Bosch GWS GWS 24 230 LVI - User Manual

Bosch GWS GWS 24 230 LVI

Bosch GWS GWS 24 230 LVI Grinding Machine – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
133 Page 133
134 Page 134
135 Page 135
136 Page 136
137 Page 137
138 Page 138
139 Page 139
140 Page 140
141 Page 141
142 Page 142
143 Page 143
144 Page 144
145 Page 145
146 Page 146
147 Page 147
148 Page 148
149 Page 149
150 Page 150
151 Page 151
152 Page 152
153 Page 153
154 Page 154
155 Page 155
156 Page 156
157 Page 157
158 Page 158
159 Page 159
160 Page 160
161 Page 161
162 Page 162
163 Page 163
164 Page 164
165 Page 165
166 Page 166
167 Page 167
168 Page 168
169 Page 169
170 Page 170
171 Page 171
172 Page 172
173 Page 173
174 Page 174
175 Page 175
176 Page 176
177 Page 177
178 Page 178
179 Page 179
180 Page 180
181 Page 181
182 Page 182
183 Page 183
184 Page 184
185 Page 185
186 Page 186
187 Page 187
188 Page 188
189 Page 189
190 Page 190
191 Page 191
192 Page 192
193 Page 193
194 Page 194
195 Page 195
196 Page 196
197 Page 197
198 Page 198
199 Page 199
200 Page 200
201 Page 201
202 Page 202
203 Page 203
204 Page 204
205 Page 205
206 Page 206
207 Page 207
208 Page 208
209 Page 209
210 Page 210
211 Page 211
212 Page 212
213 Page 213
214 Page 214
215 Page 215
216 Page 216
217 Page 217
218 Page 218
219 Page 219
220 Page 220
221 Page 221
222 Page 222
223 Page 223
224 Page 224
225 Page 225
226 Page 226
227 Page 227
228 Page 228
229 Page 229
230 Page 230
231 Page 231
232 Page 232
233 Page 233
234 Page 234
235 Page 235
236 Page 236
237 Page 237
238 Page 238
239 Page 239
240 Page 240
241 Page 241
242 Page 242
243 Page 243
244 Page 244
245 Page 245
246 Page 246
247 Page 247
248 Page 248
249 Page 249
250 Page 250
251 Page 251
252 Page 252
253 Page 253
254 Page 254
255 Page 255
256 Page 256
257 Page 257
258 Page 258
259 Page 259
260 Page 260
261 Page 261
262 Page 262
263 Page 263
264 Page 264
265 Page 265
266 Page 266
267 Page 267
268 Page 268
269 Page 269
270 Page 270
271 Page 271
272 Page 272
273 Page 273
274 Page 274
275 Page 275
276 Page 276
277 Page 277
278 Page 278
279 Page 279
280 Page 280
281 Page 281
282 Page 282
283 Page 283
284 Page 284
285 Page 285
286 Page 286
287 Page 287
288 Page 288
289 Page 289
290 Page 290
291 Page 291
292 Page 292
293 Page 293
294 Page 294
295 Page 295
296 Page 296
297 Page 297
298 Page 298
299 Page 299
300 Page 300
301 Page 301
302 Page 302
303 Page 303
304 Page 304
305 Page 305
306 Page 306
307 Page 307
308 Page 308
309 Page 309
310 Page 310
311 Page 311
312 Page 312
313 Page 313
314 Page 314
315 Page 315
316 Page 316
317 Page 317
318 Page 318
319 Page 319
320 Page 320
321 Page 321
322 Page 322
323 Page 323
324 Page 324
325 Page 325
326 Page 326
327 Page 327
328 Page 328
329 Page 329
330 Page 330
331 Page 331
332 Page 332
333 Page 333
334 Page 334
335 Page 335
336 Page 336
337 Page 337
338 Page 338
339 Page 339
340 Page 340
341 Page 341
342 Page 342
343 Page 343
344 Page 344
345 Page 345
346 Page 346
347 Page 347
348 Page 348
349 Page 349
350 Page 350
351 Page 351
352 Page 352
353 Page 353
354 Page 354
355 Page 355
356 Page 356
357 Page 357
358 Page 358
359 Page 359
360 Page 360
361 Page 361
362 Page 362
363 Page 363
364 Page 364
365 Page 365
366 Page 366
367 Page 367
368 Page 368
369 Page 369
370 Page 370
Page: / 370

Table of Contents:

  • Page 5 – Allgemeine Sicherheitshinwei-; WARNUNG
  • Page 7 – Gerätespezifische; Gemeinsame Sicherheitshinweise zum
  • Page 8 – Rückschlag und entsprechende Sicher-
  • Page 9 – Besondere Sicherheitshinweise zum
  • Page 11 – Funktionsbeschreibung; Lesen Sie alle Sicherheitshinweise; Bestimmungsgemäßer Gebrauch
  • Page 12 – Konformitätserklärung
  • Page 13 – Montage; Schutzvorrichtungen montieren
  • Page 14 – Schnellspannmutter
  • Page 15 – Zulässige Schleifwerkzeuge
  • Page 16 – Betrieb; Inbetriebnahme
  • Page 18 – Wartung und Service; Wartung und Reinigung
  • Page 19 – Entsorgung
  • Page 20 – General Power Tool Safety; WARNING
  • Page 21 – Safety Warnings; Safety Warnings common for Grinding,
  • Page 22 – Kickback and related warnings
  • Page 23 – Additional safety instructions for grind-
  • Page 24 – Functional Description
  • Page 25 – Product Features; Wear hearing protection!; Declaration of Conformity
  • Page 26 – Technical Data; Assembly; Mounting the Protective Devices; Before any work on the machine itself, pull
  • Page 27 – Mounting the Grinding Tools
  • Page 28 – Approved Grinding Tools
  • Page 29 – Rotating the Main Handle; Operation; Starting Operation
  • Page 30 – Working Advice
  • Page 31 – Maintenance and Service; Maintenance and Cleaning
  • Page 32 – not; sistance; Great Britain; Disposal; Only for EC countries:
  • Page 33 – Avertissements de sécurité gé-; AVERTISSEMENT
  • Page 35 – Instructions de sécurité; Avertissements de sécurité communs
  • Page 36 – Rebonds et mises en garde correspon-
  • Page 38 – Mises en garde de sécurité spécifiques
  • Page 39 – Description du fonctionnement; Utilisation conforme
  • Page 40 – Déclaration de conformité
  • Page 41 – Montage des dispositifs de protection
  • Page 42 – Ecrou de serrage rapide
  • Page 43 – Outils de ponçage autorisés
  • Page 44 – Aspiration de poussières/de copeaux; Mise en marche; Mise en service
  • Page 45 – Instructions d’utilisation
  • Page 46 – Entretien et service après-vente; Nettoyage et entretien
  • Page 47 – Service après-vente et assistance des; France; Elimination des déchets; Seulement pour les pays de l’Union
  • Page 48 – Advertencias de peligro gene-; ADVERTENCIA
  • Page 50 – Instrucciones de seguridad; Advertencias de peligro generales al
  • Page 51 – Causas del rechazo y advertencias al
  • Page 53 – Instrucciones de seguridad adicionales; Descripción del; Utilización reglamentaria
  • Page 54 – Información sobre ruidos y vibraciones; ¡Colocarse un protector de oídos!; Declaración de conformidad
  • Page 55 – Datos técnicos; Montaje; Montaje de los dispositivos de protección
  • Page 56 – Montaje de los útiles de amolar
  • Page 57 – máx
  • Page 58 – Giro de la empuñadura principal; Operación; Puesta en marcha
  • Page 59 – Instrucciones para la operación
  • Page 60 – Mantenimiento y servicio; Mantenimiento y limpieza
  • Page 61 – Servicio técnico y atención al cliente
  • Page 62 – Indicações gerais de; ATENÇÃO
  • Page 63 – Instruções de serviço; Advertências gerais de segurança para
  • Page 65 – Contra-golpe e respectivas advertências
  • Page 67 – Advertências de segurança adicionais; Descrição de funções; Utilização conforme as disposições
  • Page 68 – Informação sobre ruídos/vibrações; Usar protecção auricular!; Declaração de conformidade
  • Page 69 – Dados técnicos; Montagem; Montar os dispositivos de protecção
  • Page 70 – Montar ferramentas abrasivas
  • Page 71 – Porca de aperto rápido
  • Page 72 – Girar o punho principal; Funcionamento; Colocação em funcionamento
  • Page 73 – Indicações de trabalho
  • Page 74 – Manutenção e serviço; Manutenção e limpeza
  • Page 75 – Serviço pós-venda e assistência ao
  • Page 76 – Avvertenze generali di pericolo; AVVERTENZA
  • Page 78 – Istruzioni di sicurezza; Istruzioni di sicurezza generali per lavo-
  • Page 79 – Contraccolpo e relative avvertenze di
  • Page 80 – Particolari avvertenze di pericolo per
  • Page 81 – Avvertenze di pericolo specifiche per
  • Page 82 – Descrizione del funzionamento; Uso conforme alle norme
  • Page 83 – Informazioni sulla rumorosità e sulla vi-; Usare la protezione acustica!; Dichiarazione di conformità
  • Page 84 – Dati tecnici; Montaggio; Montaggio del dispositivo di protezione
  • Page 85 – Montaggio degli utensili abrasivi
  • Page 86 – Dado a serraggio rapido
  • Page 87 – Rotazione dell’impugnatura principale; Uso; Messa in funzione; max
  • Page 88 – Indicazioni operative
  • Page 90 – Manutenzione ed assistenza; Manutenzione e pulizia
  • Page 91 – Algemene veiligheidswaar-; WAARSCHUWING
  • Page 93 – Gereedschapspecifieke; Algemene waarschuwingen voor slij-
  • Page 94 – Terugslag en bijbehorende waarschu-
  • Page 96 – Bijzondere waarschuwingen voor werk-; Functiebeschrijving; Gebruik volgens bestemming
  • Page 97 – Afgebeelde componenten; Draag een gehoorbescherming.; Conformiteitsverklaring
  • Page 98 – Technische gegevens; Beschermingsvoorzieningen monteren
  • Page 99 – Slijpgereedschappen monteren
  • Page 101 – Afzuiging van stof en spanen; Gebruik; Ingebruikneming
  • Page 102 – Tips voor de werkzaamheden
  • Page 103 – Onderhoud en service; Onderhoud en reiniging
  • Page 104 – Klantenservice en advies; Nederland; Afvalverwijdering; Alleen voor landen van de EU:
  • Page 105 – Generelle advarselshenvisnin-; ADVARSEL
  • Page 106 – Værktøjsspecifikke; Fælles advarselshenvisninger til slib-
  • Page 107 – Tilbageslag og tilsvarende advarsler
  • Page 108 – Særlige advarselshenvisninger til slibe-
  • Page 109 – Funktionsbeskrivelse
  • Page 110 – Illustrerede komponenter
  • Page 111 – Tekniske data; Montering; Montering af beskyttelsesanordninger
  • Page 112 – Montering af slibeværktøj
  • Page 114 – Brug; Ibrugtagning
  • Page 115 – Arbejdsvejledning
  • Page 116 – Vedligeholdelse og service; Vedligeholdelse og rengøring
  • Page 117 – Allmänna säkerhetsanvisning-; VARNING
  • Page 118 – Verktygsspecifika; Gemensamma säkerhetsanvisningar för
  • Page 119 – Varning för bakslag
  • Page 121 – Speciella säkerhetsanvisningar för; Funktionsbeskrivning; Ändamålsenlig användning
  • Page 122 – Försäkran om överensstämmelse
  • Page 123 – Montering av skyddsutrustning
  • Page 125 – Vrid huvudhandtaget; Drift; Driftstart
  • Page 126 – Arbetsanvisningar
  • Page 127 – Underhåll och service; Underhåll och rengöring
  • Page 128 – Generelle advarsler for elek-
  • Page 129 – Maskinavhengig sikkerhets-; ping
  • Page 130 – Tilbakeslag og tilsvarende advarsler
  • Page 131 – Spesielle advarsler om sliping og
  • Page 132 – Spesielle advarsler om sandpapirsliping; Funksjonsbeskrivelse; Formålsmessig bruk
  • Page 133 – Illustrerte komponenter
  • Page 134 – Montering av beskyttelsesinnretninger
  • Page 135 – Montering av slipeverktøy
  • Page 137 – Bruk; Igangsetting
  • Page 138 – Arbeidshenvisninger
  • Page 139 – Service og vedlikehold; Vedlikehold og rengjøring
  • Page 140 – Sähkötyökalujen yleiset turval-; VAROITUS
  • Page 141 – Laitekohtaiset turvallisuusohjeet; jan kanssa ja katkaisuhiontaa varten
  • Page 142 – Takaisku ja vastaavat varo-ohjeet
  • Page 143 – Erityiset varo-ohjeet hiontaan ja katkai-
  • Page 144 – taan; Toimintaselostus
  • Page 145 – Määräyksenmukainen käyttö; Käytä kuulonsuojaimia!; Standardinmukaisuusvakuutus
  • Page 146 – Tekniset tiedot; Asennus; Suojalaitteiden asennus
  • Page 147 – Hiomatyökalun asennus
  • Page 149 – Käyttö; Käyttöönotto
  • Page 150 – Työskentelyohjeita
  • Page 151 – Hoito ja huolto; Huolto ja puhdistus
  • Page 154 – a) Δώστε το ηλεκτρικό σας εργαλείο σας
  • Page 157 – Φοράτε προστατευτικά γυαλιά.
  • Page 158 – Ασφαλίζετε το υπό κατεργασία τεμάχιο.; Περιγραφή λειτουργίας; Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό
  • Page 159 – Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις
  • Page 160 – Τεχνικά χαρακτηριστικά; Συναρμολόγηση; Προφυλακτήρας για λείανση
  • Page 161 – Προφυλακτήρας για κοπή
  • Page 163 – Αναρρόφηση σκόνης/ροκανιδιών; Λειτουργία; Εκκίνηση
  • Page 164 – Υποδείξεις εργασίας
  • Page 165 – Ξεχόνδρισμα; Ριπιδοειδής δίσκος λείανσης; Κοπή πετρωμάτων
  • Page 166 – Υποδείξεις για τη στατική; Συντήρηση και Service; Συντήρηση και καθαρισμός; Ελλάδα; Απόσυρση; Μόνο για χώρες της ΕΕ:
  • Page 167 – UYARI
  • Page 168 – Alete özgü güvenlik talimat
  • Page 169 – Geri tepme ve buna ait uyarlar
  • Page 170 – Zincir veya dişli testere bçağ kullanmayn.; Taşlama ve kesici taşlama için özel uyarlar
  • Page 171 – devire ulaşmasn bekleyin.; Tel frça ile çalşmaya ait özel uyarlar; Koruyucu gözlük kullann.; Fonksiyon tanm
  • Page 172 – Usulüne uygun kullanm; Koruyucu kulaklk kullann!
  • Page 173 – Uygunluk beyan; Montaj; Koruyucu donanmlarn taklmas; Taşlama için koruyucu kapak
  • Page 174 – Taşlama uçlarnn taklmas
  • Page 175 – Lastik zmpara tablas; için iki pimli anahtar kullann.; Müsaade edilen taşlama uçlar; maks
  • Page 176 – Toz ve talaş emme; İşletim; Çalştrma
  • Page 177 – Çalşrken dikkat edilecek hususlar
  • Page 178 – Taşlarn kesilmesi; Bakm ve servis; Bakm ve temizlik; Müşteri servisi ve müşteri danşmanlğ; Türkçe
  • Page 179 – Tasfiye; Sadece AB üyesi ülkeler için:
  • Page 185 – Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa; Należy zabezpieczyć obrabiany przedmiot.; Opis funkcjonowania
  • Page 186 – Użycie zgodne z przeznaczeniem; Stosować środki ochrony słuchu!
  • Page 187 – Deklaracja zgodności; Montaż; Montaż urządzeń zabezpieczających
  • Page 188 – Uchwyt dodatkowy tłumiący wibracje; Montaż narzędzi szlifierskich; Tarcza szlifierska/tarcza tnąca
  • Page 189 – Jeżeli; Nakrętka szybkomocująca
  • Page 190 – Odsysanie pyłów/wiórów; Praca; Uruchomienie
  • Page 192 – Wskazówki dotyczące pracy
  • Page 193 – Wskazówki dotyczące statyki; Konserwacja i serwis; Konserwacja i czyszczenie; Polska
  • Page 194 – Usuwanie odpadów; Tylko dla państw należących do UE:
  • Page 195 – VAROVÁNÍ
  • Page 198 – Další zvláštní varovná upozornění k dělení
  • Page 199 – Doplňková varovná upozornění; Funkční popis; Určující použití
  • Page 200 – Zobrazené komponenty; Noste chrániče sluchu!; Prohlášení o shodě
  • Page 201 – Technická data; Montáž; Montáž ochranných přípravků; Ochranný kryt pro broušení
  • Page 202 – Montáž brusných nástrojů
  • Page 203 – obvodové rychlosti
  • Page 204 – Odsávání prachu/třísek; Provoz; Uvedení do provozu
  • Page 205 – Pracovní pokyny
  • Page 206 – Upozornění ke statice; Údržba a servis; Údržba a čištění; Czech Republic; Zpracování odpadů
  • Page 207 – POZOR
  • Page 209 – a) Ručné elektrické náradie dávajte opra-
  • Page 212 – Ďalšie výstražné upozornenia; Používajte ochranné okuliare.; Popis fungovania
  • Page 213 – Používanie podľa určenia; Používajte chrániče sluchu!
  • Page 214 – Vyhlásenie o konformite; Montáž ochranných prvkov
  • Page 215 – Ochranný kryt na brúsenie; Montáž brúsnych nástrojov
  • Page 216 – Ak táto podložka; Rýchloupínacia matica; použite na tento účel kolíkový kľúč.
  • Page 217 – Prípustné brúsne nástroje; prípustnú obvodovú rýchlosť; Odsávanie prachu a triesok; Prevádzka; Uvedenie do prevádzky
  • Page 218 – Pokyny na používanie
  • Page 219 – Hrubovanie; Vejárovitý brúsny kotúč; Rezanie kameňa
  • Page 220 – Pokyny k stavebnej statike; Údržba a čistenie; Slovakia; Likvidácia
  • Page 221 – FIGYELMEZTETÉS
  • Page 225 – táska alakú
  • Page 226 – Viseljen védőszemüveget.; A működés leírása; Rendeltetésszerű használat
  • Page 227 – Az ábrázolásra kerülő komponensek
  • Page 228 – Műszaki adatok; Összeszerelés; A védőberendezések felszerelése; Védőbúra csiszoláshoz
  • Page 229 – Rezgéscsillapító pótfogantyú; A csiszolószerszámok felszerelése
  • Page 230 – Legyezőlapos tárcsa; fordulatszámra, illetve
  • Page 231 – Por- és forgácselszívás; Üzemeltetés; Üzembe helyezés
  • Page 232 – Munkavégzési tanácsok
  • Page 233 – Nagyoló csiszolás
  • Page 234 – Tájékoztató a statikáról; Karbantartás és szerviz; Karbantartás és tisztítás; Vevőszolgálat és tanácsadás; Magyar; Eltávolítás
  • Page 237 – а) Ремонт Вашего электроинструмента
  • Page 238 – частиц и частиц материала.
  • Page 240 – Применяйте защитный очки.
  • Page 241 – Держите Ваше рабочее место в чистоте.; Описание функции; Применение по назначению; Применяйте средства защиты органов слуха!
  • Page 242 – Заявление о соответствии
  • Page 243 – Сборка; Установка защитных устройств; Защитный кожух для шлифования
  • Page 244 – Шлифовальный круг/oтрезной круг; Лепестковый шлифовальный круг; Быстрозажимная гайка
  • Page 245 – число
  • Page 246 – Отсос пыли и стружки; Работа с инструментом; Включение электроинструмента
  • Page 247 – Указания по применению
  • Page 248 – Резание камня; Техобслуживание и сервис; Техобслуживание и очистка
  • Page 249 – Россия; Утилизация
  • Page 253 – Сіпання та відповідні попередження
  • Page 255 – Додаткові попередження; Вдягайте захисні окуляри!; Опис принципу роботи; Призначення приладу
  • Page 256 – Інформація щодо шуму і вібрації
  • Page 257 – Технічні дані; Монтаж; Монтаж захисних пристроїв; Захисний кожух для шліфування
  • Page 258 – Демпферна додаткова рукоятка; Монтаж шліфувальних інструментів; Шліфувальний/відрізний круг; Віялоподібний шліфувальний круг
  • Page 259 – Гумовий тарілчаcтий шліфувальний круг; частоту
  • Page 260 – Робота; Початок роботи
  • Page 261 – Вказівки щодо роботи
  • Page 263 – Вказівки щодо статики; Технічне обслуговування і очищення; Україна; Видалення
  • Page 264 – AVERTISMENT
  • Page 266 – aşchii şi particule de material.
  • Page 267 – Recul şi avertismente corespunzătoare
  • Page 268 – Alte avertismente speciale privind tăierea
  • Page 269 – Asiguraţi piesa de lucru.; Descrierea funcţionării; Utilizare conform destinaţiei; Purtaţi aparat de protecţie auditivă!
  • Page 270 – Declaraţie de conformitate
  • Page 271 – Montare; Montarea echipamentelor de protecţie; Apărătoare de protecţie pentru şlefuire; Montarea accesoriilor
  • Page 272 – Disc de şlefuit/disc de tăiere; Disc de şlefuit în evantai; Piuliţa de strângere rapidă
  • Page 273 – Dispozitive de şlefuit admise; turaţia resp. viteza; Aspirarea prafului/aşchiilor
  • Page 274 – Funcţionare; Punere în funcţiune
  • Page 275 – Instrucţiuni de lucru
  • Page 276 – Indicaţii privind statica; Întreţinere şi service; Întreţinere şi curăţare; România; Eliminare; Numai pentru ţările UE:
  • Page 280 – Откат и съвети за избягването му
  • Page 282 – Работете с предпазни очила.
  • Page 283 – Осигурявайте обработвания детайл.; Функционално описание; Изобразени елементи; Работете с шумозаглушители!
  • Page 284 – Декларация за съответствие
  • Page 285 – Монтиране; Предпазен кожух за шлифоване
  • Page 286 – Диск за шлифоване/рязане; Ако
  • Page 287 – Допустими работни инструменти; допустимата скорост на
  • Page 288 – Система за прахоулавяне; Работа с електроинструмента; Пускане в експлоатация
  • Page 289 – Указания за работа
  • Page 290 – Разрязаване на каменни материали; Указания за статична якост; Поддържане и сервиз; Поддържане и почистване
  • Page 291 – Сервиз и консултации; Роберт Бош EООД – България; Бракуване; Само за страни от ЕС:
  • Page 292 – UPOZORENJE
  • Page 296 – Dodatna uputstva sa upozorenjem; Opis funkcija; Upotreba prema svrsi
  • Page 297 – Komponente sa slike; Nosite zaštitu za sluh!; Izjava o usaglašenosti
  • Page 298 – Tehnički podaci; Montaža; Montaža zaštitnih uredjaja; Zaštitna hauba za brušenje
  • Page 299 – Montaža brusnih alata
  • Page 300 – kleštama, već koristite ključ sa dva otvora.; Dozvoljeni alati za brušenje; obrtaja
  • Page 301 – Usisavanje prašine/piljevine; Rad; Puštanje u rad
  • Page 302 – Uputstva za rad
  • Page 303 – Uputstva za statiku; Održavanje i servis; Održavanje i čišćenje; Servis i savetovanja kupaca; Uklanjanje djubreta
  • Page 304 – OPOZORILO
  • Page 305 – Specifična varnostna navodila
  • Page 306 – Povratni udarec in ustrezna opozorila
  • Page 307 – Posebna opozorila za brušenje in rezanje
  • Page 308 – Dodatna opozorila
  • Page 309 – Opis delovanja; Uporaba v skladu z namenom; Nosite zaščitne glušnike!
  • Page 310 – Izjava o skladnosti; Montaža zaščitnih priprav; Pred začetkom kakršnih koli del na električ-
  • Page 311 – Nontaža brusilnih orodij
  • Page 312 – Hitrovpenjalna matica
  • Page 313 – Odsesavanje prahu/ostružkov; Delovanje; Zagon; vklop
  • Page 314 – Navodila za delo
  • Page 315 – Rezanje kovine; Vzdrževanje in servisiranje; Vzdrževanje in čiščenje
  • Page 316 – Servis in svetovanje; Odlaganje
  • Page 320 – Ne koristite lančane ili nazubljene listove pile.
  • Page 321 – Dodatne upute upozorenja; Nosite zaštitne naočale.
  • Page 322 – Opis djelovanja; Uporaba za određenu namjenu; Nosite štitnike za sluh!
  • Page 323 – Izjava o usklađenosti; Montaža zaštitnih naprava; Štitnik za brušenje
  • Page 326 – Usisavanje prašine/strugotina
  • Page 327 – Upute za rad
  • Page 328 – Rezanje kamena; Održavanje i servisiranje; Servis za kupce i savjetovanje kupaca; Hrvatski
  • Page 329 – Zbrinjavanje
  • Page 330 – Üldised ohutusjuhised; TÄHELEPANU
  • Page 331 – Ohutusjuhised
  • Page 334 – Täiendavad ohutusnõuded; Kivi lõikamisel kasutage juhtraami.; Tööpõhimõtte kirjeldus; Nõuetekohane kasutamine
  • Page 335 – Seadme osad; Kasutage kuulmiskaitsevahendeid!; Vastavus normidele
  • Page 336 – Tehnilised andmed; Montaaž; Kaitseseadiste paigaldus; Kettakaitse lihvimiseks
  • Page 337 – Lihvimistarvikute paigaldus
  • Page 338 – Lubatud lihvimistarvikud; pöörete arvust või
  • Page 339 – Tolmu/saepuru äratõmme; Kasutus; Seadme kasutuselevõtt
  • Page 340 – Tööjuhised
  • Page 341 – Staatikaalased juhised; Hooldus ja teenindus; Hooldus ja puhastus; Eesti Vabariik
  • Page 342 – BRĪDINĀJUMS
  • Page 345 – Atsitiens un ar to saistītie norādījumi
  • Page 347 – Papildu drošības noteikumi; Nēsājiet aizsargbrilles.; Funkciju apraksts; Pielietojums
  • Page 348 – Informācija par troksni un vibrāciju; Nēsājiet ausu aizsargus!; Atbilstības deklarācija
  • Page 349 – Tehniskie parametri; Salikšana; Aizsargierīču nostiprināšana; Slīpēšanas aizsargs
  • Page 350 – Griešanas aizsargs
  • Page 352 – Putekļu un skaidu uzsūkšana; Lietošana; Uzsākot lietošanu
  • Page 353 – Norādījumi darbam
  • Page 354 – Rupjā slīpēšana; Segmentveida slīpēšanas disks
  • Page 355 – Par sienu statisko noslodzi; Apkalpošana un apkope; Apkalpošana un tīrīšana; Latvijas Republika
  • Page 358 – ar jie nėra
  • Page 360 – Papildomos įspėjamosios nuorodos; Dirbkite su apsauginiais akiniais.
  • Page 361 – Įtvirtinkite ruošinį.; Funkcijų aprašymas; Elektrinio įrankio paskirtis; Dirbkite su klausos apsaugos priemonėmis!
  • Page 362 – Atitikties deklaracija
  • Page 363 – Montavimas; Apsauginės įrangos montavimas
  • Page 365 – Leistini šlifavimo įrankiai; sūkių; Dulkių ir drožlių nusiurbimas
  • Page 366 – Naudojimas; Paruošimas naudoti
  • Page 367 – Darbo patarimai; Rupusis šlifavimas; Akmens pjovimas
  • Page 368 – Statikos nuorodos; Priežiūra ir servisas; Priežiūra ir valymas; Lietuva; Sunaikinimas
Loading the manual

Robert Bosch GmbH

Power Tools Division

70745 Leinfelden-Echterdingen

www.bosch-pt.com

1 609 929 L56

(2008.06) O / 372

UNI

GWS

Professional

22-180 LVI | 22-230 LVI | 24-180 LVI | 24-230 LVI

de

Originalbetriebsanleitung

en

Original instructions

fr

Notice originale

es

Manual original

pt

Manual original

it

Istruzioni originali

nl

Oorspronkelijke

gebruiksaanwijzing

da

Original brugsanvisning

sv

Bruksanvisning i original

no

Original driftsinstruks

fi

Alkuperäiset ohjeet

el

Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης

tr

Orijinal işletme talimat

pl

Instrukcją oryginalną

cs

Původním návodem k
používání

sk

Pôvodný návod na použitie

hu

Eredeti használati utasítás

ru

Оригинальное руководст-
во по эксплуатации

uk

Оригінальна інструкція з
експлуатації

ro

Instrucţiuni de folosire
originale

bg

Оригинално ръководство
за експлоатация

sr

Originalno uputstvo za rad

sl

Izvirna navodila

hr

Originalne upute za rad

et

Algupärane kasutusjuhend

lv

Oriģinālā lietošanas
pamācība

lt

Originali
instrukcija

OBJ_DOKU-7159-004.fm Page 1 Wednesday, June 4, 2008 11:25 AM

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 5 - Allgemeine Sicherheitshinwei-; WARNUNG

6 | Deutsch 1 609 929 L56 | (4.6.08) Bosch Power Tools de Allgemeine Sicherheitshinwei- se für Elektrowerkzeuge Lesen Sie alle Sicherheitshin- weise und Anweisungen. Ver- säumnisse bei der Einhaltung der Sicherheits- hinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletz...

Page 7 - Gerätespezifische; Gemeinsame Sicherheitshinweise zum

8 | Deutsch 1 609 929 L56 | (4.6.08) Bosch Power Tools g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zube- hör, Einsatzwerkzeuge usw. entspre- chend diesen Anweisungen. Berücksich- tigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Ge- brauch von Elektrowerkzeugen für andere als die vor...

Page 8 - Rückschlag und entsprechende Sicher-

Deutsch | 9 Bosch Power Tools 1 609 929 L56 | (4.6.08) nen Anwendungen entstehen. Staub- oder Atemschutzmaske müssen den bei der An- wendung entstehenden Staub filtern. Wenn Sie lange lautem Lärm ausgesetzt sind, kön- nen Sie einen Hörverlust erleiden. f Achten Sie bei anderen Personen auf siche- re...

Other Bosch Grinding Machines Models