Page 5 - Allgemeine Sicherheitshinwei-; WARNUNG
6 | Deutsch 1 609 929 L56 | (4.6.08) Bosch Power Tools de Allgemeine Sicherheitshinwei- se für Elektrowerkzeuge Lesen Sie alle Sicherheitshin- weise und Anweisungen. Ver- säumnisse bei der Einhaltung der Sicherheits- hinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletz...
Page 7 - Gerätespezifische; Gemeinsame Sicherheitshinweise zum
8 | Deutsch 1 609 929 L56 | (4.6.08) Bosch Power Tools g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zube- hör, Einsatzwerkzeuge usw. entspre- chend diesen Anweisungen. Berücksich- tigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Ge- brauch von Elektrowerkzeugen für andere als die vor...
Page 8 - Rückschlag und entsprechende Sicher-
Deutsch | 9 Bosch Power Tools 1 609 929 L56 | (4.6.08) nen Anwendungen entstehen. Staub- oder Atemschutzmaske müssen den bei der An- wendung entstehenden Staub filtern. Wenn Sie lange lautem Lärm ausgesetzt sind, kön- nen Sie einen Hörverlust erleiden. f Achten Sie bei anderen Personen auf siche- re...
Page 9 - Besondere Sicherheitshinweise zum
10 | Deutsch 1 609 929 L56 | (4.6.08) Bosch Power Tools f Meiden Sie mit Ihrem Körper den Bereich, in den das Elektrowerkzeug bei einem Rückschlag bewegt wird. Der Rückschlag treibt das Elektrowerkzeug in die Richtung entgegengesetzt zur Bewegung der Schleif- scheibe an der Blockierstelle. f Arbeite...
Page 11 - Funktionsbeschreibung; Lesen Sie alle Sicherheitshinweise; Bestimmungsgemäßer Gebrauch
12 | Deutsch 1 609 929 L56 | (4.6.08) Bosch Power Tools Funktionsbeschreibung Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheits- hinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.Bitte klappen Sie di...
Page 12 - Konformitätserklärung
Deutsch | 13 Bosch Power Tools 1 609 929 L56 | (4.6.08) satz ist. Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich re- duzieren. Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners vor der Wirkung von Schwingungen fest wie zum Beispiel: Wartung von Elektr...
Page 13 - Montage; Schutzvorrichtungen montieren
14 | Deutsch 1 609 929 L56 | (4.6.08) Bosch Power Tools Montage Schutzvorrichtungen montieren f Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektro- werkzeug den Netzstecker aus der Steckdo- se. Hinweis: Nach Bruch der Schleifscheibe wäh- rend des Betriebes oder bei Beschädigung der Aufnahmevorrichtungen an de...
Page 14 - Schnellspannmutter
Deutsch | 15 Bosch Power Tools 1 609 929 L56 | (4.6.08) Drücken Sie zum Festspannen und Lösen der Schleifwerkzeuge die Spindel-Arretiertaste 1 , um die Schleifspindel festzustellen. f Betätigen Sie die Spindel-Arretiertaste nur bei stillstehender Schleifspindel. Das Elek- trowerkzeug kann sonst besc...
Page 15 - Zulässige Schleifwerkzeuge
16 | Deutsch 1 609 929 L56 | (4.6.08) Bosch Power Tools Eine ordnungsgemäß befestigte, unbeschä- digte Schnellspann- mutter können Sie durch Drehen des Rän- delringes entgegen dem Uhrzeigersinn von Hand lösen. Lösen Sie eine festsit- zende Schnellspann- mutter nie mit einer Zange, sondern ver- wende...
Page 16 - Betrieb; Inbetriebnahme
Deutsch | 17 Bosch Power Tools 1 609 929 L56 | (4.6.08) Betrieb Inbetriebnahme f Beachten Sie die Netzspannung! Die Span- nung der Stromquelle muss mit den Anga- ben auf dem Typenschild des Elektrowerk- zeuges übereinstimmen. Mit 230 V gekennzeichnete Elektrowerkzeuge können auch an 220 V betrieben ...
Page 18 - Wartung und Service; Wartung und Reinigung
Deutsch | 19 Bosch Power Tools 1 609 929 L56 | (4.6.08) Unterbrechen Sie in diesem Fall den Trennvor- gang und lassen Sie die Diamant-Trennscheibe im Leerlauf bei höchster Drehzahl kurze Zeit lau- fen, um sie abzukühlen.Merklich nachlassender Arbeitsfortschritt und ein umlaufender Funkenkranz sind A...
Page 19 - Entsorgung
20 | Deutsch 1 609 929 L56 | (4.6.08) Bosch Power Tools Entsorgung Elektrowerkzeuge, Zubehör und Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wiederverwer- tung zugeführt werden. Nur für EU-Länder: Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß der Europäischen Richtli- nie 2002/96/EG über El...
Page 20 - General Power Tool Safety; WARNING
English | 21 Bosch Power Tools 1 609 929 L56 | (4.6.08) en General Power Tool Safety Warnings Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in elec- tric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future refer...
Page 21 - Safety Warnings; Safety Warnings common for Grinding,
22 | English 1 609 929 L56 | (4.6.08) Bosch Power Tools g) If devices are provided for the connec- tion of dust extraction and collection fa- cilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards. 4) Power tool use and care a) Do not force the...
Page 22 - Kickback and related warnings
English | 23 Bosch Power Tools 1 609 929 L56 | (4.6.08) f Do not use a damaged accessory. Before each use, inspect the accessory such as abrasive wheels for chips and cracks, back- ing pads for cracks, tears or excess wear, wire brushes for loose or cracked wires. If power tool or accessory is dropp...
Page 23 - Additional safety instructions for grind-
24 | English 1 609 929 L56 | (4.6.08) Bosch Power Tools f Maintain a firm grip on the power tool and position your body and arm to allow you to resist kickback forces. Always use auxiliary handle, if provided, for maximum control over kickback or torque reaction during start-up. The operator can con...
Page 24 - Functional Description
English | 25 Bosch Power Tools 1 609 929 L56 | (4.6.08) f Use extra caution when making a “pocket cut” into existing walls or other blind areas. The protruding wheel may cut gas or water pipes, electrical wiring or objects that can cause kickback. Safety warnings specific for sanding op- erations f ...
Page 25 - Product Features; Wear hearing protection!; Declaration of Conformity
26 | English 1 609 929 L56 | (4.6.08) Bosch Power Tools Product Features The numbering of the product features refers to the illustration of the machine on the graphics page. 1 Spindle lock button 2 Vibration damper 3 On/Off switch 4 Auxiliary handle 5 Grinder spindle 6 Protection guard for grinding...
Page 26 - Technical Data; Assembly; Mounting the Protective Devices; Before any work on the machine itself, pull
English | 27 Bosch Power Tools 1 609 929 L56 | (4.6.08) Technical Data Assembly Mounting the Protective Devices f Before any work on the machine itself, pull the mains plug. Note: After breakage of the grinding disc during operation or damage to the holding fixtures on the protection guard/power too...
Page 27 - Mounting the Grinding Tools
28 | English 1 609 929 L56 | (4.6.08) Bosch Power Tools Note: The encoding keys on the protection guard 6 ensure that only a protection guard that fits the machine type can be mounted. Protection Guard for Cutting f For cutting metal, always work with the pro- tection guard for cutting 14. f For cut...
Page 28 - Approved Grinding Tools
English | 29 Bosch Power Tools 1 609 929 L56 | (4.6.08) Flap Disc f For operations with the flap disc, always mount the hand guard 15. Rubber Sanding Plate f For operations with the rubber sanding plate 17, always mount the hand guard 15. See graphics page for the mounting sequence.Before mounting t...
Page 29 - Rotating the Main Handle; Operation; Starting Operation
30 | English 1 609 929 L56 | (4.6.08) Bosch Power Tools Rotating the Main Handle (GWS 24-180 LVI / GWS 24-230 LVI) f Before any work on the machine itself, pull the mains plug. The main handle 24 can be rotated with respect to the machine housing toward the left or right in steps of 90°. In this man...
Page 30 - Working Advice
English | 31 Bosch Power Tools 1 609 929 L56 | (4.6.08) To switch off the power tool, release the On/Off switch 3 , or when it is locked, briefly press the On/Off switch 3 and then release it. Switch Version without Lock-on (country-specific): To start the power tool, press the On/Off switch 3 forwa...
Page 31 - Maintenance and Service; Maintenance and Cleaning
32 | English 1 609 929 L56 | (4.6.08) Bosch Power Tools When cutting, work with moderate feed, adapt- ed to the material being cut. Do not exert pres- sure onto the cutting disc, tilt or oscillate the machine.Do not reduce the speed of running down cut- ting discs by applying sideward pressure. The ...
Page 32 - not; sistance; Great Britain; Disposal; Only for EC countries:
English | 33 Bosch Power Tools 1 609 929 L56 | (4.6.08) If the machine should fail despite the care taken in manufacturing and testing procedures, repair should be carried out by an after-sales service centre for Bosch power tools.In all correspondence and spare parts order, please always include th...
Page 33 - Avertissements de sécurité gé-; AVERTISSEMENT
34 | Français 1 609 929 L56 | (4.6.08) Bosch Power Tools fr Avertissements de sécurité gé- néraux pour l’outil Lire tous les avertisse- ments de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les aver- tissements et instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une blessu...
Page 35 - Instructions de sécurité; Avertissements de sécurité communs
36 | Français 1 609 929 L56 | (4.6.08) Bosch Power Tools Instructions de sécurité spécifiques à l’appareil Avertissements de sécurité communs pour les opérations de meulage, de ponçage, de brossage métallique, de lustrage ou de tronçonnage par meule abrasive f Cet outil électrique est destiné à fonc...
Page 36 - Rebonds et mises en garde correspon-
Français | 37 Bosch Power Tools 1 609 929 L56 | (4.6.08) f Maintenir les personnes présentes à une distance de sécurité par rapport à la zone de travail. Toute personne entrant dans la zone de travail doit porter un équipement de protection individuelle. Des fragments de pièce à usiner ou d’un acces...
Page 38 - Mises en garde de sécurité spécifiques
Français | 39 Bosch Power Tools 1 609 929 L56 | (4.6.08) f Ne pas reprendre l’opération de coupe dans la pièce à usiner. Laisser la meule atteindre sa pleine vitesse et rentrer avec précaution dans le tronçon. La meule peut se coincer, venir chevaucher la pièce à usiner ou effec- tuer un rebond si l...
Page 39 - Description du fonctionnement; Utilisation conforme
40 | Français 1 609 929 L56 | (4.6.08) Bosch Power Tools f Ne jamais utiliser un outil électroportatif dont le câble est endommagé. Ne pas tou- cher à un câble endommagé et retirer la fi- che du câble d’alimentation de la prise du courant, au cas où le câble serait endomma- gé lors du travail. Un câ...
Page 40 - Déclaration de conformité
Français | 41 Bosch Power Tools 1 609 929 L56 | (4.6.08) d’autres applications, avec d’autres outils de travail ou avec un entretien non approprié, l’am- plitude d’oscillation peut être différente. Ceci peut augmenter considérablement la sollicita- tion vibratoire pendant toute la durée de travail. ...
Page 41 - Montage des dispositifs de protection
42 | Français 1 609 929 L56 | (4.6.08) Bosch Power Tools Montage Montage des dispositifs de protection f Avant d’effectuer des travaux sur l’outil électroportatif, retirez la fiche de la prise de courant. Note : Si la meule se cassait pendant l’utilisa- tion ou si les dispositifs de fixation sur le ...
Page 42 - Ecrou de serrage rapide
Français | 43 Bosch Power Tools 1 609 929 L56 | (4.6.08) Nettoyez la broche 5 ainsi que toutes les pièces à monter.Afin de serrer et de desserrer les outils de pon- çage, appuyez sur la touche de blocage de la broche 1 afin de bloquer la broche. f N’actionnez la touche de blocage de la bro- che que ...
Page 43 - Outils de ponçage autorisés
44 | Français 1 609 929 L56 | (4.6.08) Bosch Power Tools Afin de bloquer la bro- che de ponçage, ap- puyez sur la touche de blocage de la broche 1 . Afin de serrer l’écrou de serrage rapide, tournez fortement la meule dans le sens des aiguilles d’une montre. Un écrou de serrage ra- pide non endommag...
Page 44 - Aspiration de poussières/de copeaux; Mise en marche; Mise en service
Français | 45 Bosch Power Tools 1 609 929 L56 | (4.6.08) Aspiration de poussières/de copeaux f Les poussières de matériaux tels que peintu- res contenant du plomb, certains bois, miné- raux ou métaux, peuvent être nuisibles à la santé. Toucher ou aspirer les poussières peut entraîner des réactions a...
Page 45 - Instructions d’utilisation
46 | Français 1 609 929 L56 | (4.6.08) Bosch Power Tools Note : Si l’outil électroportatif ne tourne qu’à une vitesse de rotation considérablement rédui- te, c’est que le dispositif d’arrêt dans le cas de contrecoup est en panne. L’outil électroportatif doit être immédiatement envoyé auprès d’un ser...
Page 46 - Entretien et service après-vente; Nettoyage et entretien
Français | 47 Bosch Power Tools 1 609 929 L56 | (4.6.08) L’outil électropor- tatif doit toujours travailler en sens opposé. Sinon, il risque de sortir de la ligne de coupe de façon incontrô- lée . Lors du tronçonna- ge de profils et de tuyaux carrés, il convient de posi- tionner l’appareil sur la pl...
Page 47 - Service après-vente et assistance des; France; Elimination des déchets; Seulement pour les pays de l’Union
48 | Français 1 609 929 L56 | (4.6.08) Bosch Power Tools Si, malgré tous les soins apportés à la fabrica- tion et au contrôle de l’appareil, celui-ci devait avoir un défaut, la réparation ne doit être con- fiée qu’à une station de service après-vente agréée pour outillage Bosch.Pour toute demande de...
Page 48 - Advertencias de peligro gene-; ADVERTENCIA
Español | 49 Bosch Power Tools 1 609 929 L56 | (4.6.08) es Advertencias de peligro gene- rales para herramientas eléc- tricas Lea íntegramente estas ad- vertencias de peligro e ins- trucciones. En caso de no atenerse a las adver- tencias de peligro e instrucciones siguientes, ello puede ocasionar un...
Page 50 - Instrucciones de seguridad; Advertencias de peligro generales al
Español | 51 Bosch Power Tools 1 609 929 L56 | (4.6.08) Instrucciones de seguridad específicas del aparato Advertencias de peligro generales al realizar trabajos de amolado, lijado, con cepillos de alambre y tronzado f Esta herramienta eléctrica ha sido concebi- da para amolar, lijar, trabajar con c...
Page 51 - Causas del rechazo y advertencias al
52 | Español 1 609 929 L56 | (4.6.08) Bosch Power Tools f Mantenga el cable de red alejado del útil en funcionamiento. En caso de que Vd. pierda el control sobre la herramienta eléctrica pue- de llegar a cortarse o enredarse el cable de red con el útil y lesionarle su mano o brazo. f Jamás deposite ...
Page 53 - Instrucciones de seguridad adicionales; Descripción del; Utilización reglamentaria
54 | Español 1 609 929 L56 | (4.6.08) Bosch Power Tools f En caso de recomendarse el uso de una ca- peruza protectora, evite que el cepillo de alambre alcance a rozar contra la caperuza protectora. Los cepillos de plato y de vaso pueden aumentar su diámetro por efecto de la presión de aplicación y d...
Page 54 - Información sobre ruidos y vibraciones; ¡Colocarse un protector de oídos!; Declaración de conformidad
Español | 55 Bosch Power Tools 1 609 929 L56 | (4.6.08) 8 Palanca de fijación de la caperuza protectora 9 Tornillo de ajuste de la caperuza protectora 10 Brida de apoyo con junta tórica 11 Disco de amolar/tronzar * 12 Tuerca de fijación 13 Tuerca de fijación rápida * 14 Caperuza protectora para tron...
Page 55 - Datos técnicos; Montaje; Montaje de los dispositivos de protección
56 | Español 1 609 929 L56 | (4.6.08) Bosch Power Tools Datos técnicos Montaje Montaje de los dispositivos de protección f Antes de cualquier manipulación en la he- rramienta eléctrica, sacar el enchufe de red de la toma de corriente. Observación: En caso de rotura del disco amo- lador durante el fu...
Page 56 - Montaje de los útiles de amolar
Español | 57 Bosch Power Tools 1 609 929 L56 | (4.6.08) Empuñadura adicional antivibratoria f Solamente utilice la herramienta eléctrica con la empuñadura adicional 4 montada. Dependiendo del trabajo a realizar, enrosque la empuñadura adicional 4 a la derecha o izquierda del cabezal del aparato.La e...
Page 57 - máx
58 | Español 1 609 929 L56 | (4.6.08) Bosch Power Tools Antes de acoplar el plato lijador de goma 17 monte las 2 arandelas distanciadoras 16 en el husillo 5 . Enrosque la tuerca tensora 19 en el husillo y apriétela con la llave de dos pivotes. Cepillo de vaso y de disco f Siempre utilice la protecci...
Page 58 - Giro de la empuñadura principal; Operación; Puesta en marcha
Español | 59 Bosch Power Tools 1 609 929 L56 | (4.6.08) Giro de la empuñadura principal (GWS 24-180 LVI / GWS 24-230 LVI) f Antes de cualquier manipulación en la he- rramienta eléctrica, sacar el enchufe de red de la toma de corriente. La empuñadura principal 24 puede girarse 90 ° hacia la izquierda...
Page 59 - Instrucciones para la operación
60 | Español 1 609 929 L56 | (4.6.08) Bosch Power Tools Ejecución del interruptor sin enclavamiento (específico de cada país): Para la puesta en marcha de la herramienta eléctrica empuje hacia delante el interruptor de conexión/desconexión 3 y presiónelo a conti- nuación.Para desconectar la herramie...
Page 60 - Mantenimiento y servicio; Mantenimiento y limpieza
Español | 61 Bosch Power Tools 1 609 929 L56 | (4.6.08) Plato pulidor de fibra El plato pulidor de fibra (accesorio especial) le permite trabajar también superficies convexas y perfiles.Los platos pulidores de fibra disponen de una vi- da útil mucho más alta, generan menos ruido, y se calientan meno...
Page 61 - Servicio técnico y atención al cliente
62 | Español 1 609 929 L56 | (4.6.08) Bosch Power Tools f En ciertas aplicaciones extremas, al traba- jar metales, puede llegar a acumularse en el interior de la herramienta eléctrica polvo susceptible de conducir corriente. Ello pue- de mermar la eficacia del aislamiento de la herramienta eléctrica...
Page 62 - Indicações gerais de; ATENÇÃO
Português | 63 Bosch Power Tools 1 609 929 L56 | (4.6.08) pt Indicações gerais de advertência para ferramentas eléctricas Devem ser lidas todas as indica- ções de advertência e todas as instruções. O desrespeito das advertências e instruções apresentadas abaixo pode causar choque eléctrico, incêndio...
Page 63 - Instruções de serviço; Advertências gerais de segurança para
64 | Português 1 609 929 L56 | (4.6.08) Bosch Power Tools transportá-la. Se tiver o dedo no interrup- tor ao transportar a ferramenta eléctrica ou se o aparelho for conectado à alimen- tação de rede enquanto estiver ligado, po- derão ocorrer acidentes. d) Remover ferramentas de ajuste ou cha- ves de...
Page 65 - Contra-golpe e respectivas advertências
66 | Português 1 609 929 L56 | (4.6.08) Bosch Power Tools f Jamais depositar a ferramenta eléctrica, antes que a ferramenta de trabalho esteja completamente parada. A ferramenta de tra- balho em rotação pode entrar em contacto com a superfície de apoio, provocando uma perda de controlo da ferramenta...
Page 67 - Advertências de segurança adicionais; Descrição de funções; Utilização conforme as disposições
68 | Português 1 609 929 L56 | (4.6.08) Bosch Power Tools exercendo uma força de pressão demasiada. Pedaços de arame a voar, podem penetrar fa- cilmente em roupas finas e/ou na pele. f Se for recomendável uma capa de protec- ção, deverá evitar que a escova de arame entre em contacto com a capa de pr...
Page 68 - Informação sobre ruídos/vibrações; Usar protecção auricular!; Declaração de conformidade
Português | 69 Bosch Power Tools 1 609 929 L56 | (4.6.08) 9 Parafuso para o ajuste da capa de protecção 10 Flange de admissão com o-ring 11 Disco abrasivo/de corte * 12 Porca de aperto 13 Porca de aperto rápido * 14 Capa de protecção para cortar * 15 Protecção para as mãos * 16 Discos distanciadores...
Page 69 - Dados técnicos; Montagem; Montar os dispositivos de protecção
70 | Português 1 609 929 L56 | (4.6.08) Bosch Power Tools Dados técnicos Montagem Montar os dispositivos de protecção f Antes de todos trabalhos na ferramenta eléc- trica deverá puxar a ficha de rede da tomada. Nota: Se o disco abrasivo quebrar durante o funci- onamento ou se os dispositivos de fixa...
Page 70 - Montar ferramentas abrasivas
Português | 71 Bosch Power Tools 1 609 929 L56 | (4.6.08) Punho adicional antivibrações f Só utilizar a sua ferramenta eléctrica com o punho adicional 4. Atarraxar o punho adicional 4 de acordo com o tipo de trabalho, do lado direito ou do lado es- querdo do cabeçote de engrenagens.O punho adicional...
Page 71 - Porca de aperto rápido
72 | Português 1 609 929 L56 | (4.6.08) Bosch Power Tools A sequência de montagem está apresentada na página de esquemas.Antes de montar o prato abrasivo de borracha 17 deverá colocar 2 discos de distância 16 so- bre o veio de rectificação 5 . Atarraxar a porca redonda 19 e apertá-la com a chave de ...
Page 72 - Girar o punho principal; Funcionamento; Colocação em funcionamento
Português | 73 Bosch Power Tools 1 609 929 L56 | (4.6.08) Girar o punho principal (GWS 24-180 LVI / GWS 24-230 LVI) f Antes de todos trabalhos na ferramenta eléctrica deverá puxar a ficha de rede da to- mada. O punho principal 24 pode ser girado no sentido da caixa do motor, 90 ° para a esquerda ou ...
Page 73 - Indicações de trabalho
74 | Português 1 609 929 L56 | (4.6.08) Bosch Power Tools Modelo de interruptores sem travamento (específicos dos países): Para a colocação em funcionamento da ferra- menta eléctrica, deverá empurrar o interruptor de ligar-desligar 3 para frente e em seguida pre- mí-lo.Para desligar a ferramenta elé...
Page 74 - Manutenção e serviço; Manutenção e limpeza
Português | 75 Bosch Power Tools 1 609 929 L56 | (4.6.08) Disco abrasivo em forma de leque Com o disco abrasivo em forma de leque (aces- sório) também é possível processar superfícies e perfís abaulados.Discos abrasivos em forma de leque tem uma vi- da útil bem mais longa, produzem um reduzido nível...
Page 75 - Serviço pós-venda e assistência ao
76 | Português 1 609 929 L56 | (4.6.08) Bosch Power Tools f Manter a ferramenta eléctrica e as abertu- ras de ventilação sempre limpas, para tra- balhar bem e de forma segura. f No caso de extremas aplicações, é possível que durante o processamento de metais se deposite pó condutivo no interior da f...
Page 76 - Avvertenze generali di pericolo; AVVERTENZA
Italiano | 77 Bosch Power Tools 1 609 929 L56 | (4.6.08) it Avvertenze generali di pericolo per elettroutensili Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative. In caso di mancato rispetto delle av- vertenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrà creare il pericolo di sc...
Page 78 - Istruzioni di sicurezza; Istruzioni di sicurezza generali per lavo-
Italiano | 79 Bosch Power Tools 1 609 929 L56 | (4.6.08) 5) Assistenza a) Fare riparare l’elettroutensile solo ed esclusivamente da personale specializ- zato e solo impiegando pezzi di ricambio originali. In tale maniera potrà essere sal- vaguardata la sicurezza dell’elettroutensi- le. Istruzioni di...
Page 79 - Contraccolpo e relative avvertenze di
80 | Italiano 1 609 929 L56 | (4.6.08) Bosch Power Tools applicazioni. La maschera antipolvere e la maschera respiratoria devono essere in gra- do di filtrare la polvere provocata durante l’applicazione. Esponendosi per lungo tempo ad un rumore troppo forte vi è il pericolo di perdere l’udito. f Ave...
Page 80 - Particolari avvertenze di pericolo per
Italiano | 81 Bosch Power Tools 1 609 929 L56 | (4.6.08) f Tenere sempre ben saldo l’elettroutensile e portare il proprio corpo e le proprie braccia in una posizione che Vi permetta di compen- sare le forze di contraccolpo. Se disponibi- le, utilizzare sempre l’impugnatura supple- mentare in modo da...
Page 81 - Avvertenze di pericolo specifiche per
82 | Italiano 1 609 929 L56 | (4.6.08) Bosch Power Tools f Evitare di avvicinarsi alla zona anteriore o posteriore al disco abrasivo da taglio in ro- tazione. Quando l’operatore manovra la mola da taglio diritto nel pezzo in lavorazione in di- rezione opposta a quella della propria perso- na, può ca...
Page 82 - Descrizione del funzionamento; Uso conforme alle norme
Italiano | 83 Bosch Power Tools 1 609 929 L56 | (4.6.08) f Per lavorare la pietra utilizzare un’aspira- zione polvere. L’aspirapolvere deve essere adatto all’aspirazione di polvere minerale e disporre di rispettiva omologazione. L’utiliz- zo di tali dispositivi contribuisce a ridurre lo svilupparsi ...
Page 83 - Informazioni sulla rumorosità e sulla vi-; Usare la protezione acustica!; Dichiarazione di conformità
84 | Italiano 1 609 929 L56 | (4.6.08) Bosch Power Tools Informazioni sulla rumorosità e sulla vi- brazione Valori misurati conformemente alla norma EN 60745.Il livello di pressione acustica stimato A della macchina ammonta a dB(A): livello di rumorosi- tà 92 dB(A); livello di potenza acustica 103 d...
Page 84 - Dati tecnici; Montaggio; Montaggio del dispositivo di protezione
Italiano | 85 Bosch Power Tools 1 609 929 L56 | (4.6.08) Dati tecnici Montaggio Montaggio del dispositivo di protezione f Prima di qualunque intervento sull’elettrou- tensile estrarre la spina di rete dalla presa. Nota bene: Dopo una rottura della mola abrasi- va durante il funzionamento oppure in c...
Page 85 - Montaggio degli utensili abrasivi
86 | Italiano 1 609 929 L56 | (4.6.08) Bosch Power Tools Cuffia di protezione per la troncatura f Per la troncatura di metallo utilizzare sem- pre la cuffia di protezione per la troncatura 14. f Per la troncatura di pietre utilizzare sempre la cuffia di aspirazione per la troncatura con slitta di gu...
Page 86 - Dado a serraggio rapido
Italiano | 87 Bosch Power Tools 1 609 929 L56 | (4.6.08) Nella flangia 10 intorno al colla- re di centraggio si trova applica- to un componente in plastica (anello O). In caso dovesse mancare l’anello O, oppure do- vesse essere difettoso, è asso- lutamente necessario sostituirlo (codice prodotto 1 6...
Page 87 - Rotazione dell’impugnatura principale; Uso; Messa in funzione; max
88 | Italiano 1 609 929 L56 | (4.6.08) Bosch Power Tools Rotazione dell’impugnatura principale (GWS 24-180 LVI / GWS 24-230 LVI) f Prima di qualunque intervento sull’elettrou- tensile estrarre la spina di rete dalla presa. È possibile ruotare l’impugnatura principale 24 rispettivamente di 90 ° verso...
Page 88 - Indicazioni operative
Italiano | 89 Bosch Power Tools 1 609 929 L56 | (4.6.08) Accendere/spegnere Per accendere l’elettroutensile, spingere in avanti l’interruttore di avvio/arresto 3 e poi pre- merlo.Per fissare in posizione l’interruttore di av- vio/arresto 3 , continuare a spingere in avanti l’interruttore di avvio/ar...
Page 90 - Manutenzione ed assistenza; Manutenzione e pulizia
Italiano | 91 Bosch Power Tools 1 609 929 L56 | (4.6.08) Una sensibile diminuzione dell’avanzamento di lavoro e la formazione di corona di scintille sono un chiaro indizio per una mola da taglio diaman- tata non più sufficientemente affilata. Essa può essere riaffilata eseguendo dei brevi tagli su m...
Page 91 - Algemene veiligheidswaar-; WAARSCHUWING
92 | Nederlands 1 609 929 L56 | (4.6.08) Bosch Power Tools nl Algemene veiligheidswaar- schuwingen voor elektrische gereedschappen Lees alle veiligheids- waarschuwingen en al- le voorschriften. Als de waarschuwingen en voorschriften niet worden opgevolgd, kan dit een elektrische schok, brand of erns...
Page 93 - Gereedschapspecifieke; Algemene waarschuwingen voor slij-
94 | Nederlands 1 609 929 L56 | (4.6.08) Bosch Power Tools Gereedschapspecifieke veiligheidsvoorschriften Algemene waarschuwingen voor slij- pen, schuren, borstelen en doorslijpen f Dit elektrische gereedschap is bestemd voor gebruik als slijpmachine, schuurmachi- ne, borstelmachine en doorslijpmach...
Page 94 - Terugslag en bijbehorende waarschu-
Nederlands | 95 Bosch Power Tools 1 609 929 L56 | (4.6.08) f Houd de stroomkabel uit de buurt van draaiende inzetgereedschappen. Als u de controle over het elektrische gereedschap verliest, kan de stroomkabel worden doorge- sneden of meegenomen en uw hand of arm kan in het ronddraaiende inzetgereeds...
Page 96 - Bijzondere waarschuwingen voor werk-; Functiebeschrijving; Gebruik volgens bestemming
Nederlands | 97 Bosch Power Tools 1 609 929 L56 | (4.6.08) Bijzondere waarschuwingen voor werk- zaamheden met draadborstels f Houd er rekening mee dat de draadborstel ook tijdens het normale gebruik draadstuk- ken verliest. Overbelast de draden niet door een te hoge aandrukkracht. Wegvlie- gende dra...
Page 97 - Afgebeelde componenten; Draag een gehoorbescherming.; Conformiteitsverklaring
98 | Nederlands 1 609 929 L56 | (4.6.08) Bosch Power Tools Afgebeelde componenten De componenten zijn genummerd zoals op de afbeelding van het elektrische gereedschap op de pagina met afbeeldingen. 1 Blokkeerknop uitgaande as 2 Trillingsdemping 3 Aan/uit-schakelaar 4 Extra handgreep 5 Uitgaande as 6...
Page 98 - Technische gegevens; Beschermingsvoorzieningen monteren
Nederlands | 99 Bosch Power Tools 1 609 929 L56 | (4.6.08) Technische gegevens Montage Beschermingsvoorzieningen monteren f Trek altijd voor werkzaamheden aan het elektrische gereedschap de stekker uit het stopcontact. Opmerking: Na breuk van de slijpschijf tijdens het gebruik of bij beschadiging va...
Page 99 - Slijpgereedschappen monteren
100 | Nederlands 1 609 929 L56 | (4.6.08) Bosch Power Tools f Gebruik het elektrische gereedschap alleen met de extra handgreep 4. Schroef de extra handgreep 4 afhankelijk van de werkwijze rechts of links op het voorste deel van de machine vast.Dankzij de trillingsdempende extra handgreep kunt u met...
Page 101 - Afzuiging van stof en spanen; Gebruik; Ingebruikneming
102 | Nederlands 1 609 929 L56 | (4.6.08) Bosch Power Tools De hoofdgreep 24 kan ten opzichte van het mo- torhuis 90 ° naar links of naar rechts worden ge- draaid. Daardoor kunt u de aan/uit-schakelaar voor bijzondere werkzaamheden in een gunstige bedieningspositie brengen, bijvoorbeeld voor doorsli...
Page 102 - Tips voor de werkzaamheden
Nederlands | 103 Bosch Power Tools 1 609 929 L56 | (4.6.08) Als u het gereedschap opnieuw wilt inschake- len , zet u de aan/uit-schakelaar 3 in de uitge- schakelde stand en schakelt u het elektrische gereedschap opnieuw in. Opmerking: Als het elektrische gereedschap al- leen nog maar met een sterk v...
Page 103 - Onderhoud en service; Onderhoud en reiniging
104 | Nederlands 1 609 929 L56 | (4.6.08) Bosch Power Tools Steen doorslijpen f Gebruik voor het doorslijpen van steen al- tijd de afzuigkap voor doorslijpen met gelei- dingsslede 21. f Het elektrische gereedschap mag alleen worden gebruik voor droog doorslijpen en droog schuren. Gebruik voor het do...
Page 104 - Klantenservice en advies; Nederland; Afvalverwijdering; Alleen voor landen van de EU:
Nederlands | 105 Bosch Power Tools 1 609 929 L56 | (4.6.08) Klantenservice en advies Onze klantenservice beantwoordt uw vragen over reparatie en onderhoud van uw product en over vervangingsonderdelen. Explosietekenin- gen en informatie over vervangingsonderdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com De m...
Page 105 - Generelle advarselshenvisnin-; ADVARSEL
106 | Dansk 1 609 929 L56 | (4.6.08) Bosch Power Tools da Generelle advarselshenvisnin- ger for el-værktøj Læs alle advarselshenvisnin- ger og instrukser. I tilfælde af manglende overholdelse af advarselshenvisnin- gerne og instrukserne er der risiko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæs...
Page 106 - Værktøjsspecifikke; Fælles advarselshenvisninger til slib-
Dansk | 107 Bosch Power Tools 1 609 929 L56 | (4.6.08) f) Brug egnet arbejdstøj. Undgå løse beklæd- ningsgenstande eller smykker. Hold hår, tøj og handsker væk fra dele, der bevæger sig. Dele, der er i bevægelse, kan gribe fat i løstsiddende tøj, smykker eller langt hår. g) Hvis støvudsugnings- og o...
Page 107 - Tilbageslag og tilsvarende advarsler
108 | Dansk 1 609 929 L56 | (4.6.08) Bosch Power Tools f Brug ikke el-værktøjet, hvis det er beskadi- get. Kontrollér altid før brug indsatsværktøj som f.eks. slibeskiver for afsplintninger og revner, slibebagskiver for revner, slid eller stærkt slid, trådbørster for løse eller bræk- kede tråde. Tab...
Page 108 - Særlige advarselshenvisninger til slibe-
Dansk | 109 Bosch Power Tools 1 609 929 L56 | (4.6.08) f Hold godt fast i el-værktøjet og sørg for at både krop og arme befinder sig i en positi- on, der kan klare tilbageslagskræfterne. An- vend altid ekstrahåndtaget, hvis et sådant findes, for at have så meget kontrol som muligt over tilbageslagsk...
Page 109 - Funktionsbeskrivelse
110 | Dansk 1 609 929 L56 | (4.6.08) Bosch Power Tools f Understøt plader eller store emner for at re- ducere risikoen for et tilbageslag som følge af en fastklemt skæreskive. Store plader kan bøje sig under deres egen vægt. Emnet skal støttes på begge sider, både i nærheden af skæresnittet og ved k...
Page 110 - Illustrerede komponenter
Dansk | 111 Bosch Power Tools 1 609 929 L56 | (4.6.08) Illustrerede komponenter Nummereringen af de illustrerede komponenter refererer til illustrationen af el-værktøjet på illu- strationssiden. 1 Spindel-låsetaste 2 Vibrationsdæmpning 3 Start-stop-kontakt 4 Ekstrahåndtag 5 Slibespindel 6 Beskyttels...
Page 111 - Tekniske data; Montering; Montering af beskyttelsesanordninger
112 | Dansk 1 609 929 L56 | (4.6.08) Bosch Power Tools Tekniske data Montering Montering af beskyttelsesanordninger f Træk stikket ud af stikkontakten, før der udføres arbejde på el-værktøjet. Bemærk: Opstår brud på slibeskiven under ar- bejdet eller beskadiges holdeanordningerne på beskyttelseskapp...
Page 112 - Montering af slibeværktøj
Dansk | 113 Bosch Power Tools 1 609 929 L56 | (4.6.08) f Brug altid el-værktøjet med ekstrahåndta- get 4. Skru ekstrahåndtaget 4 ind i gearhovedet på højre eller venstre side afhængigt af, hvilket ar- bejde, de skal udføres.Det vibrationsdæmpende ekstrahåndgreb gør det muligt at udføre et behageligt...
Page 114 - Brug; Ibrugtagning
Dansk | 115 Bosch Power Tools 1 609 929 L56 | (4.6.08) Støv-/spånudsugning f Støv fra materialer som f.eks. blyholdig ma- ling, nogle træsorter, mineraler og metal kan være sundhedsfarlige. Berøring eller indån- ding af støv kan føre til allergiske reaktioner og/eller åndedrætssygdomme hos brugeren ...
Page 115 - Arbejdsvejledning
116 | Dansk 1 609 929 L56 | (4.6.08) Bosch Power Tools Bemærk: Kører el-værktøjet med fuldt omdrej- ningstal umiddelbart efter start, fungerer start- strømbegrænsningen, den elektriske beskyttelse mod genindkobling og tilbageslagsfrakoblingen ik- ke. El-værktøjet skal omgående sendes til et auto- ri...
Page 116 - Vedligeholdelse og service; Vedligeholdelse og rengøring
Dansk | 117 Bosch Power Tools 1 609 929 L56 | (4.6.08) Når der skæres i meget hårde materialer som f.eks. beton med et stort kieseindhold, kan dia- mantskæreskiven blive for varm og derved be- skadiges. En gnistkrans, der løber med diamant- skæreskiven, er et tydeligt tegn herpå. Afbryd i dette tilf...
Page 117 - Allmänna säkerhetsanvisning-; VARNING
118 | Svenska 1 609 929 L56 | (4.6.08) Bosch Power Tools sv Allmänna säkerhetsanvisning- ar för elverktyg Läs noga igenom alla anvisning- ar. Fel som uppstår till följd av att anvisningarna nedan inte följts kan orsaka el- stöt, brand och/eller allvarliga kroppsskador. Förvara alla varningar och anv...
Page 118 - Verktygsspecifika; Gemensamma säkerhetsanvisningar för
Svenska | 119 Bosch Power Tools 1 609 929 L56 | (4.6.08) g) Vid elverktyg med dammutsugnings- och -uppsamlingsutrustning, se till att denna är rätt monterade och används på kor- rekt sätt. Användning av dammutsugning minskar de risker damm orsakar. 4) Korrekt användning och hantering av el- verktyga...
Page 119 - Varning för bakslag
120 | Svenska 1 609 929 L56 | (4.6.08) Bosch Power Tools ler montera ett oskadat insatsverktyg. Du och andra personer i närheten ska efter kontroll och montering av insatsverktyg ställa er utanför insatsverktygets rotations- radie och sedan låta elverktyget rotera en minut med högsta varvtal. Skadad...
Page 121 - Speciella säkerhetsanvisningar för; Funktionsbeskrivning; Ändamålsenlig användning
122 | Svenska 1 609 929 L56 | (4.6.08) Bosch Power Tools Speciella säkerhetsanvisningar för arbeten med trådborstar f Observera att trådborstar även under nor- mal användning förlorar trådbitar. Överbe- lasta inte stålborsten med för högt anligg- ningstryck. Utslungade trådbitar kan lätt tränga in g...
Page 122 - Försäkran om överensstämmelse
Svenska | 123 Bosch Power Tools 1 609 929 L56 | (4.6.08) Buller-/vibrationsdata Mätvärdena har bestämts baserande på EN 60745. Maskinens A-vägda ljudnivå uppnår i typiska fall: Ljudtrycksnivå 92 dB(A); ljudeffektnivå 103 dB(A). Onoggrannhet K = 3 dB. Använd hörselskydd! Totala vibrationsvärden (vekt...
Page 123 - Montering av skyddsutrustning
124 | Svenska 1 609 929 L56 | (4.6.08) Bosch Power Tools Montage Montering av skyddsutrustning f Dra stickproppen ur nätuttaget innan arbe- ten utförs på elverktyget. Anvisning: Om slipskivan brustit under drift el- ler stödanordningarna på spängskyddet/elverk- tyget skadats, måste berörda delar/elv...
Page 125 - Vrid huvudhandtaget; Drift; Driftstart
126 | Svenska 1 609 929 L56 | (4.6.08) Bosch Power Tools Vrid huvudhandtaget (GWS 24-180 LVI / GWS 24-230 LVI) f Dra stickproppen ur nätuttaget innan arbe- ten utförs på elverktyget. Huvudhandtaget 24 kan svängas utgående från mo- torhuset om 90 ° åt vänster eller höger. Detta med- ger att strömstäl...
Page 126 - Arbetsanvisningar
Svenska | 127 Bosch Power Tools 1 609 929 L56 | (4.6.08) f Kontrollera slipverktygen innan de tas i bruk. Slipverktyget måste vara felfritt mon- terat och kunna rotera fritt. Provkör minst under 1 minut utan belastning. Använd inte skadade, orunda eller vibrerande slipverk- tyg. Skadade slipverktyg ...
Page 127 - Underhåll och service; Underhåll och rengöring
128 | Svenska 1 609 929 L56 | (4.6.08) Bosch Power Tools Använd för kapning av stenmaterial lämpligast en diamantkapskiva. Som säkerhet mot sned- ställning måste sugkåpan för kapning med styrs- lid 21 användas. Använd elverktyget endast med dammutsugning och bär dessutom en dammfiltermask.Dammsugare...
Page 128 - Generelle advarsler for elek-
Norsk | 129 Bosch Power Tools 1 609 929 L56 | (4.6.08) no Generelle advarsler for elek- troverktøy Les gjennom alle advarslene og anvisningene. Feil ved over- holdelsen av advarslene og nedenstående anvis- ninger kan medføre elektriske støt, brann og/el- ler alvorlige skader. Ta godt vare på alle ad...
Page 129 - Maskinavhengig sikkerhets-; ping
130 | Norsk 1 609 929 L56 | (4.6.08) Bosch Power Tools f) Bruk alltid egnede klær. Ikke bruk vide klær eller smykker. Hold hår, tøy og han- sker unna deler som beveger seg. Løst- sittende tøy, smykker eller langt hår kan komme inn i deler som beveger seg. g) Hvis det kan monteres støvavsug- og oppsa...
Page 130 - Tilbakeslag og tilsvarende advarsler
Norsk | 131 Bosch Power Tools 1 609 929 L56 | (4.6.08) f Slipeskiver, flenser, slipetallerkener eller annet tilbehør må passe nøyaktig på slipe- spindelen til elektroverktøyet. Innsatsverk- tøy som ikke passer nøyaktig på slipespinde- len til elektroverktøyet, roterer uregelmessig, vibrerer svært st...
Page 131 - Spesielle advarsler om sliping og
132 | Norsk 1 609 929 L56 | (4.6.08) Bosch Power Tools Et tilbakeslag er resultat av en gal eller feilak- tig bruk av elektroverktøyet. Det kan unngås ved å følge egnede sikkerhetstiltak som be- skrevet nedenstående. f Hold elektroverktøyet godt fast og plasser kroppen og armene dine i en stilling s...
Page 132 - Spesielle advarsler om sandpapirsliping; Funksjonsbeskrivelse; Formålsmessig bruk
Norsk | 133 Bosch Power Tools 1 609 929 L56 | (4.6.08) f Vær spesielt forsiktig ved «inndykkingss- nitt» i vegger eller andre uoversiktelige om- råder. Den inntrengende kappeskiven kan treffe på gass- eller vannledninger, elektriske ledninger eller gjenstander som kan forårsa- ke tilbakeslag. Spesie...
Page 133 - Illustrerte komponenter
134 | Norsk 1 609 929 L56 | (4.6.08) Bosch Power Tools Illustrerte komponenter Nummereringen av de illustrerte komponentene gjelder for bildet av elektroverktøyet på illustra- sjonssiden. 1 Spindel-låsetast 2 Vibrasjonsdemping 3 På-/av-bryter 4 Ekstrahåndtak 5 Slipespindel 6 Vernedeksel til sliping ...
Page 134 - Montering av beskyttelsesinnretninger
Norsk | 135 Bosch Power Tools 1 609 929 L56 | (4.6.08) Tekniske data Montering Montering av beskyttelsesinnretninger f Før alle arbeider på elektroverktøyet utfø- res må støpselet trekkes ut av stikkontak- ten. Merk: Etter brudd på slipeskiven i løpet av drif- ten eler skader på festeinnretningene p...
Page 135 - Montering av slipeverktøy
136 | Norsk 1 609 929 L56 | (4.6.08) Bosch Power Tools Vibrasjonsdempende ekstrahåndtak f Bruk elektroverktøyet kun med ekstrahånd- taket 4. Skru ekstrahåndtaket 4 inn på høyre eller ven- stre side av girhodet avhengig av typen bruk.Det vibrasjonsdempende ekstrahåndtaket redu- serer vibrasjonene und...
Page 137 - Bruk; Igangsetting
138 | Norsk 1 609 929 L56 | (4.6.08) Bosch Power Tools Støv-/sponavsuging f Støv fra materialer som blyholdig maling, no- en tresorter, mineraler og metall kan være helsefarlige. Berøring eller innånding av støv kan utløse allergiske reaksjoner og/eller ån- dedrettssykdommer hos brukeren eller per- ...
Page 138 - Arbeidshenvisninger
Norsk | 139 Bosch Power Tools 1 609 929 L56 | (4.6.08) Merk: Hvis el-verktøyet går med fullt turtall rett etter innkoplingen, er det feil på startstrømbe- grensningen, beskyttelsen mot ny innkopling og tilbakeslagsutkoplingen. Elektroverktøyet må straks sendes inn til kundeservice, adresser se avsni...
Page 139 - Service og vedlikehold; Vedlikehold og rengjøring
140 | Norsk 1 609 929 L56 | (4.6.08) Bosch Power Tools Informasjoner om statikk Slisser i hovedvegger må tilsvare standard DIN 1053 del 1 eller nasjonale bestemmelser. Disse forskriftene skal absolutt overholdes. Ta derfor kontakt med ansvarlig statiker, arki- tekt eller byggeledelse. Service og ved...
Page 140 - Sähkötyökalujen yleiset turval-; VAROITUS
Suomi | 141 Bosch Power Tools 1 609 929 L56 | (4.6.08) fi Sähkötyökalujen yleiset turval- lisuusohjeet Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa säh- köiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantu- miseen. Säilytä kaikki turvallisuus- ja...
Page 141 - Laitekohtaiset turvallisuusohjeet; jan kanssa ja katkaisuhiontaa varten
142 | Suomi 1 609 929 L56 | (4.6.08) Bosch Power Tools e) Vältä epänormaalia kehon asentoa. Huo- lehdi aina tukevasta seisoma-asennosta ja tasapainosta. Täten voit paremmin hal- lita sähkötyökalua odottamattomissa ti- lanteissa. f) Käytä tarkoitukseen soveltuvia vaattei- ta. Älä käytä löysiä työvaat...
Page 142 - Takaisku ja vastaavat varo-ohjeet
Suomi | 143 Bosch Power Tools 1 609 929 L56 | (4.6.08) f Vaihtotyökalun ulkohalkaisijan ja paksuu- den tulee vastata sähkötyökalun mittatieto- ja. Väärin mitoitettuja vaihtotyökaluja ei voi- da suojata tai hallita riittävästi. f Hiomalaikkojen, laippojen, hiomalautasten ja muitten tarvikkeiden tulee...
Page 143 - Erityiset varo-ohjeet hiontaan ja katkai-
144 | Suomi 1 609 929 L56 | (4.6.08) Bosch Power Tools tua kiinni aiheuttaen hiomalaikan ponnahduk- sen ulos työkappaleesta tai aiheuttaa takais- kun. Hiomalaikka liikkuu silloin käyttävää henkilöä vasten tai poispäin hänestä, riippuen laikan kiertosuunnasta tarttumakohdassa. Täl- löin hiomalaikka v...
Page 144 - taan; Toimintaselostus
Suomi | 145 Bosch Power Tools 1 609 929 L56 | (4.6.08) kunsa, ennen kuin varovasta jatkat leikka- usta. Muussa tapauksessa saattaa laikka tarttua kiinni, ponnahtaa ulos työkappaleesta tai aiheuttaa takaiskun. f Tue litteät tai isot työkappaleet, katkaisulai- kan puristuksen aiheuttaman takaiskuvaa- ...
Page 145 - Määräyksenmukainen käyttö; Käytä kuulonsuojaimia!; Standardinmukaisuusvakuutus
146 | Suomi 1 609 929 L56 | (4.6.08) Bosch Power Tools Määräyksenmukainen käyttö Laite on tarkoitettu metallin ja kiviainesten kat- kaisuun, karhentamiseen ja harjaamiseen ilman veden käyttöä. Metallin katkaisuun on käytettävä erikoista kat- kaisuun tarkoitettua laikkasuojusta (lisätarvike). Kiven l...
Page 146 - Tekniset tiedot; Asennus; Suojalaitteiden asennus
Suomi | 147 Bosch Power Tools 1 609 929 L56 | (4.6.08) Tekniset tiedot Asennus Suojalaitteiden asennus f Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaik- kia sähkötyökaluun kohdistuvia töitä. Huomio: Jos hiomalaikka on murtunut käytön ai- kana, tai jos laikkasuojuksen/sähkötyökalun kiinnityslaitteisiin ...
Page 147 - Hiomatyökalun asennus
148 | Suomi 1 609 929 L56 | (4.6.08) Bosch Power Tools f Käytä supistushylsyä vain lisäkahvan 4 kanssa. Kierrä lisäkahva 4 vaihdepäähän oikealle tai va- semmalle riippuen työtavasta.Tärinää vaimentava lisäkahva mahdollistaa vähä- tärinäisen ja turvallisen työskentelyn. f Älä muuta lisäkahvaa millään...
Page 149 - Käyttö; Käyttöönotto
150 | Suomi 1 609 929 L56 | (4.6.08) Bosch Power Tools Pölyn kosketus tai hengitys sattaa aiheuttaa käyttäjälle tai lähellä oleville henkilöille aller- gisia reaktioita ja/tai hengitystiesairauksia. Määrättyjä pölyjä, kuten tammen- tai pyökin- pöly pidettän karsinogeenisena, eritoten yh- dessä puukä...
Page 150 - Työskentelyohjeita
Suomi | 151 Bosch Power Tools 1 609 929 L56 | (4.6.08) Työskentelyohjeita f Ole varovainen, kun teet leikkauksia kanta- viin seiniin, katso kappale ”Statiikkaohjeita ”. f Kiinnitä työkappale, ellei se oman painonsa ansiosta pysy paikoillaan. f Älä kuormita konetta niin kovaa, että se py- sähtyy. f A...
Page 151 - Hoito ja huolto; Huolto ja puhdistus
152 | Suomi 1 609 929 L56 | (4.6.08) Bosch Power Tools Huomattavasti hidastuva työstö ja laikkaa kiertä- vä kipinäkehä ovat tylsyneen timanttikatkaisulai- kan tunnusmerkkejä. Laikka voidaan teroittaa uudelleen leikkaamalla lyhyesti hiovaan ainee- seen (esim. hiekkakiveen). Statiikkaohjeita Kantavaan...
Page 154 - a) Δώστε το ηλεκτρικό σας εργαλείο σας
Eλληνικά | 155 Bosch Power Tools 1 609 929 L56 | (4.6.08) g) Χρησιμοποιείτε ηλεκτρικά εργαλεία, εξαρτήματα, παρελκόμενα εργαλεία κτλ. σύμφωνα με τις παρούσες οδηγίες. Λαμ-βάνετε επίσης υπόψη σας τις εκάστοτε συνθήκες και την υπό εκτέλεση εργασία. Η χρησιμοποίηση των ηλεκτρικών εργα-λείων για εργασίε...
Page 157 - Φοράτε προστατευτικά γυαλιά.
158 | Eλληνικά 1 609 929 L56 | (4.6.08) Bosch Power Tools Συμπληρωματικές προειδοποιητικές υποδείξεις για δίσκους κοπής f Να αποφεύγετε το μπλοκάρισμα των δίσκων κοπής και/ή την άσκηση πολύ υψηλής πίεσης. Να μη διεξάγετε τομές υπερβολικού βάθους. Η υπερβολική επιβάρυνση του δίσκου κοπής αυξάνει τη μ...
Page 158 - Ασφαλίζετε το υπό κατεργασία τεμάχιο.; Περιγραφή λειτουργίας; Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό
Eλληνικά | 159 Bosch Power Tools 1 609 929 L56 | (4.6.08) έκρηξη. Το τρύπημα ενός σωλήνα νερού προκαλεί ζημιά σε πράγματα ή/και μπορεί να οδηγήσει σε ηλεκτροπληξία. f Να χρησιμοποιείτε αναρρόφηση σκόνης όταν κατεργάζεστε ορυκτά υλικά. Ο απορροφητήρας σκόνης πρέπει να είναι κατάλληλος για αναρρόφηση ...
Page 159 - Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις
160 | Eλληνικά 1 609 929 L56 | (4.6.08) Bosch Power Tools Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις Οι τιμές μέτρησης εξακριβώθηκαν σύμφωνα με την προδιαγραφή EN 60745. Η σύμφωνα με την καμπύλη A εκτιμηθείσα χαρακτηριστική στάθμη ακουστικής πίεσης του μηχανήματος ανέρχεται σε 92 dB(A). Στάθμη ακουστικής π...
Page 160 - Τεχνικά χαρακτηριστικά; Συναρμολόγηση; Προφυλακτήρας για λείανση
Eλληνικά | 161 Bosch Power Tools 1 609 929 L56 | (4.6.08) Τεχνικά χαρακτηριστικά Συναρμολόγηση Συναρμολόγηση των προστατευτικών διατάξεων f Βγάζετε το φις από την πρίζα πριν από οποια-δήποτε εργασία στο ηλεκτρικό εργαλείο. Υπόδειξη: Σε περίπτωση που κατά τη διάρκεια της εργασίας σπάσει ο δίσκος λεία...
Page 161 - Προφυλακτήρας για κοπή
162 | Eλληνικά 1 609 929 L56 | (4.6.08) Bosch Power Tools Προφυλακτήρας για κοπή f Για την κοπή μετάλλων να χρησιμοποιείτε πάντοτε τον προφυλακτήρα για κοπή 14. f Για την κοπή πετρωμάτων να χρησιμοποιείτε πάντοτε το κάλυμμα αναρρόφησης με συρόμενο οδηγό 21. Ο προφυλακτήρας για κοπή 14 συναρμολογείτα...
Page 163 - Αναρρόφηση σκόνης/ροκανιδιών; Λειτουργία; Εκκίνηση
164 | Eλληνικά 1 609 929 L56 | (4.6.08) Bosch Power Tools Γύρισμα της βασικής λαβής (GWS 24-180 LVI / GWS 24-230 LVI) f Βγάζετε το φις από την πρίζα πριν από οποιαδήποτε εργασία στο ηλεκτρικό εργαλείο. Η βασική λαβή 24 μπορεί να περιστραφεί κατά 90 ° προς τα αριστερά ή τα δεξιά ως προς το κάλυμμα το...
Page 164 - Υποδείξεις εργασίας
Eλληνικά | 165 Bosch Power Tools 1 609 929 L56 | (4.6.08) Θέση σε λειτουργία κι εκτός λειτουργίας Για να θέσετε σε λειτουργία το ηλεκτρικό εργαλείο ωθήστε το διακόπτη ON/OFF 3 προς τα εμπρός και ακολούθως πατήστε τον.Για να μανδαλώσετε τον πατημένο διακόπτη ON/OFF 3 ωθήστε το διακόπτη ON/OFF 3 ακόμη...
Page 165 - Ξεχόνδρισμα; Ριπιδοειδής δίσκος λείανσης; Κοπή πετρωμάτων
166 | Eλληνικά 1 609 929 L56 | (4.6.08) Bosch Power Tools Ξεχόνδρισμα f Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ δίσκους κοπής για ξεχόνδρισμα. Με γωνία προσβολής 30 ° έως 40 ° επιτυγχάνετε κατά το ξεχόνδρισμα άριστα αποτελέσματα. Κινείτε το ηλεκτρικό εργαλείο «από δω κι από κει» ασκώντας μέτρια πίεση. Έτσι το υπό κ...
Page 166 - Υποδείξεις για τη στατική; Συντήρηση και Service; Συντήρηση και καθαρισμός; Ελλάδα; Απόσυρση; Μόνο για χώρες της ΕΕ:
Eλληνικά | 167 Bosch Power Tools 1 609 929 L56 | (4.6.08) Υποδείξεις για τη στατική Οι σχισμές σε φέροντες τοίχους υπόκεινται στο πρότυπο DIN 1053 Μέρος 1 ή στους αντίστοιχους κανονισμούς της εκάστοτε χώρας.Οι διατάξεις αυτές πρέπει να τηρούνται οπωσδήποτε. Πριν αρχίσετε την εργασία σας να συμβουλεύ...
Page 167 - UYARI
168 | Türkçe 1 609 929 L56 | (4.6.08) Bosch Power Tools tr Elektrikli El Aletleri İçin Genel Uyar Talimat Bütün uyarlar ve talimat hükümle-rini okuyun. Açklanan uyarlara ve talimat hükümlerine uyulmadğ takdirde elekt-rik çarpmalarna, yangnlara ve/veya ağr yara-lanmalara neden olunabilir. Bütün uyarl...
Page 168 - Alete özgü güvenlik talimat
Türkçe | 169 Bosch Power Tools 1 609 929 L56 | (4.6.08) e) Çalşrken bedeniniz anormal durumda olmasn. Çalşrken duruşunuz güvenli olsun ve dengenizi her zaman koruyun. Bu sayede aleti beklenmedik durumlarda daha iyi kontrol edebilirsiniz. f) Uygun iş elbiseleri giyin. Geniş giysiler giymeyin ve tak t...
Page 169 - Geri tepme ve buna ait uyarlar
170 | Türkçe 1 609 929 L56 | (4.6.08) Bosch Power Tools f Kullanlan ucun müsaade edilen devir says en azndan elektrikli el aletinin tip etiketinde belirtilen devir says kadar olmaldr. Müsaade edilenden hzl dönen aksesuar krlabilir ve etrafa yaylabilir. f Kullanlan ucun dş çap ve kalnlğ elektrikli el...
Page 170 - Zincir veya dişli testere bçağ kullanmayn.; Taşlama ve kesici taşlama için özel uyarlar
Türkçe | 171 Bosch Power Tools 1 609 929 L56 | (4.6.08) yerinden, diskin dönme yönüne bağl olarak kullancya doğru veya kullancnn tersine hareket eder. Bu gibi durumlarda taşlama disklerinin krlma olaslğ da vardr.Geri tepme kuvveti elektrikli el aletinin yanlş veya hatal kullanm sonucu ortaya çkar. G...
Page 171 - devire ulaşmasn bekleyin.; Tel frça ile çalşmaya ait özel uyarlar; Koruyucu gözlük kullann.; Fonksiyon tanm
172 | Türkçe 1 609 929 L56 | (4.6.08) Bosch Power Tools devire ulaşmasn bekleyin. Aksi takdirde disk taklabilir, iş parçasndan çkabilir veya bir geri tepme kuvveti oluşabilir. f Kesici taşlama diskinin skşmas sonucu oluşabilicek geri tepme kuvvetlerini önlemek için büyük levha veya iş parçalarn dest...
Page 172 - Usulüne uygun kullanm; Koruyucu kulaklk kullann!
Türkçe | 173 Bosch Power Tools 1 609 929 L56 | (4.6.08) Usulüne uygun kullanm Bu elektrikli el aleti; su kullanlmadan metal ve taş malzemede kesme, kazma ve frçalama işleri için geliştirilmiştir.Metaller kesilirken özel bir koruyucu kapak (aksesuar) kullanlmaldr.Taş malzeme kesilirken klavuz kzakla ...
Page 173 - Uygunluk beyan; Montaj; Koruyucu donanmlarn taklmas; Taşlama için koruyucu kapak
174 | Türkçe 1 609 929 L56 | (4.6.08) Bosch Power Tools Uygunluk beyan Tek sorumlu olarak “ Teknik veriler ” bölümünde tanmlanan bu ürünün: 2004/108/AT ile 98/37/AT yönetmelikleri hükümleri uyarnca (28.12.2009 tarihine kadar) ve 2006/42/AT yönetmelikle hükümleri uyarnca da (29.12.2009 tarihinden iti...
Page 174 - Taşlama uçlarnn taklmas
Türkçe | 175 Bosch Power Tools 1 609 929 L56 | (4.6.08) f Koruyucu kapağ 6 öyle ayarlayn ki, kullancya doğru kvlcm gelmesin. Koruyucu kapağn 6 kapanma kuvvetini ayar vidasn 9 gevşetmek veya skmak suretiyle değiştirebilirsiniz. Bunu yaparken koruyucu kapağn 6 yerine iyice oturmasna dikkat edin ve düz...
Page 175 - Lastik zmpara tablas; için iki pimli anahtar kullann.; Müsaade edilen taşlama uçlar; maks
176 | Türkçe 1 609 929 L56 | (4.6.08) Bosch Power Tools Lastik zmpara tablas f Lastik zmpara tablas 17 ile çalşrken daima el koruma parçasn 15 takn. Montaj işleminin sras grafik sayfasnda gösterilmektedir. Lastik zmpara tablasn 17 takmadan önce 2 ara diskini 16 mil boynuna 5 yerleştirin. Yuvarlak ba...
Page 176 - Toz ve talaş emme; İşletim; Çalştrma
Türkçe | 177 Bosch Power Tools 1 609 929 L56 | (4.6.08) Ana tutamağn çevrilmesi (GWS 24-180 LVI / GWS 24-230 LVI) f Elektrikli el aletinin kendinde bir çalşma yap- madan önce her defasnda fişi prizden çekin. Ana tutamak 24 motor gövdesine göre 90 derece sağa veya sola çevrilebilir. Bu sayede açma/ka...
Page 177 - Çalşrken dikkat edilecek hususlar
178 | Türkçe 1 609 929 L56 | (4.6.08) Bosch Power Tools Geri tepme kesmesi Ani devir says düşmelerinde, örneğin kesme işlemi esnasndaki blokajlarda motora giden akm elektronik olarak kesilir. Tekrar çalştrmak için açma/kapama şalterini 3 kapal duruma getirin ve elektrikli el aletini yeniden açn. Açk...
Page 178 - Taşlarn kesilmesi; Bakm ve servis; Bakm ve temizlik; Müşteri servisi ve müşteri danşmanlğ; Türkçe
Türkçe | 179 Bosch Power Tools 1 609 929 L56 | (4.6.08) Taşlarn kesilmesi f Klavuz kzakla taş malzemeyi keserken daima emici kapak 21 kullann. f Bu elektrikli el aleti sadece kuru kesme ve kuru taşlama işlerinde kullanlabilir. Taş malzemeyi keserken elmas kesme diski kullanmanz tavsiye ederiz. Köşel...
Page 179 - Tasfiye; Sadece AB üyesi ülkeler için:
180 | Türkçe 1 609 929 L56 | (4.6.08) Bosch Power Tools Tasfiye Elektrikli el aleti, aksesuar ve ambalaj malzemesi çevre dostu bir yöntemle tasfiye edilmek üzere tekrar kazanm merkezine gönderilmelidir. Sadece AB üyesi ülkeler için: Elektrikli el aletini evsel çöplerin içine atmayn!Elektrikli el ale...
Page 185 - Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa; Należy zabezpieczyć obrabiany przedmiot.; Opis funkcjonowania
186 | Polski 1 609 929 L56 | (4.6.08) Bosch Power Tools Szczególne wskazówki bezpieczeństwa dla szlifowania papierem ściernym f Nie należy stosować zbyt wielkich arkuszy papieru ściernego. Przy wyborze wielkości papieru ściernego, należy kierować się zaleceniami producenta. Wystający poza płytę szli...
Page 186 - Użycie zgodne z przeznaczeniem; Stosować środki ochrony słuchu!
Polski | 187 Bosch Power Tools 1 609 929 L56 | (4.6.08) Użycie zgodne z przeznaczeniem Elektronarzędzie przewidziane jest do cięcia, ścierania i obrabiania za pomocą szczotek materiałów metalowych i kamiennych bez użycia wody.Do cięcia metalu należy użyć specjalnej pokrywy ochronnej (pokrywa ochronn...
Page 187 - Deklaracja zgodności; Montaż; Montaż urządzeń zabezpieczających
188 | Polski 1 609 929 L56 | (4.6.08) Bosch Power Tools Deklaracja zgodności Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt, przedstawiony w „ Dane techniczne “ , odpowiada wymaganiom następujących norm i dokumentów normatywnych: EN 60745 – zgodnie z wymaganiami dyrektyw: 2004/108/EU, 98/37/EU (...
Page 188 - Uchwyt dodatkowy tłumiący wibracje; Montaż narzędzi szlifierskich; Tarcza szlifierska/tarcza tnąca
Polski | 189 Bosch Power Tools 1 609 929 L56 | (4.6.08) Pokrywa ochronna (osłona) do szlifowania Otworzyć dźwignię 8 . Wstawić pokrywę ochronną 6 tak, aby występ ustalający 7 zaskoczył w rowek, umieszczony na szyjce wrzeciona, a kołnierz oporowy pokrywy nasunął się całkowicie na kołnierz elektronarz...
Page 189 - Jeżeli; Nakrętka szybkomocująca
190 | Polski 1 609 929 L56 | (4.6.08) Bosch Power Tools Aby zamontować tarczę szlifierską lub tnącą, należy odkręcić nakrętkę mocującą 12 , a następnie zamocować ją za pomocą klucza dwutrzpieniowego, zob. rozdział „ Nakrętka szybkomocująca “ . f Po zamontowaniu narzędzia szlifierskiego, a przed uruc...
Page 190 - Odsysanie pyłów/wiórów; Praca; Uruchomienie
Polski | 191 Bosch Power Tools 1 609 929 L56 | (4.6.08) Wymagania dotyczące narzędzi szlifierskich Stosować można wszystkie narzędzia robocze, które zostały wymienione w niniejszej instrukcji obsługi. Dopuszczalna prędkość obrotowa [min -1 ] wzgl. obwodowa [m/s] używanych narzędzi roboczych musi co ...
Page 192 - Wskazówki dotyczące pracy
Polski | 193 Bosch Power Tools 1 609 929 L56 | (4.6.08) Wskazówki dotyczące pracy f Zachować ostrożność przy wykonywaniu szczelin w ścianach nośnych, zob. akapit „ Wskazówki dotyczące statyki “ . f Jeżeli ciężar własny przedmiotu obrabianego nie gwarantuje stabilnej pozycji, należy go zamocować. f U...
Page 193 - Wskazówki dotyczące statyki; Konserwacja i serwis; Konserwacja i czyszczenie; Polska
194 | Polski 1 609 929 L56 | (4.6.08) Bosch Power Tools Włączyć elektronarzędzie i przyłożyć przednią część prowadnicy do ciętego elementu. Pracować z równomiernym, optymalnie dopasowanym do danego typu materiału posuwem. Przy cięciu szczególnie twardych materiałów, np. betonu z dużą zawartością krz...
Page 194 - Usuwanie odpadów; Tylko dla państw należących do UE:
Polski | 195 Bosch Power Tools 1 609 929 L56 | (4.6.08) Usuwanie odpadów Elektronarzędzia, osprzęt i opakowanie należy poddać utylizacji zgodnie z obowiązującymi zasadami ochrony środowiska. Tylko dla państw należących do UE: Nie należy wyrzucać elektronarzę-dzi do odpadów domowych!Zgodnie z europej...
Page 195 - VAROVÁNÍ
196 | Česky 1 609 929 L56 | (4.6.08) Bosch Power Tools cs Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí Čtěte všechna varovná upo-zornění a pokyny. Zanedbání při dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek úder elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění. Všechna varovná upo...
Page 198 - Další zvláštní varovná upozornění k dělení
Česky | 199 Bosch Power Tools 1 609 929 L56 | (4.6.08) Při tom mohou brusné kotouče i prasknout.Zpětný ráz je důsledek nesprávného nebo chybného použití elektronářadí. Lze mu zabránit vhodnými preventivními opatřeními, jak je následně popsáno. f Držte elektronářadí dobře pevně a uveďte Vaše tělo a p...
Page 199 - Doplňková varovná upozornění; Funkční popis; Určující použití
200 | Česky 1 609 929 L56 | (4.6.08) Bosch Power Tools než budete v řezu opatrně pokračovat. Jinak se může kotouč zaseknout, vyskočit z obrobku nebo způsobit zpětný ráz. f Desky nebo velké obrobky podepřete, aby se zabránilo riziku zpětného rázu od sevřeného dělícího kotouče. Velké obrobky se mohou ...
Page 200 - Zobrazené komponenty; Noste chrániče sluchu!; Prohlášení o shodě
Česky | 201 Bosch Power Tools 1 609 929 L56 | (4.6.08) K dělení kamene se musí použít speciální odsávací kryt pro dělení s vodícími saněmi (příslušenství).S dovolenými brusnými nástroji lze elektronářadí používat k broušení s brusným papírem. Zobrazené komponenty Číslování zobrazených komponent se v...
Page 201 - Technická data; Montáž; Montáž ochranných přípravků; Ochranný kryt pro broušení
202 | Česky 1 609 929 L56 | (4.6.08) Bosch Power Tools Technická data Montáž Montáž ochranných přípravků f Před každou prací na elektronářadí vytáh-něte zástrčku ze zásuvky. Upozornění: Po prasknutí brusného kotouče během provozu nebo při poškození upínacích přípravků na ochranném krytu/na elektroná...
Page 202 - Montáž brusných nástrojů
Česky | 203 Bosch Power Tools 1 609 929 L56 | (4.6.08) Přídavná rukojeť tlumící vibrace f Používejte Vaše elektronářadí pouze s přídavnou rukojetí 4. Přídavnou rukojeť 4 našroubujte podle způsobu práce vpravo nebo vlevo na hlavu převodovky. Přídavná rukojeť tlumící vibrace umožňuje nízkovibrační a t...
Page 203 - obvodové rychlosti
204 | Česky 1 609 929 L56 | (4.6.08) Bosch Power Tools Hrncový kartáč/kotoučový kartáč se musí nechat našroubovat tak daleko na brusné vřeteno, aby pevně přiléhal na přírubě brusného vřetene na konec závitu. Hrncový kartáč/kotoučový kartáč pevně utáhněte stranovým klíčem. Rychloupínací matice K snad...
Page 204 - Odsávání prachu/třísek; Provoz; Uvedení do provozu
Česky | 205 Bosch Power Tools 1 609 929 L56 | (4.6.08) Odsávání prachu/třísek f Prach materiálů jako olovoobsahující nátěry, některé druhy dřeva, minerálů a kovu mohou být zdraví škodlivé. Kontakt s prachem nebo vdechnutí mohou vyvolat alergické reakce a/nebo onemocnění dýchacích cest obsluhy nebo v...
Page 205 - Pracovní pokyny
206 | Česky 1 609 929 L56 | (4.6.08) Bosch Power Tools Pracovní pokyny f Pozor u zářezů do nosných stěn, viz odstavec „ Upozornění ke statice “ . f Obrobek upněte, jestliže bezpečně neleží vlastní vahou. f Nezatěžujte elektronářadí natolik silně, aby se dostalo do stavu klidu. f Po silném zatížení n...
Page 206 - Upozornění ke statice; Údržba a servis; Údržba a čištění; Czech Republic; Zpracování odpadů
Česky | 207 Bosch Power Tools 1 609 929 L56 | (4.6.08) Znatelně se zhoršující pokrok práce a obíhající věnec jisker jsou známky pro tupý diamantový dělící kotouč. Můžete jej znovu naostřit krátkými zářezy do abrazívního materiálu, např. vápencového pískovce. Upozornění ke statice Zářezy v nosných st...
Page 207 - POZOR
208 | Slovensky 1 609 929 L56 | (4.6.08) Bosch Power Tools sk Všeobecné výstražné upozor-nenia a bezpečnostné pokyny Prečítajte si všetky Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny. Zanedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za následok zásah el...
Page 209 - a) Ručné elektrické náradie dávajte opra-
210 | Slovensky 1 609 929 L56 | (4.6.08) Bosch Power Tools 5) Servisné práce a) Ručné elektrické náradie dávajte opra- vovať len kvalifikovanému personálu, ktorý používa originálne náhradné súčiastky. Tým sa zabezpečí, že bezpeč- nosť náradia zostane zachovaná. Bezpečnostné pokyny špecifické pre dan...
Page 212 - Ďalšie výstražné upozornenia; Používajte ochranné okuliare.; Popis fungovania
Slovensky | 213 Bosch Power Tools 1 609 929 L56 | (4.6.08) následkom vlastnej hmotnosti. Obrobok treba podoprieť na oboch stranách, a to aj v blízkosti rezu aj na hrane. f Mimoriadne opatrný buďte pri rezaní výrezov do neznámych stien alebo do iných neprehľadných miest. Zapichovaný rezací kotúč môže...
Page 213 - Používanie podľa určenia; Používajte chrániče sluchu!
214 | Slovensky 1 609 929 L56 | (4.6.08) Bosch Power Tools Používanie podľa určenia Toto ručné elektrické náradie je určené na rezanie, na hrubovanie (obrusovanie) a na brúsenie kefou kovových a kamenných materiálov bez použitia vody.Na rezanie kovu treba používať špeciálny ochranný kryt na rezanie ...
Page 214 - Vyhlásenie o konformite; Montáž ochranných prvkov
Slovensky | 215 Bosch Power Tools 1 609 929 L56 | (4.6.08) Vyhlásenie o konformite Na vlastnú zodpovednosť vyhlasujeme, že dole popísaný výrobok „ Technické údaje “ sa zhoduje s nasledujúcimi normami alebo normatívnymi dokumentami: EN 60745 podľa ustanovení smerníc 2004/108/EG, 98/37/EG (do 28.12.20...
Page 215 - Ochranný kryt na brúsenie; Montáž brúsnych nástrojov
216 | Slovensky 1 609 929 L56 | (4.6.08) Bosch Power Tools Ochranný kryt na brúsenie Otvorte upevňovaciu páčku 8 . Nasaďte ochranný kryt 6 kódovým výstupkom 7 do kódovej drážky na kŕčku vretena, až upevňovacia páska – objímka ochranného krytu dosadne na prírubu ručného elektrického náradia a otočte ...
Page 216 - Ak táto podložka; Rýchloupínacia matica; použite na tento účel kolíkový kľúč.
Slovensky | 217 Bosch Power Tools 1 609 929 L56 | (4.6.08) Postup montáže vidno na grafickej strane tohto Návodu na používanie. Na upevnenie brúsneho/rezacieho kotúča naskrutkujte upínaciu maticu 12 a dotiahnite ju kolíkovým kľúčom, pozri odsek „ Rýchloupínacia matica “ . f Po ukončení montáže brúsn...
Page 217 - Prípustné brúsne nástroje; prípustnú obvodovú rýchlosť; Odsávanie prachu a triesok; Prevádzka; Uvedenie do prevádzky
218 | Slovensky 1 609 929 L56 | (4.6.08) Bosch Power Tools Prípustné brúsne nástroje Môžete používať všetky brúsne nástroje, ktoré sú uvedené v tomto Návode na používanie. Prípustný počet obrátok [min -1 ] resp. prípustná obvodová rýchlosť [m/s] použitých brúsnych nástrojov musí zodpovedať minimálne...
Page 218 - Pokyny na používanie
Slovensky | 219 Bosch Power Tools 1 609 929 L56 | (4.6.08) Pri používaní ručného elektrického náradia pomocou mobilných zdrojov elektrického prúdu (generátorov), ktoré nedisponujú dostatočnými výkonovými rezervami, resp. nemajú vhodnú reguláciu napätia so zosilnením rozbehového prúdu, môže dôjsť pri...
Page 219 - Hrubovanie; Vejárovitý brúsny kotúč; Rezanie kameňa
220 | Slovensky 1 609 929 L56 | (4.6.08) Bosch Power Tools Upozornenie: Ak náradie nepoužívate, vytiahnite zástrčku zo zásuvky. Keď je ručné elektrické náradie pripojené zástrčkou na zdroj elektrického prúdu, odoberá trochu prúdu aj vtedy, keď je vypnuté. Hrubovanie f Nikdy nepoužívajte na hrubovaci...
Page 220 - Pokyny k stavebnej statike; Údržba a čistenie; Slovakia; Likvidácia
Slovensky | 221 Bosch Power Tools 1 609 929 L56 | (4.6.08) Pokyny k stavebnej statike Robenie drážok do nosných stien podlieha norme DIN 1053 časť 1 alebo miestnym špecifickým zákonným ustanoveniam.Tieto predpisy bezpodmienečne dodržiavajte. Pred začiatkom práce sa poraďte so zodpovedným statikom, a...
Page 221 - FIGYELMEZTETÉS
222 | Magyar 1 609 929 L56 | (4.6.08) Bosch Power Tools hu Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszá-mokhoz Olvassa el az összes biztonsági figyelmez- tetést és előírást. A következőkben leírt előírások betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez ...
Page 225 - táska alakú
226 | Magyar 1 609 929 L56 | (4.6.08) Bosch Power Tools Külön figyelmeztetések és tájékoztató a csiszoláshoz és daraboláshoz f Kizárólag az Ön elektromos kéziszerszámához engedélyezett csiszolótesteket és az ezen csiszolótestekhez előirányzott védőbúrákat használja. A nem az elektromos kéziszerszámh...
Page 226 - Viseljen védőszemüveget.; A működés leírása; Rendeltetésszerű használat
Magyar | 227 Bosch Power Tools 1 609 929 L56 | (4.6.08) valamint a csiszolólapok leblokkolásához, széttépődéséhez, vagy visszarúgáshoz vezethetnek. Külön figyelmeztetések és tájékoztató a drótkefével végzett munkákhoz f Vegye tekintetbe, hogy a drótkeféből a normális használat közben is kirepülnek e...
Page 227 - Az ábrázolásra kerülő komponensek
228 | Magyar 1 609 929 L56 | (4.6.08) Bosch Power Tools Az ábrázolásra kerülő komponensek A készülék ábrázolásra kerülő komponenseinek sorszámozása az elektromos kéziszerszámnak az ábra-oldalon található képére vonatkozik. 1 Orsó-reteszelőgomb 2 Rezgéscsillapítás 3 Be-/kikapcsoló 4 Pótfogantyú 5 Csi...
Page 228 - Műszaki adatok; Összeszerelés; A védőberendezések felszerelése; Védőbúra csiszoláshoz
Magyar | 229 Bosch Power Tools 1 609 929 L56 | (4.6.08) Műszaki adatok Összeszerelés A védőberendezések felszerelése f Az elektromos kéziszerszámon végzendő bármely munka megkezdése előtt húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszoló aljzatból. Megjegyzés: Ha a csiszolótárcsa üzem közben eltörött, vagy ha...
Page 229 - Rezgéscsillapító pótfogantyú; A csiszolószerszámok felszerelése
230 | Magyar 1 609 929 L56 | (4.6.08) Bosch Power Tools A darabolásra szolgáló 14 védőbúrát a csiszoláshra szolgáló 6 védőbúrához hasonlóan kell felszerelni. Rezgéscsillapító pótfogantyú f Az elektromos kéziszerszámot csak az arra felszerelt 4 pótfogantyúval együtt szabad használni. Csavarja be a 4 ...
Page 230 - Legyezőlapos tárcsa; fordulatszámra, illetve
Magyar | 231 Bosch Power Tools 1 609 929 L56 | (4.6.08) Legyezőlapos tárcsa f A legyezőlapos tárcsával végzett munkákhoz mindig fel kell szerelni a 15 kézvédőt. Gumi csiszolótányér f A 17 gumi csiszolótányérrel végzett munkákhoz mindig fel kell szerelni a 15 kézvédőt. A szerelési sorrend az ábrákat ...
Page 231 - Por- és forgácselszívás; Üzemeltetés; Üzembe helyezés
232 | Magyar 1 609 929 L56 | (4.6.08) Bosch Power Tools A fő fogantyú elforgatása (GWS 24-180 LVI / GWS 24-230 LVI) f Az elektromos kéziszerszámon végzendő bármely munka megkezdése előtt húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszoló aljzatból. A 24 fő fogantyút a motorházhoz viszonyítva 90 ° -kal jobbra v...
Page 232 - Munkavégzési tanácsok
Magyar | 233 Bosch Power Tools 1 609 929 L56 | (4.6.08) Be- és kikapcsolás Az elektromos kéziszerszám üzembe helyezéséhez tolja el előre, majd nyomja be a 3 ki-/bekapcsolót. A benyomott 3 be-/kikapcsoló reteszeléséhez tolja tovább előre a benyomott 3 be-/kikapcsolót. Az elektromos kéziszerszám kikap...
Page 233 - Nagyoló csiszolás
234 | Magyar 1 609 929 L56 | (4.6.08) Bosch Power Tools Megjegyzés: Ha nem haszhnálja a berendezést, húzza ki a hálózati csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból. Az elektromos kéziszerszámnak a csatlakozóaljzatba bedugott hálózat csatlakozó dugó mellett kikapcsolt állapotban is van egy kis mértékű ára...
Page 234 - Tájékoztató a statikáról; Karbantartás és szerviz; Karbantartás és tisztítás; Vevőszolgálat és tanácsadás; Magyar; Eltávolítás
Magyar | 235 Bosch Power Tools 1 609 929 L56 | (4.6.08) Ha a munkateljesítmény észrevehetően csökken és a tárcsát szikrakoszorú veszi körül, akkor ez arra utal, hogy a gyémántbetétes darabolótárcsa eltompult. A gyémántbetétes darabolótárcsát egy abrazív hatású anyagban (például mészhomokkő) végzett ...
Page 237 - а) Ремонт Вашего электроинструмента
238 | Русский 1 609 929 L56 | (4.6.08) Bosch Power Tools 5) Сервис а) Ремонт Вашего электроинструмента поручайте только квалифицированно-му персоналу и только с применением оригинальных запасных частей. Этим обеспечивается сохранность безо-пасности электроинструмента. Характерные для электро-инструм...
Page 238 - частиц и частиц материала.
Русский | 239 Bosch Power Tools 1 609 929 L56 | (4.6.08) частиц и частиц материала. Глаза должны быть защищены от летающих в воздухе посторонних тел, которые возникают при выполнении различных работ. Противопы-левой респиратор или защитная маска органов дыхания должны задерживать возникающую при раб...
Page 240 - Применяйте защитный очки.
Русский | 241 Bosch Power Tools 1 609 929 L56 | (4.6.08) круга. Никогда не пытайтесь вынуть еще вращающийся отрезной круг из реза, так как это может привести к обратному удару. Установите и устраните причину заклинивания. f Не включайте повторно электроинструмент пока абразивный инструмент находится...
Page 241 - Держите Ваше рабочее место в чистоте.; Описание функции; Применение по назначению; Применяйте средства защиты органов слуха!
242 | Русский 1 609 929 L56 | (4.6.08) Bosch Power Tools f Держите Ваше рабочее место в чистоте. Смеси материалов особенно опасны. Пыль цветных металлов может воспламениться или взорваться. f Не работайте с электроинструментом с поврежденным шнуром питания. Не касайтесь поврежденного шнура, отсоедин...
Page 242 - Заявление о соответствии
Русский | 243 Bosch Power Tools 1 609 929 L56 | (4.6.08) Приведенный уровень вибрации представляет основные виды работы электроинструмента. Однако, если электроинструмент будет исполь-зован для выполнения других работ с приме-нением рабочих инструментов, не предусмо-тренных изготовителем, или технич...
Page 243 - Сборка; Установка защитных устройств; Защитный кожух для шлифования
244 | Русский 1 609 929 L56 | (4.6.08) Bosch Power Tools Сборка Установка защитных устройств f До начала работ по обслуживанию и на-стройке электроинструмента отсоеди-няйте вилку шнура сети от штепсельной розетки. Указание: При поломке шлифовальной шайбы во время работы или при повреждении устройств...
Page 244 - Шлифовальный круг/oтрезной круг; Лепестковый шлифовальный круг; Быстрозажимная гайка
Русский | 245 Bosch Power Tools 1 609 929 L56 | (4.6.08) Перед зажатием и отвинчивание шлифовального инструмента задействуйте кнопку блокировки шпинделя 1 для его фиксирования. f Нажимайте на кнопку блокировки шпин-деля только при остановленном шпин-деле! В противном случае электроинстру- мент может...
Page 245 - число
246 | Русский 1 609 929 L56 | (4.6.08) Bosch Power Tools Для фиксирования шлифовального шпинделя нажмите кнопку блокировки 1 . Для затягивания быстрозажимной гайки поверните шлифовальный круг с усилием по часовой стрелке. Правильно закрепленную, не имеющую повреждений быстрозажимную гайку Вы можете ...
Page 246 - Отсос пыли и стружки; Работа с инструментом; Включение электроинструмента
Русский | 247 Bosch Power Tools 1 609 929 L56 | (4.6.08) Отсос пыли и стружки f Пыль материалов, как то, краски с содержа-нием свинца, некоторых сортов древеси-ны, минералов и металла может быть вред-ной для здоровья. Прикосновение к пыли и попадание пыли в дыхательные пути может вызвать аллергическ...
Page 247 - Указания по применению
248 | Русский 1 609 929 L56 | (4.6.08) Bosch Power Tools Защита от непреднамеренного запуска Защита от непреднамеренного включения предотвращает неконтролируемый запуск электроинструмента после перерыва в подаче питания. Для повторного включения переведите выключатель 3 в выключенное положение и сно...
Page 248 - Резание камня; Техобслуживание и сервис; Техобслуживание и очистка
Русский | 249 Bosch Power Tools 1 609 929 L56 | (4.6.08) Резание камня f Всегда для отрезных работ по камню применяйте защитный кожух для отрезания с направляющими салазками 21. f Данный электроинструмент разрешается применять только для сухого резания и сухого шлифования. Для резания камня лучше вс...
Page 249 - Россия; Утилизация
250 | Русский 1 609 929 L56 | (4.6.08) Bosch Power Tools Сервиснoe обслуживаниe и консультация покупатeлeй Сервисный отдел ответит на все Ваши вопро-сы по ремонту и обслуживания Вашего продук-та и также по запчастям. Монтажные чертежи и информации по запчастям Вы найдете также по адресу: www.bosch-p...
Page 253 - Сіпання та відповідні попередження
254 | Українська 1 609 929 L56 | (4.6.08) Bosch Power Tools перерізатися або захопитися шнур живлення та Ваша рука може потрапити під робочий інструмент, що обертається. f Перш, ніж покласти електроприлад, заче-кайте, поки робочий інструмент повністю не зупиниться. Робочий інструмент, що ще обертаєт...
Page 255 - Додаткові попередження; Вдягайте захисні окуляри!; Опис принципу роботи; Призначення приладу
256 | Українська 1 609 929 L56 | (4.6.08) Bosch Power Tools навантаження на дроти, занадто сильно натискуючи на щітку. Шматочки дроту, що відлітають, можуть дуже легко впиватися в тонкий одяг та/або шкіру. f Якщо рекомендується захисний кожух, запобігайте тому, щоб захисний кожух та дротяна щітка то...
Page 256 - Інформація щодо шуму і вібрації
Українська | 257 Bosch Power Tools 1 609 929 L56 | (4.6.08) 8 Затискний важіль для захисної кришки 9 Гвинт для юстування захисної кришки 10 Опорний фланець з кільцем круглого перерізу 11 Шліфувальний/відрізний круг * 12 Затискна гайка 13 Швидкозатискна гайка * 14 Захисний кожух для розрізання * 15 З...
Page 257 - Технічні дані; Монтаж; Монтаж захисних пристроїв; Захисний кожух для шліфування
258 | Українська 1 609 929 L56 | (4.6.08) Bosch Power Tools Технічні дані Монтаж Монтаж захисних пристроїв f Перед будь-якими маніпуляціями з електроприладом витягніть штепсель з розетки. Вказівка: Після поломки шліфувального круга під час роботи або при пошкодженні затискних пристроїв на захисному ...
Page 258 - Демпферна додаткова рукоятка; Монтаж шліфувальних інструментів; Шліфувальний/відрізний круг; Віялоподібний шліфувальний круг
Українська | 259 Bosch Power Tools 1 609 929 L56 | (4.6.08) Захисний ковпак для розрізання 14 монтується так само, як і захисний ковпак для шліфування 6 . Демпферна додаткова рукоятка f Користуйтеся приладом лише з додатко-вою рукояткою 4. Прикрутіть додаткову рукоятку 4 в залежності від способу роб...
Page 259 - Гумовий тарілчаcтий шліфувальний круг; частоту
260 | Українська 1 609 929 L56 | (4.6.08) Bosch Power Tools Гумовий тарілчаcтий шліфувальний круг f Для робіт з гумовим тарілчастим шліфувальним кругом 17 завжди монтуйте захист для рук 15. Послідовність монтажу показана на сторінці з малюнком. Перед монтажем гумового опорної шліфувальної тарілки 17...
Page 260 - Робота; Початок роботи
Українська | 261 Bosch Power Tools 1 609 929 L56 | (4.6.08) Повертання головної рукоятки (GWS 24-180 LVI / GWS 24-230 LVI) f Перед будь-якими маніпуляціями з електроприладом витягніть штепсель з розетки. Головну рукоятку 24 можна повертати відповідно до корпуса мотора на 90 ° ліворуч або праворуч. З...
Page 261 - Вказівки щодо роботи
262 | Українська 1 609 929 L56 | (4.6.08) Bosch Power Tools Вмикання/вимикання Щоб увімкнути електроприлад, потягніть вимикач 3 уперед і потім натисніть на нього. Щоб зафіксувати натиснутий вимикач 3 , посуньте вимикач 3 далі вперед. Щоб вимкнути електроприлад, відпустіть вимикач 3 або, якщо він заф...
Page 263 - Вказівки щодо статики; Технічне обслуговування і очищення; Україна; Видалення
264 | Українська 1 609 929 L56 | (4.6.08) Bosch Power Tools Вказівки щодо статики Шліци в несучих стінах підлягають стандарту DIN 1053, ч. 1, або національним приписам.Цих приписів треба обов’язково додержуватися. З цієї причини перед початком роботи Вам треба залучити для поради відповідного статик...
Page 264 - AVERTISMENT
Română | 265 Bosch Power Tools 1 609 929 L56 | (4.6.08) ro Indicaţii generale de avertizare pentru scule electrice Citiţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile. Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor poate provoca electrocutare, incendii şi/sau răniri grave. Păstra...
Page 266 - aşchii şi particule de material.
Română | 267 Bosch Power Tools 1 609 929 L56 | (4.6.08) Faptul în sine că accesoriul respectiv poate fi montat pe scula dumneavoastră electrică nu garantează în niciun caz utilizarea lui sigură. f Turaţia admisă a accesoriului trebuie să fie cel puţin egală cu turaţia maximă indicată pe scula electr...
Page 267 - Recul şi avertismente corespunzătoare
268 | Română 1 609 929 L56 | (4.6.08) Bosch Power Tools f Nu folosiţi accesorii care necesită agenţi de răcire lichizi. Folosirea apei sau a altor agenţi de răcire lichizi poate duce la electrocutare. Recul şi avertismente corespunzătoare f Reculul este reacţia bruscă apărută la agăţarea sau blocare...
Page 268 - Alte avertismente speciale privind tăierea
Română | 269 Bosch Power Tools 1 609 929 L56 | (4.6.08) Alte avertismente speciale privind tăierea f Evitaţi blocarea discului de tăiere sau o apăsare prea puternică. Nu executaţi tăieri exagerat de adânci. O supraîncărcare a discului de tăiere măreşte solicitarea acestuia şi tendinţa sa de a devia,...
Page 269 - Asiguraţi piesa de lucru.; Descrierea funcţionării; Utilizare conform destinaţiei; Purtaţi aparat de protecţie auditivă!
270 | Română 1 609 929 L56 | (4.6.08) Bosch Power Tools f Asiguraţi piesa de lucru. O piesă de lucru fixată cu dispozitive de prindere sau într-o menghină este ţinută mai sigur decât cu mâna dumneavoastră. f Păstraţi curăţenia la locul de muncă. Amestecurile de materiale sunt foarte periculoase. Pul...
Page 270 - Declaraţie de conformitate
Română | 271 Bosch Power Tools 1 609 929 L56 | (4.6.08) Nivelul specificat al vibraţiilor se referă la cele mai frecvente utilizări ale sculei electrice. În eventualitatea în care scula electrică este utili-zată pentru alte aplicaţii, împreună cu alte acce-sorii decât cele indicate sau nu beneficiaz...
Page 271 - Montare; Montarea echipamentelor de protecţie; Apărătoare de protecţie pentru şlefuire; Montarea accesoriilor
272 | Română 1 609 929 L56 | (4.6.08) Bosch Power Tools Montare Montarea echipamentelor de protecţie f Înaintea oricăror intervenţii asupra sculei electrice scoateţi cablul de alimentare afară din priză. Indicaţie: După ruperea discului de şlefuit în timpul funcţionării sculei electrice sau în cazul...
Page 272 - Disc de şlefuit/disc de tăiere; Disc de şlefuit în evantai; Piuliţa de strângere rapidă
Română | 273 Bosch Power Tools 1 609 929 L56 | (4.6.08) f Acţionaţi tasta de blocare a arborelui numai atunci când arborele de polizat se află în repaus. Altfel scula electrică se poate deteriora. Disc de şlefuit/disc de tăiere Respectaţi dimensiunile dispozitivelor de şlefuit. Diametrul găurii treb...
Page 273 - Dispozitive de şlefuit admise; turaţia resp. viteza; Aspirarea prafului/aşchiilor
274 | Română 1 609 929 L56 | (4.6.08) Bosch Power Tools Puteţi slăbi o piuliţă de strângere rapidă fixată corespunzător, nedeteriorată, rotind cu mâna, în sens contrar mişcării acelor de ceasornic, inelul zimţat. Nu slăbiţi niciodată cu cleştele o piuliţă înţepenită, ci folosiţi cheia pentru şplintu...
Page 274 - Funcţionare; Punere în funcţiune
Română | 275 Bosch Power Tools 1 609 929 L56 | (4.6.08) – Folosiţi pe cât posibil o instalaţie de aspirare a prafului. – Asiguraţi buna ventilaţie a locului de muncă. – Este recomandabil să se utilizeze o mască de protecţie a respiraţiei având clasa de filtrare P2. Respectaţi prescripţiile din ţara ...
Page 275 - Instrucţiuni de lucru
276 | Română 1 609 929 L56 | (4.6.08) Bosch Power Tools trebuie dusă neîntârziat la centrul de asistenţă tehnică post-vânzări, adresele vezi paragraful „Serviciu de asistenţă tehnică post-vânzări şi consultanţă clienţi“. Instrucţiuni de lucru f Fiţi precauţi atunci când tăiaţi pereţii portanţi, vezi...
Page 276 - Indicaţii privind statica; Întreţinere şi service; Întreţinere şi curăţare; România; Eliminare; Numai pentru ţările UE:
Română | 277 Bosch Power Tools 1 609 929 L56 | (4.6.08) La tăierea materialelor foarte dure, de ex. beton cu un conţinut ridicat de pietriş, discul diamantat se poate încălzi excesiv, prin aceasta deteriorându-se. Un indiciu clar în acest sens pot fi scânteile din jurul discului dimantat.Întrerupeţi...
Page 280 - Откат и съвети за избягването му
Български | 281 Bosch Power Tools 1 609 929 L56 | (4.6.08) f Работете с лични предпазни средства. В зависимост от приложението работете с цяла маска за лице, защита за очите или предпазни очила. Ако е необходимо, работете с дихателна маска, шумозаглу-шители (антифони), работни обувки или специализир...
Page 282 - Работете с предпазни очила.
Български | 283 Bosch Power Tools 1 609 929 L56 | (4.6.08) f Ако режещият диск се заклини или когато прекъсвате работа, изключвайте електроинструмента и го оставяйте едва след окончателното спиране на въртенето на диска. Никога не опитвайте да извадите въртящия се диск от междината на рязане, в прот...
Page 283 - Осигурявайте обработвания детайл.; Функционално описание; Изобразени елементи; Работете с шумозаглушители!
284 | Български 1 609 929 L56 | (4.6.08) Bosch Power Tools f Осигурявайте обработвания детайл. Детайл, захванат с подходящи приспособ-ления или скоби, е застопорен по-здраво и сигурно, отколкото, ако го държите с ръка. f Поддържайте работното си място чисто. Смесите от различни материали са особено ...
Page 284 - Декларация за съответствие
Български | 285 Bosch Power Tools 1 609 929 L56 | (4.6.08) сравняване с други електроинструменти. То е подходящо също и за предварителна ориенти- ровъчна преценка на натоварването от вибрации. Посоченото ниво на генерираните вибрации е представително за най-често срещаните при-ложения на електроинст...
Page 285 - Монтиране; Предпазен кожух за шлифоване
286 | Български 1 609 929 L56 | (4.6.08) Bosch Power Tools Монтиране Монтиране на предпазните съоръжения f Преди извършване на каквито и да е дей-ности по електроинструмента изключ-вайте щепсела от захранващата мрежа. Упътване: След счупване на абразивен диск по време на работа или при повреждане на...
Page 286 - Диск за шлифоване/рязане; Ако
Български | 287 Bosch Power Tools 1 609 929 L56 | (4.6.08) Почистете вала 5 и всички детайли, които ще монтирате. При затягане и освобождаване на работните инструменти натискайте бутона 1 , за да блокирате вала на електроинструмента. f Натискайте бутона за блокиране на вала само когато той е в покой...
Page 287 - Допустими работни инструменти; допустимата скорост на
288 | Български 1 609 929 L56 | (4.6.08) Bosch Power Tools При навиването внимавайте надписаната страна на гайката за бързо застопоряване 13 да не е обърната към диска; стрелката трябва да е насочена към маркировката 23. Натиснете бутона за блокиране на вала 1 за да го застопорите. За да затегнете г...
Page 288 - Система за прахоулавяне; Работа с електроинструмента; Пускане в експлоатация
Български | 289 Bosch Power Tools 1 609 929 L56 | (4.6.08) Система за прахоулавяне f Прахове, отделящи се при обработването на материали като съдържащи олово бои, някои видове дървесина, минерали и мета-ли могат да бъдат опасни за здравето. Кон-тактът до кожата или вдишването на такива прахове могат...
Page 289 - Указания за работа
290 | Български 1 609 929 L56 | (4.6.08) Bosch Power Tools Защита срещу повторно включване Защитата от повторно включване предотвратява неконтролируемото включване на електроинструмента след прекъсване на захранването. За повторно включване поставете пусковия прекъсвач 3 в позиция «изключено» и вклю...
Page 290 - Разрязаване на каменни материали; Указания за статична якост; Поддържане и сервиз; Поддържане и почистване
Български | 291 Bosch Power Tools 1 609 929 L56 | (4.6.08) Разрязаване на каменни материали f При рязане на каменни материали винаги използвайте предпазния кожух с прахоулавяне и водеща шейна 21. f Допуска се използването на електроинструмента само за сухо рязане и сухо шлифоване. При рязане на каме...
Page 291 - Сервиз и консултации; Роберт Бош EООД – България; Бракуване; Само за страни от ЕС:
292 | Български 1 609 929 L56 | (4.6.08) Bosch Power Tools Сервиз и консултации Сервизът ще отговори на въпросите Ви относ-но ремонти и поддръжка на закупения от Вас продукт, както и относно резервни части. Мон-тажни чертежи и информация за резервни части можете да намерите също и на www.bosch-pt.co...
Page 292 - UPOZORENJE
Srpski | 293 Bosch Power Tools 1 609 929 L56 | (4.6.08) sr Opšta upozorenja za električne alate Čitajte sva upozorenja i uputstva. Propusti kod pridržavanja upozorenja i uputstava mogu imati za posledicu električni udar, požar i/ili teške povrede. Čuvajte sva upozorenja i uputstva za budućnost. Poja...
Page 296 - Dodatna uputstva sa upozorenjem; Opis funkcija; Upotreba prema svrsi
Srpski | 297 Bosch Power Tools 1 609 929 L56 | (4.6.08) f Učvrstite ploče ili velike radne komade, da bi smanjili rizik povratnog udarca usled zaglavljene ploče za presecanje. Veliki radni komadi se mogu savijati usled svoje velike težine. Radni komad se mora učvrstiti na obe strane, i to kako u bli...
Page 297 - Komponente sa slike; Nosite zaštitu za sluh!; Izjava o usaglašenosti
298 | Srpski 1 609 929 L56 | (4.6.08) Bosch Power Tools Komponente sa slike Označavanje brojevima komponenti sa slika odnosi se na prikaz električnog alata na grafičkoj strani. 1 Taster za blokadu vretena 2 Prigušenje vibracija 3 Prekidač za uključivanje-isključivanje 4 Dodatna drška 5 Brusno vreten...
Page 298 - Tehnički podaci; Montaža; Montaža zaštitnih uredjaja; Zaštitna hauba za brušenje
Srpski | 299 Bosch Power Tools 1 609 929 L56 | (4.6.08) Tehnički podaci Montaža Montaža zaštitnih uredjaja f Izvucite pre svih radova na električnom alatu mrežni utikač iz utičnice. Uputstvo: Posle loma brusne ploče za vreme rada ili pri oštećenju prihvatnog uredjaja na zaštitnoj haubi/električnom a...
Page 299 - Montaža brusnih alata
300 | Srpski 1 609 929 L56 | (4.6.08) Bosch Power Tools f Upotrebljavajte Vaš električni alat samo sa dodatnom drškom 4. Zavrnite dodatnu dršku 4 zavisno od načina rada desno ili levo na glavi prenosnika.Dodatna drška sa prigušenjem vibracija omogućava rad siromašan vibracijama i time prijatan i sig...
Page 300 - kleštama, već koristite ključ sa dva otvora.; Dozvoljeni alati za brušenje; obrtaja
Srpski | 301 Bosch Power Tools 1 609 929 L56 | (4.6.08) Lončasta/pločasta četka mora toliko da se zavrne na brusno vreteno, da čvrsto naleže na prirubnici brusnog vretena na kraju navoja brusnog vretena. Stegnite lončastu/pločastu četku sa jednim viljuškastim ključem. Navrtka sa brzim zatezanjem Za ...
Page 301 - Usisavanje prašine/piljevine; Rad; Puštanje u rad
302 | Srpski 1 609 929 L56 | (4.6.08) Bosch Power Tools poziciju za rukovanje, na primer za radove presecanje sa usisnom haubom sa klizačem vodjicom 21 /stalkom za brušenje sa presecanjem ili za levoruke.Izvucite deblokadu drške 25 u pravcu strelice i okrećite istovremeno glavu dršku 24 u željenu po...
Page 302 - Uputstva za rad
Srpski | 303 Bosch Power Tools 1 609 929 L56 | (4.6.08) Ograničavanje struje kretanja Elektronsko ograničavanje struje kretanja ograničava snagu pri uključivanju električnog alata i omogućava rad sa osiguračem od 16 A. Uputstvo: Ako električni alat odmah posle uključivanja radi punim obrtajima, iskl...
Page 303 - Uputstva za statiku; Održavanje i servis; Održavanje i čišćenje; Servis i savetovanja kupaca; Uklanjanje djubreta
304 | Srpski 1 609 929 L56 | (4.6.08) Bosch Power Tools Pri presecanju posebno tvrdih materijala, naprimer betona sa visokih sadržajem šljunka, može se dijamant-proča za presecanje pregrejati i tako oštetiti. Venac varnica koji kruži oko dijamant-ploče za presecanje jasno ukazuje na to.Prekinite u o...
Page 304 - OPOZORILO
Slovensko | 305 Bosch Power Tools 1 609 929 L56 | (4.6.08) sl Splošna varnostna navodila za električna orodja Preberite vsa opozorila in napotila. Napake zaradi neupoštevanja spodaj navedenih opozoril in napotil lahko povzročijo električni udar, požar in/ali težke telesne poškodbe. Vsa opozorila in ...
Page 305 - Specifična varnostna navodila
306 | Slovensko 1 609 929 L56 | (4.6.08) Bosch Power Tools e) Izogibajte se nenormalni telesni drži. Po- skrbite za trdno stojišče in za stalno ravnotežje. Tako boste v nepričakovanih situacijah električno orodje lahko bolje nadzorovali. f) Nosite primerna oblačila. Ne nosite ohlapnih oblačil in nak...
Page 306 - Povratni udarec in ustrezna opozorila
Slovensko | 307 Bosch Power Tools 1 609 929 L56 | (4.6.08) f Zunanji premer in debelina vsadnega orodja morata ustrezati meram Vašega električnega orodja. Napačno dimenzioniranih vsadnih orodij ne boste mogli dovolj dobro zavarovati ali nadzorovati. f Brusilni koluti, prirobnice, brusilni krožniki i...
Page 307 - Posebna opozorila za brušenje in rezanje
308 | Slovensko 1 609 929 L56 | (4.6.08) Bosch Power Tools nega koluta, ki je potopljen v obdelovanec, zaplete vanj in brusilni kolut se odlomi ali povzroči povratni udarec. Brusilni kolut se nato premakne proti uporabniku ali proč od njega, odvisno od smeri vrtenja brusilnega koluta na mestu blokir...
Page 308 - Dodatna opozorila
Slovensko | 309 Bosch Power Tools 1 609 929 L56 | (4.6.08) potegniti iz reza, ker lahko pride do povratnega udarca. Ugotovite in odstranite vzrok zagozditve. f Dokler se električno orodje nahaja v obdelovancu, ga ne smete ponovno vklopiti. Počakajte, da bo rezalna plošča dosegla polno število vrtlja...
Page 309 - Opis delovanja; Uporaba v skladu z namenom; Nosite zaščitne glušnike!
310 | Slovensko 1 609 929 L56 | (4.6.08) Bosch Power Tools Opis delovanja Preberite vsa opozorila in napotila. Napake zaradi neupoštevanja spodaj navedenih opozoril in napotil lahko povzročijo električni udar, požar in/ali težke telesne poškodbe. Razprite stran s sliko naprave in pustite to stran me...
Page 310 - Izjava o skladnosti; Montaža zaščitnih priprav; Pred začetkom kakršnih koli del na električ-
Slovensko | 311 Bosch Power Tools 1 609 929 L56 | (4.6.08) Izjava o skladnosti Izjavljamo pod izključno odgovornostjo, da proizvod pod „ Tehnični podatki “ ustreza naslednjim standardom oz. standardiziranim dokumentom: EN 60745 v skladu z določili Direktiv 2004/108/ES, 98/37/ES (do 28.12.2009), 2006...
Page 311 - Nontaža brusilnih orodij
312 | Slovensko 1 609 929 L56 | (4.6.08) Bosch Power Tools Zaščitni pokrov za brušenje Odprite napenjalo 8 . Nataknite zaščitni pokrov 6 s kodirnim utorom 7 v kodirno zarezo na vratu vretena, dokler ne nasede rob zaščitnega pokrova na prirobnici električnega orodja, ter zavrtite zaščitni pokrov 6 v ...
Page 312 - Hitrovpenjalna matica
Slovensko | 313 Bosch Power Tools 1 609 929 L56 | (4.6.08) f Preverite po montaži brusilnega orodja pred vklopom, ali je brusilno orodje koretno montirano in ali se lahko prosto vrti. Zagotovite, da se brusilno orodje ne dotika zaščitnega pokrova ali drugih delov. V prijemalno prirobnico 10 je okrog...
Page 313 - Odsesavanje prahu/ostružkov; Delovanje; Zagon; vklop
314 | Slovensko 1 609 929 L56 | (4.6.08) Bosch Power Tools Vrtenje glavnega ročaja (GWS 24-180 LVI / GWS 24-230 LVI) f Pred začetkom kakršnih koli del na električ-nem orodju izvlecite omrežni vtikač iz vtičnice. Glavni ročaj 24 lahko k ohišju motorja zavrtite za 90 ° na levo ali na desno. Tako lahko...
Page 314 - Navodila za delo
Slovensko | 315 Bosch Power Tools 1 609 929 L56 | (4.6.08) Če želite električno orodje izklopiti vklopno/izklopno stikalo 3 spustite, če pa je aretirano, vklopno/izklopno stikalo 3 kratko pritisnite in ga nato spustite. Izvedba stikala brez aretiranja(specifična izvedba za posamezne države): Za vklo...
Page 315 - Rezanje kovine; Vzdrževanje in servisiranje; Vzdrževanje in čiščenje
316 | Slovensko 1 609 929 L56 | (4.6.08) Bosch Power Tools Rezanje kovine f Pri rezanju kovine morate vedno uporabiti zaščitni pokrov za rezanje 14. Pri rezanju delajte z zmernim pomikom, ki ga prilagodite materialu. Ne pritiskajte na rezalno ploščo in preprečite zatikanje v obdelovanec in osciliran...
Page 316 - Servis in svetovanje; Odlaganje
Slovensko | 317 Bosch Power Tools 1 609 929 L56 | (4.6.08) f V ekstremnih pogojih dela se lahko pri ob-delavi kovin v notranjosti električnega orodja nabere električno prevoden prah. Zaščitna izolacija električnega orodja se lahko zato poškoduje. V takih primerih priporočamo uporabo stacionarne odse...
Page 320 - Ne koristite lančane ili nazubljene listove pile.
Hrvatski | 321 Bosch Power Tools 1 609 929 L56 | (4.6.08) Ako bi se npr. brusna ploča zaglavila ili blo-kirala u izratku, tada rub brusne ploče koja je zarezala u izradak može odlomiti brusnu ploču ili uzrokovati povratni udar. Brusna ploča se kod toga pomiče prema osobi koja rukuje električnim alat...
Page 321 - Dodatne upute upozorenja; Nosite zaštitne naočale.
322 | Hrvatski 1 609 929 L56 | (4.6.08) Bosch Power Tools f Ukoliko bi se brusna ploča za rezanje ukliještila ili vi prekidate rad, isključite električni alat i držite ga mirno, sve dok se brusna ploča ne zaustavi. Ne pokušavajte nikada brusnu ploču koja se još vrti vaditi iz reza, jer bi inače mogl...
Page 322 - Opis djelovanja; Uporaba za određenu namjenu; Nosite štitnike za sluh!
Hrvatski | 323 Bosch Power Tools 1 609 929 L56 | (4.6.08) Opis djelovanja Treba pročitati sve napomene o si-gurnosti i upute. Ako se ne bi poštivale napomene o sigurnosti i upute to bi moglo uzrokovati strujni udar, požar i/ili teške ozljede. Molimo otvorite preklopnu stranicu sa prikazom uređaja i ...
Page 323 - Izjava o usklađenosti; Montaža zaštitnih naprava; Štitnik za brušenje
324 | Hrvatski 1 609 929 L56 | (4.6.08) Bosch Power Tools Izjava o usklađenosti Izjavljujemo uz punu odgovornost da je ovaj proizvod opisan u „ Tehnički podaci “ usklađen sa slijedećim normama ili normativnim dokumen-tima: EN 60745, prema odredbama smjernica 2004/108/EG, 98/37/EG (do 28.12.2009), 20...
Page 326 - Usisavanje prašine/strugotina
Hrvatski | 327 Bosch Power Tools 1 609 929 L56 | (4.6.08) Okretanje glavne ručke (GWS 24-180 LVI / GWS 24-230 LVI) f Prije svih radova na električnom alatu izvucite mrežni utikač iz utičnice. Glavna ručka 24 može se prema kućištu motora okrenuti za 90 ° u lijevo ili desno. Na taj se način prekidač z...
Page 327 - Upute za rad
328 | Hrvatski 1 609 929 L56 | (4.6.08) Bosch Power Tools Isključivanje kod povratnog udara Kod naglog smanjenja broja okretaja, npr. blokiranja u rezu, elektronički će se prekinuti napajanje motora strujom. Za ponovno puštanje u rad pomaknite prekidač za uključivanje/isključivanje 3 u isključeni po...
Page 328 - Rezanje kamena; Održavanje i servisiranje; Servis za kupce i savjetovanje kupaca; Hrvatski
Hrvatski | 329 Bosch Power Tools 1 609 929 L56 | (4.6.08) Rezanje kamena f Za rezanje kamena koristite uvijek štitnik za rezanje sa vodilicama 21. f Električni alat se smije koristiti samo za suho rezanje/suho brušenje. Za rezanje kamena najbolje je koristiti dijamantne ploče za rezanje. Za sigurnos...
Page 329 - Zbrinjavanje
330 | Hrvatski 1 609 929 L56 | (4.6.08) Bosch Power Tools Zbrinjavanje Električni alat, pribor i ambalažu treba dovesti na ekološki prihvatljivu ponovnu primjenu. Samo za zemlje EU: Ne bacajte električni alat u kućni otpad!Prema Europskim smjernicama 2002/96/EG za električne i elek-troničke stare ur...
Page 330 - Üldised ohutusjuhised; TÄHELEPANU
Eesti | 331 Bosch Power Tools 1 609 929 L56 | (4.6.08) et Üldised ohutusjuhised Kõik ohutusnõuded ja ju-hised tuleb läbi lugeda. Ohutusnõuete ja juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju ja/või rasked vigastused. Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks kasutamiseks hoolikal...
Page 331 - Ohutusjuhised
332 | Eesti 1 609 929 L56 | (4.6.08) Bosch Power Tools f) Kandke sobivat rõivastust. Ärge kandke laiu riideid ega ehteid. Hoidke juuksed, rõivad ja kindad seadme liikuvatest osadest eemal. Lotendavad riided, ehted või pikad juuksed võivad sattuda seadme liikuvate osade vahele. g) Kui on võimalik pai...
Page 334 - Täiendavad ohutusnõuded; Kivi lõikamisel kasutage juhtraami.; Tööpõhimõtte kirjeldus; Nõuetekohane kasutamine
Eesti | 335 Bosch Power Tools 1 609 929 L56 | (4.6.08) f Toestage plaadid või suured toorikud, et vähendada kinnikiildunud lõikekettast tingitud tagasilöögi ohtu. Suured toorikud võivad omaenda kaalu tõttu läbi painduda. Toorik peab olema toestatud mõlemalt poolt, nii lõikejoone lähedalt kui ka serv...
Page 335 - Seadme osad; Kasutage kuulmiskaitsevahendeid!; Vastavus normidele
336 | Eesti 1 609 929 L56 | (4.6.08) Bosch Power Tools Seadme osad Seadme osade numeratsiooni aluseks on jooniste leheküljel toodud numbrid. 1 Spindlilukustusnupp 2 Vibratsioonisummutus 3 Lüliti (sisse/välja) 4 Lisakäepide 5 Spindel 6 Kettakaitse lihvimiseks 7 Kodeerimisnukk 8 Kettakaitse kinnitusho...
Page 336 - Tehnilised andmed; Montaaž; Kaitseseadiste paigaldus; Kettakaitse lihvimiseks
Eesti | 337 Bosch Power Tools 1 609 929 L56 | (4.6.08) Tehnilised andmed Montaaž Kaitseseadiste paigaldus f Enne mistahes tööde teostamist elektrilise tööriista kallal tõmmake pistik pistikupesast välja. Märkus: Juhul kui lihvketas töötamise ajal murdub või kui kettakaitse/elektrilise tööriista kinn...
Page 337 - Lihvimistarvikute paigaldus
338 | Eesti 1 609 929 L56 | (4.6.08) Bosch Power Tools Vibratsiooni summutav lisakäepide f Kasutage seadet alati koos lisakäepide-mega 4. Kinnitage lisakäepide 4 sõltuvalt tööoperatsioonist seadme paremale või vasakule küljele. Vibratsiooni summutav lisakäepide tagab vibratsioonivaba ja seega mugava...
Page 338 - Lubatud lihvimistarvikud; pöörete arvust või
Eesti | 339 Bosch Power Tools 1 609 929 L56 | (4.6.08) Paigalduse järjekord on toodud jooniste leheküljel. Kaussharja/ketasharja peab olema võimalik kruvida spindlile nii kaugele, et see jääb spindli keerme lõpus tugevasti vastu seibi. Pingutage kausshari/ketashari lehtvõtmega kinni. Kiirkinnitusmut...
Page 339 - Tolmu/saepuru äratõmme; Kasutus; Seadme kasutuselevõtt
340 | Eesti 1 609 929 L56 | (4.6.08) Bosch Power Tools Põhikäepidet 24 saab keerata mootorikorpuse suhtes 90 ° vasakule või paremale. Nii saab lülitit (sisse/välja)- viia konkreetse töö jaoks sobivamasse asendisse, nt töötamisel spetsiaalse tolmu ärajuhtiva kattega varustatud juhtraamiga 21 /lõikera...
Page 340 - Tööjuhised
Eesti | 341 Bosch Power Tools 1 609 929 L56 | (4.6.08) Taaskäivitumiskaitse Taaskäivitumiskaitse hoiab ära seadme kon-trollimatu käivitumsie pärast voolukatkestust. Seadme töölerakendamiseks viige lüliti (sisse/välja) 3 väljalülitatud asendisse ja lülitage seade uuesti sisse. Käivitusvoolupiiraja El...
Page 341 - Staatikaalased juhised; Hooldus ja teenindus; Hooldus ja puhastus; Eesti Vabariik
342 | Eesti 1 609 929 L56 | (4.6.08) Bosch Power Tools Lülitage seade sisse ja asetage juhtraami esiosaga vastu toorikut. Juhtige seadet mõõduka, töödeldava materjaliga sobiva ettenihkega. Eriti kõvade materjalide, näiteks suure ränisisaldusega betooni, lõikamisel võib esineda teemantlõikeketta ülek...
Page 342 - BRĪDINĀJUMS
Latviešu | 343 Bosch Power Tools 1 609 929 L56 | (4.6.08) lv Vispārējie drošības noteikumi darbam ar elektroinstrumen-tiem Rūpīgi izlasiet visus drošī-bas noteikumus. Šeit snieg- to drošības noteikumu un norādījumu neievēro-šana var izraisīt aizdegšanos un būt par cēloni elektriskajam triecienam vai...
Page 345 - Atsitiens un ar to saistītie norādījumi
346 | Latviešu 1 609 929 L56 | (4.6.08) Bosch Power Tools vadu, spriegums nonāk arī uz elektroinstru-menta metāla daļām un var būt par cēloni elektriskajam triecienam. f Netuviniet rotējošu darbinstrumentu elektrokabelim. Zūdot kontrolei pār instrumentu, darbinstruments var pārgriezt kabeli vai ieķe...
Page 347 - Papildu drošības noteikumi; Nēsājiet aizsargbrilles.; Funkciju apraksts; Pielietojums
348 | Latviešu 1 609 929 L56 | (4.6.08) Bosch Power Tools Īpašie drošības noteikumi, veicot apstrādi ar stiepļu suku f Sekojiet, lai darba laikā stiepļu sukai neizkristu vai nenolūztu atsevišķas stieples. Nepārslogojiet sukas stieples, stipri spiežot uz to. Nolūzušās stieples lido ar lielu ātrumu un...
Page 348 - Informācija par troksni un vibrāciju; Nēsājiet ausu aizsargus!; Atbilstības deklarācija
Latviešu | 349 Bosch Power Tools 1 609 929 L56 | (4.6.08) 3 Ieslēdzējs 4 Papildrokturis 5 Darbvārpsta 6 Slīpēšanas aizsargs 7 Ierobežojošais izcilnis 8 Aizsarga stiprinošā svira 9 Skrūve aizsarga regulēšanai 10 Balstpaplāksne ar O veida gredzenu 11 Slīpēšanas vai griešanas disks * 12 Piespiedējuzgri...
Page 349 - Tehniskie parametri; Salikšana; Aizsargierīču nostiprināšana; Slīpēšanas aizsargs
350 | Latviešu 1 609 929 L56 | (4.6.08) Bosch Power Tools Tehniskie parametri Salikšana Aizsargierīču nostiprināšana f Pirms elektroinstrumenta apkopes vai apkalpošanas izvelciet tā elektrokabeļa kontaktdakšu no barojošā elektrotīkla kontaktligzdas. Piezīme. Ja darba laikā salūst slīpēšanas disks va...
Page 350 - Griešanas aizsargs
Latviešu | 351 Bosch Power Tools 1 609 929 L56 | (4.6.08) Griešanas aizsargs f Griežot metālu, vienmēr lietojiet griešanas aizsargu 14. f Griežot akmeni, vienmēr lietojiet griešanas aizsargu ar putekļu uzsūkšanu un griešanas vadotni 21. Griešanas aizsargs 14 tiek nostiprināts tāpat, kā slīpēšanas ai...
Page 352 - Putekļu un skaidu uzsūkšana; Lietošana; Uzsākot lietošanu
Latviešu | 353 Bosch Power Tools 1 609 929 L56 | (4.6.08) Galvenā roktura pagriešana (GWS 24-180 LVI / GWS 24-230 LVI) f Pirms elektroinstrumenta apkopes vai apkalpošanas izvelciet tā elektrokabeļa kontaktdakšu no barojošā elektrotīkla kontaktligzdas. Galveno rokturi 24 iespējams pagriezt ar soli 90...
Page 353 - Norādījumi darbam
354 | Latviešu 1 609 929 L56 | (4.6.08) Bosch Power Tools Ieslēgšana un izslēgšana Lai ieslēgtu elektroinstrumentu, pabīdiet ieslē- dzēju 3 uz priekšu un tad nospiediet. Lai nostiprinātu ieslēgtā stāvoklī nospiesto ie- slēdzēju 3 , pabīdiet ieslēdzēju 3 vēl tālāk uz priekšu. Lai izslēgtu elektroinst...
Page 354 - Rupjā slīpēšana; Segmentveida slīpēšanas disks
Latviešu | 355 Bosch Power Tools 1 609 929 L56 | (4.6.08) Rupjā slīpēšana f Nekādā gadījumā nelietojiet griešanas diskus rupjajai slīpēšanai. Veicot rupjo slīpēšanu, vislabākos rezultātus var panākt, noturot instrumentu 30 ° līdz 40 ° leņķī attiecībā pret apstrādājamo virsmu. Darba gaitā pārvietojie...
Page 355 - Par sienu statisko noslodzi; Apkalpošana un apkope; Apkalpošana un tīrīšana; Latvijas Republika
356 | Latviešu 1 609 929 L56 | (4.6.08) Bosch Power Tools Par sienu statisko noslodzi Padziļinājumu un gropju ierīkošanu ēku nesošajās sienās reglamentē standarta DIN 1053 pirmā daļa, kā arī attiecīgie citu valstu nacionālie standarti un noteikumi.Šie standarti un noteikumi obligāti jāievēro. Pirms ...
Page 358 - ar jie nėra
Lietuviškai | 359 Bosch Power Tools 1 609 929 L56 | (4.6.08) f Nenaudokite jokios papildomos įrangos, kurios gamintojas nėra specialiai numatęs ir rekomendavęs šiam elektriniam įrankiui. Vien tik tas faktas, kad jūs galite pritvirtinti kokią nors papildomą įrangą prie elektrinio įrankio, jokiu būdu ...
Page 360 - Papildomos įspėjamosios nuorodos; Dirbkite su apsauginiais akiniais.
Lietuviškai | 361 Bosch Power Tools 1 609 929 L56 | (4.6.08) Specialios įspėjamosios nuorodos atliekantiems pjovimo darbus f Venkite užblokuoti pjovimo diską ir nespauskite jo per stipriai prie ruošinio. Nemėginkite atlikti pernelyg gilių pjūvių. Per stipriai prispaudus pjovimo diską, padidėja jam t...
Page 361 - Įtvirtinkite ruošinį.; Funkcijų aprašymas; Elektrinio įrankio paskirtis; Dirbkite su klausos apsaugos priemonėmis!
362 | Lietuviškai 1 609 929 L56 | (4.6.08) Bosch Power Tools f Akmeniui pjauti naudokite kreipiamąsias pavažas. Be šoninių kreipiamųjų pavažų pjo- vimo diskas gali įstrigti ir sukelti atatranką. f Darbo metu elektrinį įrankį visuomet būtina laikyti abiem rankomis ir patikimai stovėti. Elektrinis įra...
Page 362 - Atitikties deklaracija
Lietuviškai | 363 Bosch Power Tools 1 609 929 L56 | (4.6.08) Šioje instrukcijoje pateiktas vibracijos lygis buvo išmatuotas pagal EN 60745 normoje standar-tizuotą matavimo metodą, ir lyginant elektrinius įrankius jį galima naudoti. Jis skirtas vibracijos poveikiui laikinai įvertinti.Nurodytas vibrac...
Page 363 - Montavimas; Apsauginės įrangos montavimas
364 | Lietuviškai 1 609 929 L56 | (4.6.08) Bosch Power Tools Montavimas Apsauginės įrangos montavimas f Prieš atliekant bet kokius elektrinio įrankio reguliavimo ar priežiūros darbus reikia ištraukti kištuką iš elektros tinklo lizdo. Nuoroda: jei dirbant sulūžta šlifavimo diskas arba pažeidžiamas ap...
Page 365 - Leistini šlifavimo įrankiai; sūkių; Dulkių ir drožlių nusiurbimas
366 | Lietuviškai 1 609 929 L56 | (4.6.08) Bosch Power Tools Tinkamai užveržtą, ne-pažeistą greitai fiksuo-jančią prispaudžiamą-ją veržlę galite atlaisvinti sukdami ranka rantytą žiedą prieš laikrodžio rody-klę. Labai tvirtai užveržtą greitai fiksuojančią prispaudžiamąją veržlę atlaisvinkite ragelin...
Page 366 - Naudojimas; Paruošimas naudoti
Lietuviškai | 367 Bosch Power Tools 1 609 929 L56 | (4.6.08) – Rekomenduojama dėvėti kvėpavimo takų apsauginę kaukę su P2 klasės filtru. Laikykitės jūsų šalyje galiojančių apdoro-jamoms medžiagoms taikomų taisyklių. Naudojimas Paruošimas naudoti f Atkreipkite dėmesį į tinklo įtampą! Elektros tinklo ...
Page 367 - Darbo patarimai; Rupusis šlifavimas; Akmens pjovimas
368 | Lietuviškai 1 609 929 L56 | (4.6.08) Bosch Power Tools Darbo patarimai f Būkite atsargūs pjaudami atramines sienas, žr. skyrių „Statikos nuorodos “. f Įtvirtinkite ruošinį, jei jis tvirtai neguli vei-kiamas tik savojo svorio. f Neapkraukite elektrinio įrankio tiek, kad jis sustotų. f Jei įrank...
Page 368 - Statikos nuorodos; Priežiūra ir servisas; Priežiūra ir valymas; Lietuva; Sunaikinimas
Lietuviškai | 369 Bosch Power Tools 1 609 929 L56 | (4.6.08) Tokiu atveju, pjovimą nutraukite ir, kad deimantinis pjovimo diskas atvėstų, leiskite jam šiek tiek suktis tuščiąja eiga didžiausiu sūkių skaičiumi. Pastebimai sumažėjęs darbo našumas ir kibirkščių vainikas rodo, kad deimantinis pjovimo di...