для сменных инструментов X-LOCK. u Перед любыми манипуляциями с электроинстру-ментом вытаскивайте штепсель из розетки. u Не прикасайтесь к шлифовальным и отрезным кру-гам, пока они не остынут. Круги сил...
Page 13 - Работа с инструментом; Включение электроинструмента
Русский | 169 Допустимая шлифовальная оснастка К применению допускаются все виды шлифовальнойоснастки, указанные в настоящем руководстве по эксплу-атации.Допустимое число оборотов [мин -1 ] или окружная ско- рость [м/с] применяемой шлифовальной оснастки долж-ны по крайней мере соответствовать данным...
Page 14 - Указания по применению
170 | Русский Защита от непреднамеренного пуска (GWX 9-115 S / GWX 9-125 S) Защита от непреднамеренного запуска предотвращаетнеконтролируемый запуск электроинструмента послеперебоев с электроснабжением. Чтобы снова включить электроинструмент, установите выключатель (4) в положение выкл. и снова вклю...
Page 15 - Техобслуживание и сервис; Техобслуживание и очистка
Русский | 171 Для резки камней лучше всего использовать алмазныеотрезные диски.При применении защитного кожуха для отрезания снаправляющими салазками (18) пылесос должен быть допущен для отсоса каменной пыли. Bosch предлагаетподходящие пылесосы. Включите электроинстру-мент и приставьте перед-нюю час...
Page 16 - Утилизация; Українська; Вказівки з техніки безпеки; Загальні застереження для електроприладів; ДЖЕННЯ
172 | Українська или авторизованных сервисных центрах «Роберт Бош».ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Использование контрафактной про-дукции опасно в эксплуатации, может привести к ущербудля Вашего здоровья. Изготовление и распространениеконтрафактной продукции преследуется по Закону в ад-министративном и уголовном по...
Page 20 - Опис продукту і послуг; Призначення приладу
176 | Українська сіпанні електроінструмент з кругом може відскочитипрямо на Вас. u Якщо відрізний круг заклинить або Ви навмиснозупините різання, вимкніть електроінструмент татримайте його, не рухаючись, поки круг незупиниться. Ніколи не намагайтеся вийняти з прорізу відрізний круг, що ще обертаєтьс...
Page 21 - Технічні дані; Інформація щодо шуму і вібрації
Українська | 177 (8) Шліфувальний круг/віялоподібний шліфувальнийкруг X-LOCK a) (9) Захисний кожух для розрізання a) (10) Відрізний круг X-LOCK a) (11) Опорна тарілка для фібрового шліфувальногокруга X-LOCK a) (12) Фібровий шліфувальний круг X-LOCK a) (13) Затискач X-LOCK для фібрового шліфувального...
Page 22 - Монтаж; Монтаж захисних пристроїв
178 | Українська Монтаж Монтаж захисних пристроїв u Перед будь-якими маніпуляціями зелектроприладом витягніть штепсель з розетки. Вказівка: Після поломки шліфувального круга під час роботи або при пошкодженні затискних пристроїв назахисному кожусі/на електроприладі необхідно негайновідправити електр...
Page 24 - Робота; Початок роботи
180 | Українська Головку редуктора можнаповертати з інтервалом у90°. Це забезпечуєкращий доступ довимикача при виконанніпевних робіт, напр., якщоВи лівша.Повністю викрутіть 4гвинти. Обережноповерніть головку редуктора, не знімаючи її з корпуса в нове положення. Знову затягніть 4 гвинти. Відсмоктуван...
Page 25 - Вказівки щодо роботи
Українська | 181 Наведені значення ступенів кількості обертів є орієнтовними. u Допустима кількість обертів приладдя повинна якмінімум відповідати максимальній кількостіобертів, що зазначена на електроінструменті. Приладдя, що обертається швидше дозволеного,може зламатися і розлетітися. Вказівки щод...
Page 26 - Технічне обслуговування і сервіс; Технічне обслуговування і очищення; Сервіс і консультації з питань застосування; Қазақ
182 | Қазақ відповідного спеціаліста зі статики, архітектора абопрораба. Технічне обслуговування і сервіс Технічне обслуговування і очищення u Перед будь-якими маніпуляціями зелектроприладом витягніть штепсель з розетки. u Для якісної і безпечної роботи тримайтеелектроприлад і вентиляційні отвори в ...
Page 27 - Қауіпсіздік нұсқаулары; ЕСКЕРТУ
Қазақ | 183 Пайдаланушының мүмкін қателіктері – тұтқасы мен корпусы бұзылған болса, өнімді пайдаланбаңыз – жауын –шашын кезінде сыртта пайдаланбаңыз– корпус ішіне су кірсе құрылғыны қосушы болмаңыз Шекті күй белгілері – тоқ сымының тозуы немесе зақымдануы– өнім корпусының зақымдалуы Қызмет көрсету т...
Page 31 - Өнім және қуат сипаттамасы; Тағайындалу бойынша қолдану
Қазақ | 187 u Қажетті іздеу құралдарын пайдаланыпжасырылған сымдарды табыңыз немесе жауаптыжергілікті ұйым өкілдерін шақырыңыз. Электр сымдарына тию өрт немесе тоқ соғуына алып келуімүмкін. Газ құбырын зақымдау жарылысқа алып келуімүмкін. Су құбырын зақымдау материалдық зиянғанемесе тоқ соғуына алып...
Page 32 - Шуыл және дірілдеу туралы ақпарат; Жинау; Қорғаныш аспапты орнату
188 | Қазақ Бұрыштық тегістеу машинасы GWX 9-115 GWX 9-115 S GWX 9-125 S GWX 9-125 – Дірілді басқыш қосымша тұтқасы бар кг 2,1 2,1 2,1 2,1 – Стандартты қосымша тұтқасы бар кг 2,0 2,0 2,0 2,0 Қорғаныс класы / II / II / II / II Мәліметтер [U] 230 В кесімді кернеуге арналған. Басқа кернеу және елде қаб...
Page 34 - Пайдалану; Пайдалануға ендіру
190 | Қазақ Бөлшектеу үшін иінтіректі (3) ашып, алмалы-салмалы аспапты алып тастаңыз. Жарамды ажарлау құралдары Осы нұсқаулықта жоғарыда атап өтілген барлық тегістеуқұралдарын пайдалануға болады.Пайдаланылатын тегістеу құралдарының рұқсат етілгенайналымдар саны [мин -1 ] немесе айналу жылдамдығы [м/...
Page 35 - Пайдалану нұсқаулары
Қазақ | 191 Қайта іске қосу үшін ажыратқышты (4) өшірілген күйге келтіріп, электр құралын қайта қосыңыз. Айналу жиілігін алдын ала таңдау (GWX 9-115 S / GWX 9-125 S) Айналу жиілігін алдын ала таңдау реттегіші (5) арқылы қажетті айналу жиілігін жұмыс барысында да реттеуге болады. Төмендегі кестеде ұс...
Page 36 - Техникалық күтім және қызмет; Қызмет көрсету және тазалау
192 | Қазақ Электр құралды өшіріңізжәне бағыттауыштардыңалдыңғы бөлігіменбөлшекке орнатыңыз.Электр құралды біркелкі,материалға сәйкесберумен жылжытыңыз.Құрамында қиыршық тасөте көп аса қаттыматериалдарды, мысалы, бетонды, өңдеу кезінде алмас шеңбер қызып кетуі жәнезақымдалуы мүмкін. Алмас шеңбердегі...
Page 37 - Кәдеге жарату; Română; Instrucţiuni de siguranţă; MENT
Română | 193 050012Муратбаев к., 180 үй“Гермес” БО, 7 қабатТел.: +7 (727) 331 31 00Факс: +7 (727) 233 07 87E-Mail: [email protected]Сервистік қызмет көрсету орталықтары мен қабылдаупунктерінің мекен-жайы туралы толық және өзектіақпаратты Сіз: www.bosch-professional.kz ресми сайттанала аласыз Қызмет көр...
Page 41 - Utilizare conform destinaţiei
Română | 197 u Folosiţi detectoare adecvate pentru a localizaconducte de alimentare ascunse sau adresaţi‑vă înacest scop regiei locale furnizoare de utilităţi. Contactul cu conductorii electrici poate duce la incendiuşi electrocutare. Deteriorarea unei conducte de gaz poateprovoca explozii. Spargere...
Page 42 - Informaţie privind zgomotul/vibraţiile; Montare; Montarea dispozitivelor de protecţie
198 | Română Polizor unghiular GWX 9-115 GWX 9-115 S GWX 9-125 S GWX 9-125 Clasa de protecţie / II / II / II / II Specificaţiile sunt valabile pentru o tensiune nominală [U] de 230 V. În cazul unor tensiuni diferite şi al unor modele de execuţie specificeanumitor ţări, aceste specificaţii pot varia....
Page 44 - Funcţionare; Punerea în funcţiune
200 | Română Dispozitivele de şlefuire admise Puteţi întrebuinţa dispozitivele de şlefuire enumerate îninstrucţiunile de folosire.Turaţia admisă [rot/min] respectiv viteza periferică [m/s] adispozitivelor de şlefuire utilizate trebuie să fie cel puţinegală cu valorile specificate în tabelul următor....
Page 45 - Instrucţiuni de lucru
Română | 201 Pentru repunerea în funcţiune a sculei electrice, aduceţi comutatorul de pornire/oprire (4) în poziţia de oprire şi reporniţi scula electrică. Preselectare a turaţiei (GWX 9-115 S / GWX 9-125 S) Cu ajutorul rozetei de reglare a preselectării turaţiei (5) puteţi preselecta turaţia dorită...
Page 46 - Întreţinere şi service; Întreţinerea şi curăţarea; Eliminare; Български; Указания за сигурност; Общи указания за безопасна работа; ДЕНИЕ
202 | Български Porniţi scula electrică şiaşezaţi-o cu partea frontalăa saniei de ghidare pe piesade lucru. Împingeţi sculaelectrică cu avans moderat,adaptat la materialul deprelucrat.La tăierea materialelordeosebit de dure, ca deexemplu betonul cu un conţinut ridicat de pietriş, discul diamant se p...
Page 48 - Указания за безопасна работа с ъглошлайфи
204 | Български Тази мярка премахва опасността от задействане наелектроинструмента по невнимание. u Съхранявайте електроинструментите на места, къ-дето не могат да бъдат достигнати от деца. Не до-пускайте те да бъдат използвани от лица, които неса запознати с начина на работа с тях и не са проче-ли ...
Page 50 - Описание на продукта и дейността; Предназначение на електроинструмента
206 | Български електроинструменти, не са подходящи за по-високитескорости на въртене на малките електроинструменти имогат да се разрушат. Допълнителни указания за безопасност, специфичниза абразивно рязане u Избягвайте блокиране на режещия диск или твърдесилно притискане. Не изпълнявайте прекалено ...
Page 51 - Технически данни; Информация за излъчван шум и вибрации
Български | 207 (1) Освобождаващ лост за предпазния кожух (2) Стрелка върху корпуса за посоката на въртене (3) Лост (4) Пусков прекъсвач (5) Потенциометър предварителен избор на обороти(GWX ... S) (6) Спомагателна ръкохватка (Изолирана повърхностза захващане) (7) Предпазен кожух за шлифоване (8) X-L...
Page 52 - Монтиране; Монтиране на защитно съоръжение
208 | Български же да увеличи значително сумарното натоварване вслед-ствие на вибрациите за целия работен цикъл.За точната преценка на натоварването от вибрации тряб-ва да бъдат взимани предвид и периодите, в които елект-роинструментът е изключен или работи, но не се ползва.Това би могло значително ...
Page 53 - Разрешени инструменти за шлифоване
Български | 209 u Използвайте само оригинални X-LOCK работни инстру-менти, които носят логото X-LOCK. Само при оригинал-ни X-LOCK работни инструменти се гарантира, че дебе-лината от 1,6 mm се спазва. По-високата дебелина мо-же да доведе до несигурно затягане, вследствие на ко-ето инструментът може д...
Page 54 - Работа с електроинструмента; Пускане в експлоатация
210 | Български Завъртане на главата на редуктора u Преди извършване на каквито и да е дейности поелектроинструмента изключвайте щепсела от зах-ранващата мрежа. Можете да завъртате гла-вата на редуктора на стъп-ки от по 90°. Така при спе-циални приложения пус-ковият прекъсвач може дабъде завъртян в ...
Page 55 - Указания за работа
Български | 211 Материал Приложение Работен инструмент Позиция на потенциометъра Метал Премахване на боя Шкурка 2–3 Метал Почистване с четка, премахванена ръжда Чашковидна телена четка, шкурка 3 Метал, ка-менни мате-риали Шлифоване Диск за шлифоване 4–6 Метал Грубо шлифоване Диск за шлифоване 6 Мета...
Page 56 - Поддържане и сервиз; Поддържане и почистване; Македонски; Безбедносни напомени; ПРЕДУВАЊЕ
212 | Македонски Значително намалена производителност и образуванетона венец от искри по диска са указания за затъпяване надиамантения диск. Можете да го наточите чрез краткисрезове в абразивен материал, напр. силикатна тухла. Указания за статиката Срезовете в носещи стени са обект на стандарт DIN 1...
Page 58 - Безбедносни напомени за аголни брусилки
214 | Македонски резервни делови. Со ова се овозможува безбедно одржување на електричниот алат. Безбедносни напомени за аголни брусилки Безбедносни предупредувања за брусење,шмирглање, жичано четкање и абразивно сечење u Овој електричен алат е наменет да функциониракако алат за брусење, шмирглање, ж...
Page 61 - Технички податоци; Информации за бучава/вибрации; Монтажа; Монтирање на заштитен уред
Македонски | 217 (18) Хауба за всисување за сечење со лизгачкиводилки a) (19) Дијамантски диск за сечење a) (20) X-LOCK-дијамантска крунеста бургија a) a) Илустрираната или опишана опрема не е дел одстандардниот обем на испорака. Целосната опрема можеда ја најдете во нашата Програма за опрема. Техни...
Page 62 - Монтирање и демонтирање на брусни алати
218 | Македонски Заштитен капак за брусење Ставете го заштитниот капак (7) на прифатот од електричниот алат, додекакодираните запци назаштитниот капак не сепоклопат со прифатот.Притоа, притиснете го идржете го лостот заотклучување (1) . Притиснете го заштитниоткапак (7) на грлото на вретеното додека...
Page 64 - Употреба; Ставање во употреба; Совети при работењето
220 | Македонски азбест смеат да бидат обработувани само од страна настручни лица.– Затоа, доколку е возможно, користете соодветен вшмукувач за прав за материјалот што се обработува. – Погрижете се за добра проветреност на работното место. – Се препорачува носење на маска за заштита при вдишувањето ...
Page 65 - Одржување и сервис; Одржување и чистење
Македонски | 221 u Внимавајте на процепите во носечките ѕидови„Напомени за статика “. u Затегнете го делот што се обработува, доколку неналегнува сигурно со својата тежина. u Не го оптоварувајте многу електричниот алат,додека не дојде во состојба на мирување. u По силното оптоварување, оставете гоел...
Page 66 - Srpski; Bezbednosne napomene; Opšta upozorenja za električne alate; UPOZORENJE
222 | Srpski Складирајте и третирајте го приборот со внимание.Доколку е потребно користење на приклучен кабел,тогаш набавете го од Bosch или специјализирана продавница за Bosch -електрични алати, за да избегнете загрозување на безбедноста. Сервисна служба и совети при користење Сервисната служба ќе ...
Page 67 - Sigurnosna uputstva za ugaone brusilice
Srpski | 223 Sigurnost osoblja u Budite pažljivi, pazite na to šta radite i postupajterazumno tokom rada sa vašim električnim alatom. Ne koristite električni alat ako ste umorni ili pod uticajemdroge, alkohola ili lekova. Momenat nepažnje kod upotrebe električnog alata može rezultirati ozbiljnimpovr...
Page 69 - Opis proizvoda i specifikacija; Upotreba prema svrsi
Srpski | 225 periferno brušenje, bočni pritisci primenjeni na ovediskove mogu izazvati njihovo pucanje. u Uvek koristite neoštećene prirubnice diska koje supropisne veličine i oblika za izabrani disk. Odgovarajuće prirubnice diska podupiru disk, na taj načinumanjujući mogućnost lomljenja. Odgovaraju...
Page 70 - Informacije o šumovima/vibracijama; Montaža; Montiranje zaštitnog mehanizma
226 | Srpski Prikazane komponente Označavanje brojevima komponenti sa slika odnosi se naprikaz električnog alata na grafičkoj strani. (1) Poluga za deblokadu zaštitne haube (2) Strelica smera obrtanja na kućištu (3) Poluga (4) Prekidač za uključivanje/isključivanje (5) Točkić za podešavanje broja ob...
Page 71 - Montaža i demontaža brusnog alata
Srpski | 227 Napomena: Posle loma brusne ploče za vreme rada ili pri oštećenju prihvatnog uređaja na zaštitnoj haubi/električnomalatu, mora se električni alat hitno poslati u servis, adresepogledajte u odeljku „Servis i saveti za upotrebu“. Zaštitna hauba za brušenje Postavite zaštitnu haubu (7) na ...
Page 73 - Rad; Puštanje u rad; Uputstva za rad
Srpski | 229 – Preporučuje se, da se nosi zaštitna maska za disanje sa klasom filtera P2. Obratite pažnju na propise za materijale koje trebaobrađivati u Vašoj zemlji. u Izbegavajte sakupljanje prašine na radnom mestu. Prašine se mogu lako zapaliti. Rad Puštanje u rad u Obratite pažnju na napon mrež...
Page 74 - Održavanje i servis; Održavanje i čišćenje
230 | Srpski u Nemojte dodirivati brusne diskove i diskove zapresecanje dok se ne ohlade. Prilikom rada diskovi postaju veoma vreli. Grubo brušenje u Ne koristite nikada ploče za presecanje za grubobrušenje. Sa uglom koji je namešten od 30 do 40 stepeni prilikomgrubog brušenja dobijate najbolji radn...
Page 75 - Uklanjanje đubreta; Slovenščina; Varnostna opozorila; Splošna varnostna navodila za električna orodja; OPOZORILO
Slovenščina | 231 Molimo da kod svih pitanja i naručivanja rezervnih delovaneizostavno navedete broj artikla sa 10 brojčanih mestaprema tipskoj pločici proizvoda. Srpski Bosch ElektroservisDimitrija Tucovića 5911000 BeogradTel.: +381 11 644 8546Tel.: +381 11 744 3122Tel.: +381 11 641 6291Fax: +381 1...
Page 76 - Varnostna opozorila za kotne brusilnike
232 | Slovenščina u Ne precenjujte svojih sposobnosti. Ves čas trdno stojte in vzdržujte ravnovesje. S tem izboljšate nadzor nad električnim orodjem v nepričakovanih situacijah. u Bodite primerno oblečeni. Ne nosite ohlapnih oblačil ali nakita. Las, oblačil in rokavic ne približujte premikajočim se ...
Page 78 - Opis izdelka in njegovega delovanja; Uporaba v skladu z namenom
234 | Slovenščina u Če se plošča zatika ali se iz kakršnega koli razloga medrezanjem zaustavlja, izklopite električno orodje in gane premikajte, dokler se rezalna plošča popolnoma nezaustavi. Rezalne plošče nikoli ne poskušajte odstraniti iz zareze, ko se plošča premika, saj lahkopride do povratnega...
Page 79 - Tehnični podatki; Podatki o hrupu/tresljajih; Namestitev zaščitnega nastavka
Slovenščina | 235 (20) Diamantna vrtalna krona X-LOCK a) a) Prikazan ali opisan pribor ni del standardnega obsegadobave. Celoten pribor je del našega programa pribora. Tehnični podatki Kotni brusilnik GWX 9-115 GWX 9-115 S GWX 9-125 S GWX 9-125 Kataloška številka 3 601 GB1 0.. 3 601 GB1 0.. 3 601 GB...
Page 80 - Namestitev in demontaža brusilnih nastavkov
236 | Slovenščina u Zaščitni pokrov (7) vedno namestite tako, da se nastavka sprostitvene ročice (1) zaskočita v ustrezne odprtine zaščitnega pokrova (7). u Nastavite zaščitni pokrov (7) tako, da se prepreči izmet isker v smer uporabnika. u Zaščitni pokrov (7) se sme vrteti le, ko pritisnete n...
Page 81 - Dopustni brusilni nastavki; Obračanje glave gonila; Odsesavanje prahu/ostružkov; Delovanje; Uporaba
Slovenščina | 237 ➌ Brusilno/rezalno ploščo/lamelno brusilno ploščo lahkosnamete. (3) (3) Lončaste/kolutne ščetke in vlaknaste plošče u Za delo z lončasto/kolutno ščetko ali vlaknasto ploščoje treba vedno namestiti zaščito za roke (14) . Vrstni red pri montaži je prikazan na strani z grafičnimprikaz...
Page 82 - Navodila za delo
238 | Slovenščina Vklop/izklop Za vklop električnega orodja stikalo za vklop/izklop (4) potisnite naprej.Za zaklep stikala za vklop/izklop (4) stikalo za vklop/izklop (4) spredaj pritisnite navzdol, da se zaskoči. Če želite električno orodje izklopiti , stikalo za vklop/izklop (4) spustite. Če je st...
Page 83 - Vzdrževanje in servisiranje; Vzdrževanje in čiščenje; Servisna služba in svetovanje uporabnikom; Hrvatski; Sigurnosne napomene; Opće upute za sigurnost za električne alate
Hrvatski | 239 Rezanje kamna u Pri rezanju kamna morate poskrbeti za zadostnoodsesavanje prahu. u Nosite zaščitno masko proti prahu. u Električno orodje je dovoljeno uporabljati zgolj zasuho rezanje/suho brušenje. Za rezanje kamna priporočamo uporabo diamantne rezalneplošče.Pri uporabi pokrova za od...
Page 85 - Sigurnosne napomene za kutne brusilice
Hrvatski | 241 Servisiranje u Popravak električnog alata prepustite kvalificiranomosoblju ovlaštenog servisa i isključivo s originalnimrezervnim dijelovima. Tako će biti zajamčen siguran rad s uređajem. Sigurnosne napomene za kutne brusilice Uobičajena sigurnosna upozorenja za brušenje, brušenjebrus...
Page 87 - Opis proizvoda i radova; Namjenska uporaba; Informacije o buci i vibracijama
Hrvatski | 243 u Ne dirajte brusne i rezne ploče dok se ne ohlade. Rezne ploče se jako zagriju tijekom rada. u Ako se prekine električno napajanje, npr. zbognestanka struje ili izvlačenja mrežnog utikača,deblokirajte prekidač za uključivanje/isključivanje iprebacite ga u položaj isključeno. Time se ...
Page 88 - Montaža zaštitne naprave
244 | Hrvatski Nosite zaštitne slušalice! Ukupne vrijednosti vibracija a h (vektorski zbroj tri pravca) i nesigurnost K utvrđene u skladu s normom EN 60745-2-3 : Površinsko brušenje (gruba obrada): a h = 6,5 m/s 2 , K = 1,5 m/s 2 , Brušenje brusnim listom: a h = 6,0 m/s 2 , K = 1,5 m/s 2 . Raz...
Page 90 - Usisavanje prašine/strugotina; Upute za rad
246 | Hrvatski Odvrnite 4 vijka do kraja. Oprezno zakrenite glavuprijenosnika i prebacite je u novi položaj bez skidanja s kućišta . Ponovno stegnite 4 vijka. Usisavanje prašine/strugotina Prašina od materijala kao što su premazi sa sadržajem olova,neke vrste drva, mineralnih materijala i metala, mo...
Page 91 - Održavanje i servisiranje
Hrvatski | 247 u Stegnite izradak ukoliko on ne leži sigurno poddjelovanjem vlastite težine. u Električni alat ne opterećujte toliko jako da sezaustavi pod opterećenjem. u Nakon većeg opterećenja električni alat ostavite jošnekoliko minuta da radi u praznom hodu kako bi senastavak ohladio. u Elektri...
Page 92 - Zbrinjavanje; Eesti; Ohutusnõuded; Üldised ohutusnõuded; HOIATUS
248 | Eesti Hrvatski Robert Bosch d.o.o PT/SHR-BSCKneza Branimira 22 10040 ZagrebTel.: +385 12 958 051 Fax: +385 12 958 050 E-Mail: [email protected] Ostale adrese servisa možete pronaći na: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Zbrinjavanje Električne alate, pribor i ambalažu treba dove...
Page 93 - Ohutusnõuded nurklihvmasinate kasutamisel
Eesti | 249 pikad juuksed võivad sattuda seadme liikuvate osadevahele. u Kui on võimalik paigaldada tolmueemaldus- jatolmukogumisseadiseid, veenduge, et need onseadmega ühendatud ja et neid kasutatakse õigesti. Tolmueemaldusseadise kasutamine vähendab tolmustpõhjustatud ohte. Elektriliste tööriistad...
Page 95 - Toote kirjeldus ja kasutusjuhend; Nõuetekohane kasutamine
Eesti | 251 u Ärge taasalustage lõikamist töödeldava materjalilõikejäljes. Laske kettal jõuda täiskiirusele ning sisestage see ettevaatlikult lõikesse. Ketas võib painduda, üles hüpata või tekitada tagasilöögi, kui tööriistkäivitada lõikejäljes. u Paneelid ja suuremõõtmelised detailid toestage, etvä...
Page 96 - Andmed müra/vibratsiooni kohta; Paigaldus; Kaitseseadise paigaldamine
252 | Eesti Nurklihvmasin GWX 9-115 GWX 9-115 S GWX 9-125 S GWX 9-125 Nimisisendvõimsus W 900 900 900 900 Väljundvõimsus W 450 450 450 450 Nimipöörlemiskiirus min ‒1 11 000 11 000 11 000 11 000 Pöörlemiskiiruse seadevahemik min ‒1 11 000 2800–11 000 2800–11 000 11 000 Lihvketta max läbimõõt mm 115 1...
Page 98 - Kasutus; Seadme kasutuselevõtt
254 | Eesti Paigalduse järjekord on toodud jooniste lehel.Eemaldamiseks avage hoob (3) ja võtke vahetatav tööriist ära. Lubatud lihvimistööriistad Võite kasutada kõiki käesolevas kasutusjuhendis nimetatudlihvimistarvikuid.Kasutatud lihvimistarvikute lubatud pöörete arv [min -1 ] või ringliikumiskiir...
Page 99 - Töösuunised
Eesti | 255 Pöörlemiskiiruse eelvalik (GWX 9-115 S / GWX 9-125 S) Pöörlemiskiiruse eelvaliku seaderattaga (5) saate vajaliku pöörlemiskiiruse ka töö ajal eelvalida. Järgnevas tabelistoodud andmed on soovituslikud. Materjal Kasutamine Vahetatav tööriist Seaderatta asend Metall Värvi eemaldamine Lihvp...
Page 100 - Hooldus ja korrashoid; Hooldus ja puhastamine; Latviešu; Drošības noteikumi; JUMS
256 | Latviešu Lõikeketta teritamiseks võite teha lõikekettaga lühikesilõikeid abrasiivses materjalis, nt silikaattellises. Märkused staatika kohta Kandvate seinte lõikamisel tuleb juhinduda standardistDIN 1053 osa 1 või kasutusriigis kehtivatest eeskirjadest.Neid eeskirju tuleb tingimata järgida. E...
Page 101 - Drošības noteikumi leņķa slīpmašīnām
Latviešu | 257 u Nenoslogojiet kabeli. Neizmantojiet kabeli, lai elektroinstrumentu nestu, vilktu vai atvienotu noelektrotīkla kontaktligzdas. Sargājiet kabeli no karstuma, eļļas, asām malām un kustošām daļām. Bojāts vai samezglojies elektrokabelis var būt par cēlonielektriskā trieciena saņemšanai. ...
Page 104 - Izstrādājuma un tā funkciju apraksts; Pielietojums
260 | Latviešu Īpašie drošības noteikumi, veicot apstrādi ar stiepļu suku u Atcerieties, ka stieples var izkrist no sukas un lidotprom arī parastās apstrādes laikā. Nepārslogojiet stieples, pārāk stipri noslogojot suku Atlūzušās stieples var viegli izkļūt cauri apģerbam un iespiesties ādā. u Ja, vei...
Page 105 - Informācija par troksni un vibrācijām; Montāža; Aizsargierīču montāža
Latviešu | 261 Leņķa slīpmašīna GWX 9-115 GWX 9-115 S GWX 9-125 S GWX 9-125 Maks. slīpripas diametrs mm 115 115 125 125 Griešanās ātruma regulēšana – ● ● – Aizsardzība pret atkārtotuieslēgšanos – ● ● – Svars atbilstīgi EPTA-Procedure 01:2014 – Ar pretvibrāciju papildrokturi kg 2,1 2,1 2,1 2,1 – Ar s...
Page 107 - Izmantojamie slīpēšanas darbinstrumenti; Pārnesuma galvas pagriešana; Putekļu un skaidu uzsūkšana; Lietošana; Lietošanas sākšana
Latviešu | 263 (3) (3) Kausveida vai diskveida sukas un šķiedrmateriāla diski u Strādājot ar kausveida vai diskveida suku vai arī aršķiedrmateriāla disku, vienmēr nostipriniet rokuaizsargu (14) . Montāžas secība ir parādīta grafikas lappusē.Veicot demontāžu, atbrīvojiet sviru (3) un noņemiet nomainā...
Page 108 - Norādījumi darbam
264 | Latviešu vai paša instrumenta elektrokabeli. Darbinstrumentam skarot spriegumnesošus vadus, spriegums nonāk arī uzinstrumenta metāla daļām un var būt par cēlonielektriskajam triecienam. Ieslēgšana un izslēgšana Lai sāktu lietot elektroinstrumentu, pabīdiet ieslēdzēju/ izslēdzēju (4) uz priekšu...
Page 109 - Apkalpošana un apkope; Apkalpošana un tīrīšana
Latviešu | 265 Griešanas laikāelektroinstruments vienmērjāpārvieto atpakaļvirzienā.Pretējā gadījumā pastāviespēja, ka griešanas diskstiks nekontrolēti mests ārā no griezuma. Griežotprofilus un četrstūracaurules, ieteicams uzsāktgriešanu vietā ar vismazākošķērsgriezuma laukumu. Akmens griešana u Veic...
Page 110 - Saugos nuorodos; ĮSPĖJIMAS
266 | Lietuvių k. Neizmetiet elektroinstrumentu sadzīvesatkritumu tvertnē! Tikai EK valstīm. Saskaņā ar Eiropas Savienības direktīvu 2012/19/ES parnolietotajām elektriskajām un elektroniskajām ierīcēm un šīsdirektīvas atspoguļojumiem nacionālajā likumdošanā,lietošanai nederīgie elektroinstrumenti jā...
Page 113 - Gaminio ir savybių aprašas; Elektrinio įrankio paskirtis
Lietuvių k. | 269 u Kai diskas stringa arba dėl kokios nors priežastiesnustojate pjauti, išjunkite elektrinį įrankį ir laikykite jįnejudindami, kol diskas visiškai sustos. Niekada ne- bandykite išimti pjovimo disko iš įpjovos, kol diskasjuda, nes gali įvykti atatranka. Išsiaiškinkite ir imkitės reik...
Page 114 - Techniniai duomenys; Informacija apie triukšmą ir vibraciją; Montavimas; Apsauginių įtaisų montavimas
270 | Lietuvių k. (20) X-LOCK deimantinė gręžimo karūna a) a) Pavaizduoti ar aprašyti priedai į tiekiamą standartinį komp-lektą neįeina. Visą papildomą įrangą rasite mūsų papildo-mos įrangos programoje. Techniniai duomenys Kampinio šlifavimo mašina GWX 9-115 GWX 9-115 S GWX 9-125 S GWX 9-125 Gaminio...
Page 115 - Šlifavimo įrankių tvirtinimas ir nuėmimas
Lietuvių k. | 271 Šlifavimui skirtas apsauginis gaubtas Uždėkite apsauginį gaubtą (7) ant elektrinio įrankio lai- kiklio, kad apsauginio gaubtokodiniai kumšteliai sutaptų sulaikikliu. Paspauskite ir laiky-kite paspaustą atblokavimosvirtelę (1) . Stumkite apsauginį gaubtą (7) ant suklio kakliuko tol,...
Page 116 - Leidžiamieji šlifavimo įrankiai; Dulkių, pjuvenų ir drožlių nusiurbimas
272 | Lietuvių k. (3) u Sumontavę patikrinkite, ar šlifavimo įrankio ( ➍ ) briauna nėra aukštesnė už atskaitos paviršių ( ➎ ) ir ar tinkamai sumontuota. Jei briauna yra aukštesnė, rei-kia nuvalyti įtvarą arba draudžiama naudoti šį šlifavi-mo įrankį. Prieš išmontuodami šlifavimo/atpjovimo/žiedlapinį ...
Page 117 - Naudojimas; Paruošimas naudoti; Darbo patarimai
Lietuvių k. | 273 – Jei yra galimybė, naudokite apdirbamai medžiagai tinka- nčią dulkių nusiurbimo įrangą. – Pasirūpinkite geru darbo vietos vėdinimu.– Rekomenduojama dėvėti kvėpavimo takų apsauginę kaukę su P2 klasės filtru. Laikykitės jūsų šalyje galiojančių apdorojamoms medžia-goms taikomų taisyk...
Page 118 - Priežiūra ir servisas; Priežiūra ir valymas
274 | Lietuvių k. Rupusis šlifavimas u Niekada nenaudokite pjovimo diskų šlifavimo dar-bams. Geriausių rupiojo šlifavimo rezultatų pasieksite tada, kai šli-favimo diską laikysite nuo 30° iki 40° kampu. Elektrinį įrankįvedžiokite šiek tiek spausdami. Tada ruošinys labai neįkais,nepakis jo spalva ir n...
Page 119 - Šalinimas; 한국어; 안전 수칙; 전동공구용 일반 안전수칙; 경고
한국어 | 275 Šalinimas Elektrinis įrankis, papildoma įranga ir pakuotė yra pagamintiiš medžiagų, tinkančių antriniam perdirbimui, ir vėliau priva-lo būti atitinkamai perdirbti. Nemeskite elektrinių įrankių į buitinių atliekųkonteinerius! Tik ES šalims: Pagal Europos direktyvą 2012/19/ES dėl elektros ir...
Page 120 - 앵글 그라인더용 안전 수칙
276 | 한국어 전동공구의 올바른 사용과 취급 u 기기를 과부하 상태에서 사용하지 마십시오. 작 업할 때 이에 적당한 전동공구를 사용하십시오. 알맞은 전동공구를 사용하면 지정된 성능 한도내에서 더 효율적으로 안전하게 작업할 수 있습니다. u 전원 스위치가 고장 난 전동공구를 사용하지 마십시오. 전원 스위치가 작동되지 않는 전동공구 는 위험하므로, 반드시 수리를 해야 합니다. u 기기에 세팅을 하거나 액세서리 부품을 교환하거나 혹은 기기를 보관할 때, 항상 전원 콘센트에서플러그를 미리 빼어 놓으십시오. 이러한 조치는 실수로 전동공구...
Page 122 - 제품 및 성능 설명; 규정에 따른 사용; 제품 사양
278 | 한국어 는 반동을 유발할 수 있는 물체를 절단할 수 있습니다. 샌딩 작업에 대한 안전 경고사항 u 과도하게 큰 샌딩 디스크 페이퍼를 사용하지 마십시오. 샌딩 페이퍼를 선택할 때는 제조업체에 서 권장하는 사항을 따르십시오. 샌딩 패드 크기 보다 큰 샌딩 페이퍼를 사용할 경우 부상을 입을위험이 있으며, 디스크가 걸리거나 찢어지거나또는 반동이 유발될 수 있습니다. 와이어 브러싱 작업에 대한 특별 안전 경고사항 u 일반적인 작업 중 브러시의 와이어 강모가 날릴수 있다는 점에 유의하십시오. 브러시에 무리한 힘을 가하여 과부하가 걸...
Page 123 - 조립; 보호 장비 조립하기
한국어 | 279 앵글 그라인더 GWX 9-115 GWX 9-115 S GWX 9-125 S GWX 9-125 정격 속도 min -1 11000 11000 11000 11000 속도 설정 범위 min -1 11000 2800–11000 2800–11000 11000 연마석 최대 직경 mm 115 115 125 125 회전속도 선택 – ● ● – 재시동 보호장치 – ● ● – EPTA-Procedure 01:2014에 따른 중량– 진동 방지용 보조 손잡이 포함 kg 2.1 2.1 2.1 2.1 – 보조 손잡이 포함 kg 2.0 2.0...
Page 124 - 허용 연마공구
280 | 한국어 u X-LOCK 로고가 부착된 순정품 X-LOCK-공구 비트만 사용하십시오. 순정품 X-LOCK 공구 비트의경우에만 클램핑 두꼐를 최대 1.6 mm까지 유지할 수 있습니다. 클램핑 두께가 더 두꺼워지면 클램핑 장치가 불안정해져서 클램핑 공구가 풀릴수도 있습니다. u X-LOCK-공구 비트는 별도의 클램핑 및 서포트플랜지가 필요하지 않습니다. u 공구 비트 및 어댑터가 변형되지 않고 오염 물질과 미립자가 묻지 않도록 유의하십시오. 연마공구의 치수를 확인하십시오.X-LOCK-공구 비트를 조립하기 전에 양쪽에 위치한 X...
Page 125 - 분진 및 톱밥 추출장치; 작동; 기계 시동
한국어 | 281 기어 헤드는 90° 간격으로 돌릴 수 있습니다. 특수한 작업을 할 경우 기어 헤드를 돌려 전원 스위치를 기기 조작이 수월한 위치로 움직일 수있습니다. 예를 들면 왼손잡이 작업자에게 유리합니다.4개의 나사를 완전히 풀 어 줍니다. 기어의 헤드를 조심스럽게 하우징에서 빼지 않은 상태에서 새로운 위치로 돌립니다. 4개의 나사를 다시 조입니다. 분진 및 톱밥 추출장치 납 성분을 포함한 페인트나 몇몇 나무 종류, 또는 광물 성분 그리고 철과 같은 재료의 분진은 건강을 해칠 수 있습니다. 이 분진을 만지거나 호흡할 경우,사용...
Page 126 - 사용 방법; 보수 정비 및 서비스; 보수 정비 및 유지
282 | 한국어 u 액세서리의 정격 속도는 적어도 공구에 표시되어있는 최고 속도와 동일해야 합니다. 정격 속도보 다 빠르게 작동되는 액세서리는 파손되어 분리될수 있습니다. 사용 방법 u 전동공구를 보수 정비하기 전에 반드시 콘센트에서 전원 플러그를 빼십시오. u 건물 벽면에 홈을 내는 작업을 할 때 주의, 구조에관한 정보 참조. u 작업물이 자체의 중량으로 위치가 안정되어 있지않으면 고정시켜야 합니다. u 전동공구에 무리하게 힘을 가하면 자동으로 작동이 중단됩니다. u 강한 부하 상태로 작업한 후에 전동공구를 몇 분간 무부하 상...
Page 127 - AS 센터 및 사용 문의
한국어 | 283 AS 센터 및 사용 문의 AS 센터에서는 귀하 제품의 수리 및 보수정비, 그리고 부품에 관한 문의를 받고 있습니다. 대체 부품에관한 분해 조립도 및 정보는 인터넷에서도 찾아 볼수 있습니다 - www.bosch-pt.com 보쉬 사용 문의 팀에서는 보쉬의 제품 및 해당 액세서리에 관한 질문에 기꺼이 답변 드릴 것입니다.문의나 대체 부품 주문 시에는 반드시 제품 네임 플레이트에 있는 10자리의 부품번호를 알려 주십시오.콜센터 080-955-0909 다른 AS 센터 주소는 아래 사이트에서 확인할 수 있습니다: www.b...
Page 128 - يبرع; ناملأا تاداشرإ; ةيئابرهكلا ددعلل ةماع نامأ تاريذحت; ريذحت
284 | يبرع يبرع ناملأا تاداشرإ ةيئابرهكلا ددعلل ةماع نامأ تاريذحت ريذحت ناملأا تاريذحت عيمج أرقا .تاميلعتلاو ةاعارم مدع یلإ يدؤي دق تاميلعتلا عابتا مدعو ناملأا تاريذحت ةباصلإا وأ/و قئارح بوشن وأ/و ةيئابرهكلا تامدصلا .ةريطخ حورجب عوجرلل تاميلعتلاو ناملأا تاريذحت عيمجب ظفتحا .دعب اميف اهيلإ يف مدختسمل...
Page 129 - ةيوازلا تاخلاجلل ناملأا تاميلعت
يبرع | 285 ةيئابرهكلا ةدعلا ليغشت رطخ نم ةيئاقو تاءارجلإا .دوصقم ريغ لكشب t ّمتي لا يتلا ةيئابرهكلا ددعلاب ظفتحا لا .لافطلأا لوانتم نع اديعب اهمادختسا ةربخ لا نمل ةيئابرهكلا ةدعلا مادختساب حمست .تاميلعتلا كلت أرقي مل نمل وأ اهب هل ددعلا لبق نم اهمادختسا ّمت نإ ةريطخ ةيئابرهكلا .ةربخ نود صاخشأ t .ةيئ...
Page 131 - ءادلأاو جتنملا فصو; صصخملا لامعتسلاا
يبرع | 287 دقف لاإو صرقلا نارود ءانثأ لغشلا ةعطق .ةيدادترا ةمدصل ضرعتت مقو ببسلا نع ثحبا .ةقاعلإل صرقلا ضرعت ببس ةلازلإ يحيحصت ءارجإب t صرقلا امنيب عطقلا ةيلمع ليغشت لصاوت لا .لغشلا ةعطق لخاد ىلإ لصي صرقلا عد لغشلا ةعطق يف هلخدأو ،ةلماكلا هتعرس .ىرخأ ةرم صرحب وأ ةقاعلإل صرقلا ضرعتي دق ةلاح يف ةيدادت...
Page 132 - ةينفلا تانايبلا; بيكرتلا; ةيامحلا تازيهجت بيكرت
288 | يبرع ) 18 ( هيجوتلا ليلد عم عطقلل طفشلا ءاطغ a ( ) 19 ( يساملا عطقلا صرق a ( ) 20 ( يساملا بقثلا شوبرط X-LOCK a ( a ( ةروصملا عباوتلا يدايتعلاا ديروتلا راطإ نمضتي لا انجمانرب يف ةلماكلا عباوتلا دجت .ةحورشملا وأ .عباوتلل ةينفلا تانايبلا ةيوازلا ةخلجملا GWX 9-115 GWX 9-115 S GWX 9-125 S GWX 9-12...
Page 133 - خيلجتلا تاودأ كفو بيكرت
يبرع | 289 يفاضلإا ضبقملا طبرب مق ) 6 ( لمعلا ةقيرط بسح .سورتلا سأر ىلع اراسي وأ انيمي تازازتهلال ضفخملا يفاضلإا ضبقملا يفاضلإا ضبقملا حمسي تازازتهلال ضفخملا ليلقلا لغشلاب ةقيرطب يأ ،تازازتهلاا .ةنمآو ةحيرم t .يفاضلإا ضبقملاب تارييغت ةيأ يرجت لا .فلات يفاضإ ضبقم لامعتسا عباتت لا ديلا ةيقاو t ةيصرقلا...
Page 134 - اهب حومسملا خيلجتلا تاودأ; سورتلا سأر ريودت; ليغشتلا; ليغشتلا ءدب
290 | يبرع صارقأو ةيصرقلا شرفلا/ةيحدقلا شرفلا ربيافلا t وأ ةيصرقلا ةاشرفلا/ةيحدقلا ةاشرفلاب لمعلل امئاد ديلا ةيقاو بيكرتب مق ربيافلا صرق ) 14 ( . موسرلا ةحفص يف بيكرتلا تاوطخ بيترت دجت .ةيطيطختلا عارذلا حتفا كفلل ) 3 ( .لغشلا ةدع جرخأو اهب حومسملا خيلجتلا تاودأ ليلد يف ةروكذملا خلجلا ددع عيمج مادختس...
Page 135 - لمعلا تاداشرإ
يبرع | 291 t .اهمادختسا لبق خلجلا ةدع صحفا نأ بجي رودتو ميلس لكشب ةبكرم خلجلا ةدع نوكت .رح لكشب ةدمل يبيرجت ليغشت لمعب مق .ليمحت نود ةدحاو ةقيقد تاودأ مدختست لا زتهت وأ لكشلا ةمظتنم ريغ وأ رارضأ اهب خيلجت .طرفم لكشب اهب يتلا خيلجتلا تاودأ رسكنت دقف .تاباصإ ثودح يف ببستتو رارضأ ليغشتلا ةداعإ ةيقاو ) ...
Page 136 - ةمدخلاو ةنايصلا; فيظنتلاو ةنايصلا
292 | يبرع ةيرجحلا تاماخلا عطق t دنع ةيفاك رابغ طفش ةزيهجت ريفوت ىلع صرحا .ةيرجحلا داوملا عطق t .رابغلا نم ةياقولل عانق ءادتراب مق t ىلع ةيئابرهكلا ةدعلا مادختسا رصتقي نأ بجي .فاجلا خيلجتلا/فاجلا عطقلا عطقلا صارقأ مادختسا لضفي ةيرجحلا تاماخلا عطقل .ةيساملا هيجوتلا ليلد عم عطقلل طفشلا ءاطغ مادختسا دن...
Page 137 - یسراف; ینمیا تاروتسد; یاهرازبا یارب یمومع ینمیا یاهرادشه; رادشه
یسراف | 293 یسراف ینمیا تاروتسد یاهرازبا یارب یمومع ینمیا یاهرادشه یقرب رادشه و ینمیا یاهرادشه یمامت هعلاطم ار اهلمعلاروتسد .دینک نکمم اهلمعلاروتسد و اهرادشه تیاعر مدع یاهتحارج ای و یگتخوس ،یگتفرگ قرب ثعاب تسا .دوش یدج یارب ار اهلمعلاروتسد و ینمیا یاهرادشه هیلک .دینک یرادهگن یدعب تاعجارم هب هک ییاهر...
Page 138 - هاگتسد یارب ینمیا تاکن و اهیئامنهار
294 | یسراف ناوت زا دیناوتب هک دوشیم ثعاب بسانم یقرب .دینک هدافتسا رتشیب نانیمطا اب و رتهب هاگتسد t رازبا لصو و عطق دیلک رد داریا تروص رد .دینکن هدافتسا هاگتسد زا ،یقرب رازبا عون ره عطق دیلک زا هدافتسا اب ار نآ ناوت یمن هک یقرب .دوش ریمعت دیاب و هدوب کانرطخ ،درک لصو و t و تاقلعتم ضیوعت ،یقرب رازبا م...
Page 140 - درکراک و لوصحم تاحیضوت
296 | یسراف رجنم تسا نکمم اههحفص نیا یور رب یبناج راشف .دوش اهنآ نتسکش هب t (یاههرهم) هدنرادهگن یاهژنلاف زا هشیمه یارب اهنآ مرف و هزادنا هک بیع نودب و ملاس ،تسا بسانم هدش باختنا شرب هحفص .دینک هدافتسا ظفح ثعاب بسانم یاهژنلاف ار نآ نتسکش رطخ نیاربانب و هدش شرب هحفص یاههحفص صوصخم یاهژنلاف .دهدیم شهاک ...
Page 141 - هاگتسد زا هدافتسا دراوم; ینف تاصخشم; بصن; ینمیا تازیهجت بصن
یسراف | 297 دیدش یاه تحارج ریاس ای و یگتخوس ،یگتفرگقرب .دوش امنهار هچرتفد لوا یاهشخب رد عقاو یاهریوصت هب .دینک هجوت هاگتسد زا هدافتسا دراوم و یزلف داوم یراکسرب ،یراکشیاس تهج یقرب رازبا .تسا هدش هتفرگ رظن رد بآ هدافتسا نودب یگنس صوصخم ینمیا ظافح دیاب زرف یاهرازبا اب شرب تهج .ددرگ بصن شرب ار بسانم هدن...
Page 142 - باس رازبا نتشادرب و بصن
298 | یسراف یراکشیاس ظفاحم باق ظفاحم باق ) 7 ( رد ار یکیرتکلا رازبا هاگرارق دک یاه نیپ ات دیهد رارق هاگرارق اب ظفاحم باق زاب مرها .دوش قباطم لفق ندرک ) 1 ( راشف ار .دیرادهگن ار نآ و دیهد ظفاحم باق ) 7 ( یور ار رارق هاگتسد روحم یولگ باق همست ات دیهد رازبا ژنلاف یور ظفاحم باق و دنیشنب یقرب هب ات دیناخ...
Page 143 - زاجم باس یاهرازبا; هاگتسد رس ندناخرچ
یسراف | 299 (3) t ) باس رازبا هبل هک دینک لرتنک بصن زا سپ ➍ ( ) عجرم حطس زا رتلااب ➎ تسرد و دریگن رارق ( ،دشاب رتلااب هبل هچنانچ .دشاب هدش بصن رازبا دیابن ای درک زیمت ار هدننک تفایرد یتسیاب .درب راکب ار باس هحفص /شرب هحفص /باس هحفص بصن زا شیپ :یا هرپ باس نئمطم یقرب رازبا ندش فقوتم زا .دیوش باس رازبا...
Page 144 - هاگتسد اب راک زرط; هاگتسد دربراک هوحن و یزادنا هار; یلمع تاکن
300 | یسراف هک یداوم اب دنزاجم صصختم دارفا طقف .دنوشیم .دننک راک دنشابیم تسبزآ یاراد – روخرد و بسانم شکم هاگتسد کی زا ناکملاا یتح .دینک هدافتسا (راک هعطق) هدام – هیوهت زا امش راک لحم هک دیشاب هتشاد هجوت .دشاب رادروخرب یفاک یاوه – هجرد اب ینمیا یسفنت کسام زا دوشیم هیصوت رتلیف P2 .دینک هدافتسا اب هطبا...
Page 145 - سیورس و تبقارم; هاگتسد ندرک زیمت و ریمعت ،تبقارم
یسراف | 301 t رارق نئمطم دوخ نزو اب راک هعطق هچنانچ .دینک راهم ار نآ ،دیریگ یمن t هک دیهدن رارق راشف ریز دایز ار یقرب رازبا .دوش فقوتم t ،دیدش ندوب راب ریز زا سپ یقرب رازبا دیراذگب یقرب رازبا ات دنک راک راب نودب هقیقد دنچ .دوش کنخ t راکب شرب هیاپ کی هلیسوب ار یقرب رازبا نیا .دیربن t هب شرب و باس تاح...
Page 146 - نایرتشم اب هرواشم و تامدخ; هاگتسد ندرک جراخ هدر زا
302 | یسراف نایرتشم اب هرواشم و تامدخ ،تاریمعت هرابرد امش تلااوئس هب ،یرتشم تامدخ .داد دهاوخ خساپ یکدی تاعطق نینچمه و سیورس تاعطق هب طوبرم تاعلاطا و یدعب هس یاههشقن :دیباییم ریز یامنرات رد ار یکدی www.bosch-pt.com نایرتشم هب هرواشم هورگ Bosch هب لیم لامک اب یم خساپ تاقلعتم و تلاوصحم هرابرد امش تلااؤ...