Bosch GST 12V-70 (0615990M40) - User Manual

Bosch GST 12V-70 (0615990M40)

Bosch GST 12V-70 (0615990M40) Jigsaw – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
133 Page 133
134 Page 134
135 Page 135
136 Page 136
137 Page 137
138 Page 138
139 Page 139
140 Page 140
141 Page 141
142 Page 142
143 Page 143
144 Page 144
145 Page 145
146 Page 146
147 Page 147
148 Page 148
149 Page 149
150 Page 150
151 Page 151
152 Page 152
153 Page 153
154 Page 154
155 Page 155
156 Page 156
157 Page 157
158 Page 158
159 Page 159
160 Page 160
161 Page 161
162 Page 162
163 Page 163
164 Page 164
165 Page 165
166 Page 166
167 Page 167
168 Page 168
169 Page 169
170 Page 170
171 Page 171
172 Page 172
173 Page 173
174 Page 174
175 Page 175
176 Page 176
177 Page 177
178 Page 178
179 Page 179
180 Page 180
181 Page 181
182 Page 182
183 Page 183
184 Page 184
185 Page 185
186 Page 186
187 Page 187
188 Page 188
189 Page 189
190 Page 190
191 Page 191
192 Page 192
193 Page 193
194 Page 194
195 Page 195
196 Page 196
197 Page 197
198 Page 198
199 Page 199
200 Page 200
201 Page 201
202 Page 202
203 Page 203
204 Page 204
205 Page 205
206 Page 206
207 Page 207
208 Page 208
209 Page 209
210 Page 210
211 Page 211
212 Page 212
213 Page 213
214 Page 214
215 Page 215
216 Page 216
217 Page 217
218 Page 218
219 Page 219
220 Page 220
221 Page 221
222 Page 222
223 Page 223
224 Page 224
225 Page 225
226 Page 226
227 Page 227
228 Page 228
229 Page 229
230 Page 230
231 Page 231
232 Page 232
233 Page 233
234 Page 234
235 Page 235
236 Page 236
237 Page 237
238 Page 238
239 Page 239
240 Page 240
241 Page 241
242 Page 242
243 Page 243
244 Page 244
245 Page 245
246 Page 246
247 Page 247
248 Page 248
249 Page 249
250 Page 250
251 Page 251
252 Page 252
253 Page 253
254 Page 254
255 Page 255
256 Page 256
257 Page 257
Page: / 257

Table of Contents:

  • Page 6 – Deutsch; Sicherheitshinweise; WARNUNG
  • Page 7 – Sicherheitshinweise für Stichsägen
  • Page 8 – Bestimmungsgemäßer Gebrauch
  • Page 9 – Montage; Sägeblatt einsetzen/wechseln
  • Page 10 – Betrieb; Betriebsarten
  • Page 11 – Inbetriebnahme
  • Page 12 – Arbeitshinweise; Wartung und Service; Wartung und Reinigung; Kundendienst und Anwendungsberatung
  • Page 13 – English; Safety instructions; General Power Tool Safety Warnings; WARNING
  • Page 15 – Safety instructions for jigsaws; Intended Use
  • Page 16 – Technical Data; Noise/Vibration Information; Assembly
  • Page 17 – Inserting/changing the saw blade; Operation; Operating modes
  • Page 18 – Starting Operation
  • Page 19 – Working Advice; Maintenance and Service; Maintenance and Cleaning; After-Sales Service and Application Service
  • Page 20 – Français; Consignes de sécurité; MENT
  • Page 22 – Consignes de sécurité pour scies sauteuses
  • Page 23 – Utilisation conforme
  • Page 24 – Informations sur le niveau sonore/les vibrations; Montage/changement de la lame de scie
  • Page 25 – Aspiration de poussières/de copeaux; Mise en marche; Modes de fonctionnement
  • Page 27 – Instructions d’utilisation; Entretien et Service après‐vente; Nettoyage et entretien; Service après-vente et conseil utilisateurs
  • Page 28 – Español; Indicaciones de seguridad; CIA
  • Page 30 – Instrucciones de seguridad para sierras de calar
  • Page 31 – Descripción del producto y servicio; Utilización reglamentaria
  • Page 32 – Montaje; Montaje y cambio de la hoja de sierra
  • Page 33 – Operación; Modos de operación
  • Page 35 – Mantenimiento y servicio; Mantenimiento y limpieza; Servicio técnico y atención al cliente
  • Page 36 – Português; Instruções de segurança; AVISO
  • Page 38 – Indicações de segurança para serras verticais
  • Page 39 – Descrição do produto e do serviço; Utilização adequada
  • Page 40 – Informação sobre ruídos/vibrações; Montagem; Introduzir/substituir a lâmina de serra
  • Page 41 – Aspiração de pó/de aparas; Funcionamento; Modos de operação
  • Page 43 – Manutenção e assistência técnica; Manutenção e limpeza; Serviço pós-venda e aconselhamento
  • Page 44 – Italiano; Avvertenze di sicurezza; ATTENZIONE
  • Page 46 – Indicazioni di sicurezza per seghetti alternativi
  • Page 47 – Informazioni su rumorosità e vibrazioni
  • Page 48 – Montaggio; Introduzione/sostituzione della lama
  • Page 49 – Aspirazione polvere/aspirazione trucioli; Utilizzo; Modalità di funzionamento; Messa in funzione
  • Page 50 – Indicazioni operative
  • Page 51 – Manutenzione ed assistenza; Manutenzione e pulizia; Servizio di assistenza e consulenza tecnica; Trasporto
  • Page 52 – Nederlands; Veiligheidsaanwijzingen; WING
  • Page 53 – Veiligheidsaanwijzingen voor decoupeerzagen
  • Page 54 – Beschrijving van product en werking; Beoogd gebruik
  • Page 55 – Technische gegevens; Informatie over geluid en trillingen
  • Page 56 – Zaagblad bevestigen of vervangen; Afzuiging van stof en spanen
  • Page 57 – Gebruik; Modi
  • Page 58 – Aanwijzingen voor werkzaamheden; Onderhoud en service; Onderhoud en reiniging
  • Page 59 – Dansk; Sikkerhedsinstrukser; Generelle sikkerhedsanvisninger for el-værktøj; ADVARSEL
  • Page 61 – Sikkerhedanvisninger til stiksave; Produkt- og ydelsesbeskrivelse; Beregnet anvendelse
  • Page 62 – Tekniske data; Montering
  • Page 63 – Isætning/skift af savklinge; Brug; Driftstilstande
  • Page 65 – Vedligeholdelse og service; Vedligeholdelse og rengøring; Kundeservice og anvendelsesrådgivning; Transport
  • Page 66 – Svensk; Säkerhetsanvisningar; Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg; VARNING
  • Page 67 – Säkerhetsanvisningar för sticksågar
  • Page 68 – Produkt- och prestandabeskrivning; Ändamålsenlig användning
  • Page 69 – Sätta in/byta sågblad
  • Page 70 – Drift; Driftstyper
  • Page 71 – Arbetsanvisningar; Underhåll och service; Underhåll och rengöring
  • Page 72 – Norsk; Sikkerhetsanvisninger
  • Page 76 – Sette inn / bytte sagblad; Bruk; Driftsmoduser
  • Page 78 – Service og vedlikehold; Vedlikehold og rengjøring; Kundeservice og kundeveiledning
  • Page 79 – Suomi; Turvallisuusohjeet; Yleiset sähkötyökalujen turvaohjeet; VAROITUS
  • Page 80 – Pistosahojen turvallisuusohjeet
  • Page 81 – Tuotteen ja ominaisuuksien kuvaus; Määräyksenmukainen käyttö
  • Page 82 – Asennus; Sahanterän asennus/vaihto
  • Page 83 – Käyttö; Käyttötavat; Käyttöönotto
  • Page 84 – Työskentelyohjeita
  • Page 85 – Hoito ja huolto; Huolto ja puhdistus; Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta; Kuljetus; Ελληνικά; Υποδείξεις ασφαλείας; ΠΟΙΗΣΗ
  • Page 87 – Υποδείξεις ασφαλείας για σέγες
  • Page 88 – Περιγραφή προϊόντος και ισχύος; Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό
  • Page 89 – Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις; Συναρμολόγηση
  • Page 91 – Λειτουργία; Τρόποι λειτουργίας
  • Page 92 – Υποδείξεις εργασίας
  • Page 93 – Συντήρηση και σέρβις; Συντήρηση και καθαρισμός; Εξυπηρέτηση πελατών και συμβουλές εφαρμογής; Μεταφορά; Türkçe; Güvenlik talimatı; Elektrikli el aletleri için genel güvenlik uyarıları; UYARI
  • Page 95 – Dekupaj testereleri için güvenlik talimatı
  • Page 96 – Ürün ve performans açıklaması; Usulüne uygun kullanım; Gürültü/Titreşim bilgisi
  • Page 97 – Montaj; Testere bıçağının takılması/değiştirilmesi; Toz ve talaş emme
  • Page 98 – İşletim; İşletim türleri
  • Page 99 – Çalışırken dikkat edilecek hususlar
  • Page 100 – Bakım ve servis; Bakım ve temizlik; Müşteri servisi ve uygulama danışmanlığı
  • Page 101 – Polski; Wskazówki bezpieczeństwa; OSTRZEŻENIE
  • Page 104 – Opis urządzenia i jego zastosowania; Użycie zgodne z przeznaczeniem
  • Page 105 – Informacje o emisji hałasu i drgań; Montaż; Zakładanie/wymiana brzeszczotu
  • Page 106 – Odsysanie pyłów/wiórów; Praca; Tryby pracy
  • Page 107 – Uruchamianie
  • Page 108 – Wskazówki dotyczące pracy; Konserwacja i serwis; Konserwacja i czyszczenie
  • Page 109 – Čeština; Bezpečnostní upozornění; VÝSTRAHA
  • Page 111 – Bezpečnostní upozornění pro kmitací pily; Popis výrobku a výkonu; Použití v souladu s určeným účelem
  • Page 112 – Technické údaje; Informace o hluku a vibracích; Montáž
  • Page 113 – Nasazení/výměna pilového plátku; Provoz; Druhy provozu
  • Page 115 – Údržba a servis; Údržba a čištění; Zákaznická služba a poradenství ohledně použití; Přeprava
  • Page 116 – Likvidace; Slovenčina; Bezpečnostné upozornenia
  • Page 118 – Bezpečnostné pokyny pre priamočiare píly; Opis výrobku a výkonu; Používanie v súlade s určením
  • Page 119 – Informácia o hlučnosti/vibráciách; Nabíjanie akumulátora (pozrite si obrázok A)
  • Page 120 – Vkladanie/výmena pílového listu; Prevádzka; Druhy prevádzky
  • Page 121 – Uvedenie do prevádzky
  • Page 122 – Upozornenia týkajúce sa práce; Údržba a čistenie
  • Page 123 – Magyar; Biztonsági tájékoztató; TETÉS
  • Page 125 – Biztonsági előírások a szúrófűrészek számára; A termék és a teljesítmény leírása; Rendeltetésszerű használat
  • Page 126 – Zaj és vibráció értékek; Összeszerelés
  • Page 127 – A fűrészlap behelyezése/kicserélése; Por- és forgácselszívás
  • Page 128 – Üzemeltetés; Üzemmódok
  • Page 129 – Munkavégzési tanácsok
  • Page 130 – Karbantartás és szerviz; Karbantartás és tisztítás; Vevőszolgálat és alkalmazási tanácsadás; Szállítás; Русский
  • Page 131 – Указания по технике безопасности; ЖДЕНИЕ
  • Page 134 – Описание продукта и услуг; Применение по назначению
  • Page 135 – Данные по шуму и вибрации; Сборка; Установка/смена пильного полотна
  • Page 136 – Удаление пыли и стружки; Работа с инструментом; Режимы работы
  • Page 137 – Включение электроинструмента
  • Page 138 – Указания по применению; Техобслуживание и сервис; Техобслуживание и очистка
  • Page 139 – Транспортировка
  • Page 140 – Українська; Вказівки з техніки безпеки; ДЖЕННЯ
  • Page 142 – Вказівки з техніки безпеки для лобзиків; Опис продукту і послуг; Призначення приладу
  • Page 143 – Технічні дані; Інформація щодо шуму і вібрації; Монтаж
  • Page 144 – Монтаж/заміна пилкового полотна
  • Page 145 – Робота; Режими роботи; Початок роботи
  • Page 146 – Вказівки щодо роботи
  • Page 147 – Технічне обслуговування і сервіс; Технічне обслуговування і очищення; Сервіс і консультації з питань застосування; Транспортування
  • Page 148 – Утилізація; Қазақ; Қауіпсіздік нұсқаулары; ЕСКЕРТУ
  • Page 151 – Өнім және қуат сипаттамасы; Тағайындалу бойынша қолдану
  • Page 152 – Шуыл және діріл туралы ақпарат; Жинау; Ара полотносын салу/алмастыру
  • Page 153 – Шаңды және жоңқаларды сору; Пайдалану; Пайдалану түрлері
  • Page 155 – Техникалық күтім және қызмет; Қызмет көрсету және тазалау
  • Page 156 – Română; Instrucţiuni de siguranţă
  • Page 158 – Utilizare conform destinaţiei
  • Page 159 – Montare
  • Page 160 – Încărcarea acumulatorului (vezi figura A); Montarea/schimbarea pânzei de ferăstrău
  • Page 161 – Funcţionare; Moduri de funcţionare; Punere în funcţiune
  • Page 162 – Instrucţiuni de lucru
  • Page 163 – Întreţinere şi service; Întreţinere şi curăţare
  • Page 164 – Български; Указания за сигурност; ДЕНИЕ
  • Page 166 – Описание на продукта и дейността; Предназначение на електроинструмента
  • Page 167 – Технически данни; Информация за излъчван шум и вибрации
  • Page 168 – Монтиране; Поставяне/смяна на режещ лист
  • Page 169 – Система за прахоулавяне; Работа с електроинструмента; Работни режими
  • Page 171 – Поддържане и сервиз; Поддържане и почистване
  • Page 172 – Македонски; Безбедносни напомени; ПРЕДУВАЊЕ
  • Page 174 – Безбедносни напомени за убодни пили; Употреба со соодветна намена
  • Page 175 – Технички податоци; Информации за бучава/вибрации
  • Page 176 – Монтажа; Вметнување/замена на сечилото за пилата; Вшмукување на прав/струготини
  • Page 177 – Употреба; Начини на работа; Ставање во употреба
  • Page 178 – Совети при работењето
  • Page 179 – Одржување и сервис; Одржување и чистење; Сервисна служба и совети при користење; Транспорт
  • Page 180 – Srpski; Bezbednosne napomene; Opšte sigurnosne napomene za električne alate; UPOZORENJE
  • Page 181 – Sigurnosne napomene za ubodne testere
  • Page 182 – Opis proizvoda i primene; Upotreba prema svrsi
  • Page 183 – Informacije o buci/vibracijama; Montaža; Punjenje akumulatora (pogledajte sliku A); Montaža lista testere/promena
  • Page 184 – Usisavanje prašine/piljevine; Rad; Vrste režima rada
  • Page 186 – Održavanje i servis; Održavanje i čišćenje
  • Page 187 – Slovenščina; Varnostna opozorila; Splošna varnostna navodila za električna orodja; OPOZORILO
  • Page 189 – Varnostna opozorila za vbodne žage; Opis izdelka in storitev; Namenska uporaba
  • Page 190 – Tehnični podatki; Podatki o hrupu/tresljajih; Namestitev; Polnjenje akumulatorske baterije (glejte sliko A)
  • Page 191 – Namestitev/menjava žaginega lista; Delovanje; Načini delovanja
  • Page 192 – Uporaba
  • Page 193 – Navodila za delo; Vzdrževanje in servisiranje; Vzdrževanje in čiščenje
  • Page 194 – Hrvatski; Sigurnosne napomene
  • Page 196 – Upute za sigurnost za ubodne pile; Opis proizvoda i radova; Namjenska uporaba
  • Page 197 – Tehnički podaci; Informacije o buci i vibracijama
  • Page 198 – Načini rada
  • Page 199 – Puštanje u rad
  • Page 200 – Upute za rad; Održavanje i servisiranje
  • Page 201 – Eesti; Ohutusnõuded; HOIATUS
  • Page 202 – Ohutusnõuded tikksaagide kasutamisel
  • Page 203 – Toote kirjeldus ja kasutusjuhend; Nõuetekohane kasutamine
  • Page 204 – Paigaldus; Saelehe paigaldamine/vahetamine
  • Page 205 – Tolmu/saepuru äratõmme; Kasutamine; Töörežiimid
  • Page 207 – Hooldus ja korrashoid; Hooldus ja puhastus; Klienditeenindus ja kasutusalane nõustamine
  • Page 208 – Latviešu; Drošības noteikumi; JUMS
  • Page 209 – Drošības noteikumi figūrzāģiem
  • Page 210 – Izstrādājuma un tā funkciju apraksts; Pielietojums
  • Page 211 – Tehniskie dati; Informācija par troksni un vibrāciju; Montāža
  • Page 212 – Zāģa asmens iestiprināšana vai nomaiņa
  • Page 213 – Lietošana; Darba režīmi
  • Page 214 – Norādījumi darbam
  • Page 215 – Apkalpošana un apkope; Apkalpošana un tīrīšana; Transportēšana; Saugos nuorodos; ĮSPĖJIMAS
  • Page 217 – Saugos nuorodos dirbantiems su siaurapjūkliais
  • Page 218 – Gaminio ir savybių aprašas; Elektrinio įrankio paskirtis
  • Page 219 – Montavimas; Pjūklelio įdėjimas ir keitimas; Dulkių, pjuvenų ir drožlių nusiurbimas
  • Page 220 – Naudojimas; Veikimo režimai
  • Page 221 – Darbo patarimai
  • Page 222 – Priežiūra ir servisas; Priežiūra ir valymas; Transportavimas; 한국어; 안전 수칙; 전동공구 일반 안전 수칙; 경고
  • Page 224 – 직쏘 관련 안전 수칙
  • Page 225 – 제품 및 성능 설명; 규정에 따른 사용; 제품 사양
  • Page 226 – 조립; 분진 및 톱밥 추출장치
  • Page 227 – 작동; 작동 모드
  • Page 228 – 사용 방법
  • Page 229 – 보수 정비 및 서비스; 보수 정비 및 유지; AS 센터 및 사용 문의
  • Page 230 – يبرع; ناملأا تاداشرإ; ددعلاب ناملأل ةماعلا تاداشرلإا; ريذحت
  • Page 231 – /جذامنلا عطق ريشانمل ناملأا تاميلعت
  • Page 232 – ءادلأاو جتنملا فصو; صصخملا لامعتسلاا
  • Page 233 – ةينفلا تانايبلا; تازازتهلااو جيجضلا تامولعم; بيكرتلا; ةروصلا رظنا) مكرملا نحش
  • Page 234 – راشنملا لصن لادبتسا/بيكرت
  • Page 235 – ليغشتلا; ليغشتلا قرط
  • Page 236 – لمعلا تاداشرإ
  • Page 237 – ةمدخلاو ةنايصلا; فيظنتلاو ةنايصلا
  • Page 238 – لقنلا
  • Page 239 – یسرافآ; ینمیا تاروتسد; یقرب یاهرازبا یارب یمومع ینمیا تاکن; رادشه
  • Page 240 – رب دومع یاه هرا اب هطبار رد ینمیا تاکن
  • Page 241 – درکراک و لوصحم تاحیضوت; هاگتسد زا هدافتسا دراوم
  • Page 242 – ینف تاصخشم; شاعترا و ادص هب طوبرم تاعلاطا; بصن; ریوصت هب دینک عوجر) یرتاب ندرک ژراش
  • Page 243 – هرا هغیت ضیوعت/نداد رارق هوحن
  • Page 244 – هاگتسد اب راک زرط; درکلمع عاونا
  • Page 245 – یلمع یاهیئامنهار
  • Page 246 – سیورس و تبقارم; هاگتسد ندرک زیمت و ریمعت ،تبقارم
  • Page 247 – for wood
  • Page 249 – for metal
  • Page 250 – for plastics
  • Page 251 – for special materials
Loading the manual

Robert Bosch Power Tools GmbH

70538 Stuttgart
GERMANY

www.bosch-pt.com

1 609 92A 4TB

(2019.03) T / 257

de

Originalbetriebsanleitung

en

Original instructions

fr

Notice originale

es

Manual original

pt

Manual original

it

Istruzioni originali

nl

Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing

da

Original brugsanvisning

sv

Bruksanvisning i original

no

Original driftsinstruks

fi

Alkuperäiset ohjeet

el

Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης

tr

Orijinal işletme talimatı

pl

Instrukcja oryginalna

cs

Původní návod k používání

sk

Pôvodný návod na použitie

hu

Eredeti használati utasítás

ru

Оригинальное руководство по
эксплуатации

uk

Оригінальна інструкція з
експлуатації

kk

Пайдалану нұсқаулығының
түпнұсқасы

ro

Instrucțiuni originale

bg

Оригинална инструкция

mk

Оригинално упатство за работа

sr

Originalno uputstvo za rad

sl

Izvirna navodila

hr

Originalne upute za rad

et

Algupärane kasutusjuhend

lv

Instrukcijas oriģinālvalodā

lt

Originali instrukcija

ko

사용

설명서

원본

ar

ليلد

ليغشتلا

يلصلأا

fa

هچرتفد

یامنهار

یلصا

1 609 92A 4TB

GST 12V-70

Professional

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 6 - Deutsch; Sicherheitshinweise; WARNUNG

6 | Deutsch Deutsch Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise fürElektrowerkzeuge WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinwei-se, Anweisungen, Bebilderungen und technischen Daten, mit denen dieses Elektrowerk-zeug versehen ist. Versäumnisse bei der Einhaltung der Si- cherheitshinweise und nach...

Page 7 - Sicherheitshinweise für Stichsägen

Deutsch | 7 Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zuschweren Verletzungen führen. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs u Überlasten Sie das Elektrowerkzeug nicht. VerwendenSie fu ̈ r Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerk- zeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten S...

Page 8 - Bestimmungsgemäßer Gebrauch

8 | Deutsch u Schalten Sie nach Beendigung des Arbeitsvorgangsdas Elektrowerkzeug aus und ziehen Sie das Sägeblatterst dann aus dem Schnitt, wenn dieses zum Stillstandgekommen ist. So vermeiden Sie einen Rückschlag und können das Elektrowerkzeug sicher ablegen. u Warten Sie, bis das Elektrowerkzeug ...

Other Bosch Jigsaws Models

All Bosch Jigsaws