Page 2 - Lieferumfang; Zeichenerklärung; Hinweis; DEUTSCH; Inhaltsverzeichnis
2 Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bewahren Sie sie für den späteren Gebrauch auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugänglich und beachten Sie die Hinweise. Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für eines unserer Produkte entschieden haben. Unser N...
Page 3 - WARNUNG; Prinzip der Luftreinigung
3 WARNUNG • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrungen und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden u...
Page 4 - Bestimmungsgemäßer Gebrauch
4 Die Filterleistung des EPA E 12 Filters beträgt ≥ 99,5 %. Das heißt 99,5 % der Partikel (z.B. Bakterien, Viren und Feinstaub) können herausgefiltert werden. Verunreinigte, ungefilterte Luft kann folgende Auswirkungen haben: • Infektionen und Erkrankungen der Atemwege werden begünstigt, • Beeinträc...
Page 5 - ACHTUNG
5 Brandgefahr WARNUNG Bei nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch bzw. Missachtung der vorliegenden Gebrauchsanweisung besteht unter Umständen Brandgefahr! Betreiben Sie den Luftreiniger deshalb • nie unter einer Abdeckung, wie z.B. Decke, Kissen, etc. • nie in der Nähe von Benzin oder anderen leicht entf...
Page 6 - Display und Tasten; Luftreiniger entnehmen
6 Display und Tasten 3 4 2 1 ON/OFF FILTER RESET I II III ION SLEEP 2H 4H 8H 1 EIN/AUS-Taste Ein/Ausschalten des Geräts Wenn das Licht unterhalb von „Filter Reset“ blinkt, wechseln sie den Filter. Nachdem Sie den Filter gewechselt haben, halten Sie die Ein-/Aus-Tas- te gedrückt, um die Filterwechsel...
Page 7 - Luftreiniger einschalten; Lüftergeschwindigkeit
7 6. Bedienung 6.1 Luftreiniger einschalten 1. Befolgen Sie die Anweisungen aus Kapitel „5. Inbetriebnahme“.2. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. Verlegen Sie das Kabel stolpersicher.3. Um den Luftreiniger einzuschalten, drücken Sie die EIN/AUS-Taste ( ). Hinweis Bei der ersten Inbetriebn...
Page 9 - Reinigung und Aufbewahrung; Vorderseite
9 Wenn Sie den Kombifilter in bestimmten persönlichen Zeitrhythmen wechseln möchten (z.B. alle 6 Mo- nate), befindet sich auf der oberen Kante des Kombifilters ein Sticker, auf dem Sie z.B. das Einlege- oder Wechseldatum eintragen können. 7. Reinigung und Aufbewahrung WARNUNG Vergewissern Sie sich v...
Page 12 - Included in delivery; ENGLISH; Table of contents
12 Read these instructions for use carefully and keep them for later use, be sure to make them accessible to other users and observe the information they contain. Dear customer, Thank you for choosing one of our products. Our name stands for high-quality, thoroughly tested products for applications ...
Page 13 - WARNING; device safely, and are fully aware of the consequent risks of use.; Getting to know your device; Principle of air cleaning
13 WARNING • This device may be used by children over the age of eight and by people with reduced physical, sensory or mental skills or a lack of experience or knowledge, provided that they are supervised or have been instructed on how to use the device safely, and are fully aware of the consequent ...
Page 15 - IMPORTANT; Device description
15 Handling IMPORTANT The device must be switched off and disconnected from the mains after every use and before cleaning. • Do not place any objects in device openings or in rotating parts. Ensure that the moving parts can move freely at all times. • Do not place any objects on the device. • Do not...
Page 16 - Display and buttons; Removing the air cleaner
16 Display and buttons 3 4 2 1 ON/OFF FILTER RESET I II III ION SLEEP 2H 4H 8H 1 ON/OFF button Switches the device on/off If the light below “Filter reset” is flashing, change the filter. After changing the filter, hold down the on/off button to reset the filter change display. 3 Ioniser/Sleep mode ...
Page 19 - Cleaning and storage; Front
19 If you wish to change the combi filter at specific personal intervals (e.g. every six months), there is a sticker on the upper edge of the combi filter on which you can enter, for example, the date it was inser- ted or changed. 7. Cleaning and storage WARNING Before cleaning, always ensure that t...
Page 20 - Replacement parts and wearing parts
20 8. What to do if there are problems? Problem Cause Solution The air cleaner will not switch on The housing cover is not correct- ly installed. Ensure that the housing cover is correctly installed. The three-layered filter is not cor- rectly inserted. Ensure that the three-layered fil- ter is corr...
Page 22 - Contenu; FRANÇAIS; Table des matières
22 Lisez attentivement cette notice, conservez-la pour un usage ultérieur, mettez-la à disposition des autres utilisateurs et suivez les consignes qui y figurent. Chère cliente, cher client, Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits. Notre société est réputée pour l’excellence de ses ...
Page 23 - AVERTISSEMENT; • Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil.; Familiarisation avec l’appareil; Principe de fonctionnement du purificateur d’air
23 AVERTISSEMENT • Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans ainsi que les personnes souffrant d’un handicap physique, sensoriel ou mental et celles ayant peu de connaissances ou d’expérience à la condition qu’elles soient surveillées ou sachent comment l’utiliser en toute s...
Page 24 - Utilisation conforme aux recommandations
24 Les performances de filtrage du filtre EPA E 12 sont ≥ 99,5 %. En d'autres termes, 99,5 % des particules (par exemple les bactéries, les virus et les poussières fines) peuvent être filtrées. L’air pollué non filtré peut avoir les effets suivants : • il peut provoquer des infections et maladies de...
Page 25 - ATTENTION; Description de l’appareil; Écran et touches
25 Risque d’incendie AVERTISSEMENT Toute utilisation inappropriée ou non conforme au présent mode d’emploi peut entraîner un risque d’incendie ! Par conséquent, n’utilisez jamais le purificateur d’air • lorsqu’il est recouvert par exemple par une couverture, des coussins, etc. • lorsqu’il est à prox...
Page 27 - Vitesse de ventilation; Fonction minuteur
27 Lorsque le voyant « Filter Reset » situé au-dessus de la touche Marche/Arrêt clignote, changez le filtre combi- né. Pour cela, suivez les instructions du chapitre « Changement du filtre ». 6.2 Vitesse de ventilation Le purificateur d’air dispose de trois vitesses de ventilation :I (faible), II (m...
Page 28 - Changement du filtre
28 6.5 Changement du filtre Vous devez remplacer le filtre à trois couches après 4 320 heures d’utilisation. La LED rouge « Filter Re- set » située au-dessus de la touche Marche/Arrêt clignote après 4 320 heures d’utilisation. Procédez com- me suit pour remplacer le filtre : 1 2 1. Appuyez sur la to...
Page 29 - Nettoyage et stockage; Face avant
29 Si vous souhaitez changer le filtre combiné à un rythme défini personnellement (par exemple tous les 6 mois), vous pouvez utiliser l‘autocollant situé sur le bord supérieur du filtre combiné pour noter la da- te de mise en place ou la date de changement. 7. Nettoyage et stockage AVERTISSEMENT Ava...
Page 30 - Pièces de rechange et consommables
30 8. Que faire en cas de problèmes ? Problème Cause Solution Impossible d'allumer le purifi- cateur d'air. Le couvercle du boîtier n'est pas installé correctement. Assurez-vous que le couvercle du boîtier est placé correctement. Le filtre à trois couches n'est pas installé correctement. Assurez-vou...
Page 31 - Données techniques
31 11. Données techniques Modèle LR 200 Tension consultez la plaque signalétique de l'appareil Puissance 60 W Dimensions (L/l/H) 275 x 175 x 308 mm Poids 2,9 kg Adapté aux grandes pièces 10 m² (ANSI/AHAM AC-1 2015) - 28 m² (NRCC 54013-2011) Conditions de fonctionnement adm. +5 °C à +40 °C, ≤ 90 % d'...
Page 32 - Artículos suministrados; ESPAÑOL; Índice
32 Lea atentamente estas instrucciones de uso, consérvelas para su futura utilización, póngalas a disposición de otros usuarios y respete las indicaciones. Estimada clienta, estimado cliente: Muchas gracias por haberse decidido por uno de nuestros productos. Nuestro nombre es sinónimo de productos d...
Page 33 - ADVERTENCIA; Información general; Principio de la limpieza del aire
33 ADVERTENCIA • Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años, así como por personas con facultades físicas, sensoriales o mentales limitadas, o con poca experiencia o conocimientos, siempre que estén vigilados o se les indique cómo usarlo de forma segura y entiendan los peligros que...
Page 35 - ATENCIÓN; Descripción del aparato
35 Reparación ADVERTENCIA • Las reparaciones de los aparatos eléctricos solo debe llevarlas a cabo personal especializado, ya que una reparación inadecuada puede originar peligros considerables para el usuario. Para llevar a cabo las repa- raciones, diríjase al servicio de atención al cliente o a un...
Page 36 - Pantalla y botones; Puesta en funcionamiento; Extraer el limpiador de aire
36 Pantalla y botones 3 4 2 1 ON/OFF FILTER RESET I II III ION SLEEP 2H 4H 8H 1 Botón de encendido y apagado Encendido y apagado del aparato Si la luz situada debajo de «Filter Reset» parpadea, cambie el filtro. Una vez que haya cambiado el filtro, mantenga pulsado el botón ON/OFF para volver a esta...
Page 37 - Velocidad del ventilador; Función de temporizador
37 3. Para encender el limpiador de aire pulse la tecla de encendido y apagado ( ). Nota La primera vez que se ponga en funcionamiento se encienden todos los diodos luminosos. A continua- ción, la velocidad del ventilador del limpiador de aire está en el nivel más bajo y el ionizador activado. Nota ...
Page 39 - Limpieza y conservación; Parte delantera
39 Si desea cambiar el filtro combinado cada determinado periodo de tiempo personal (por ejemplo, cada 6 meses), encontrará una etiqueta adhesiva en el borde superior del filtro combinado donde podrá ano- tar, por ejemplo, la fecha en la que lo puso o en la que lo desea cambiar. 7. Limpieza y conser...
Page 40 - Solución de problemas; Piezas de repuesto y de desgaste
40 8. Solución de problemas Problema Causa Solución El limpiador de aire no se puede encender. No se ha colocado correcta- mente la cubierta de la carcasa. Asegúrese de que la cubierta de la carcasa se haya colocado correctamente. No se ha colocado correcta- mente el filtro de tres capas. Asegúrese ...
Page 42 - ITALIANO; Sommario
42 Leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso, conservarle per impieghi futuri, renderle accessibili ad altri utenti e attenersi alle indicazioni. Gentile cliente, grazie per avere scelto uno dei nostri prodotti. Il nostro marchio è garanzia di prodotti di elevata qualità, controllati nei...
Page 43 - AVVERTENZA; i rischi ad esse correlati.; Principio della depurazione dell’aria
43 AVVERTENZA • Questo apparecchio può essere utilizzato da ragazzi di età superiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, percettive o mentali, o non in possesso della necessaria esperienza e conoscenza, esclusivamente sotto supervisione oppure se sono stati istruiti in merito alle mi...
Page 45 - ATTENZIONE; Descrizione dell’apparecchio; Display e pulsanti
45 Pericolo d’incendio AVVERTENZA In caso di uso non conforme o mancato rispetto delle presenti istruzioni per l’uso sussiste pericolo d’incendio! Pertanto non utilizzare il depuratore dell’aria: • se è coperto ad es. da una coperta, un cuscino o altro, • in prossimità di benzina o altre sostanze fa...
Page 46 - Estrazione del depuratore dell’aria; Velocità di ventilazione
46 1 Pulsante ON/OFF Accensione/spegnimento dell'apparecchio Quando la luce sotto “Filter Reset” lampeggia, è necessario sostituire il filtro. Dopo aver sostituito il filtro, tenere premuto il pulsante ON/OFF per reimpostare l’indicatore di cambio filtro. 3 Ionizzatore/Modalità notturna Accensione/s...
Page 47 - Sostituzione del filtro
47 • Per commutare tra le singole velocità di ventilazione, premere il pulsante Velocità di ventilazione . Nel pannello di comando si accende la velocità di ventilazione attualmente impostata. 6.3 Ionizzatore/Modalità notturna Ionizzatore Modalità notturna Nota 1 x premere ON OFF Il LED ionizzatore...
Page 48 - Pulizia e conservazione
48 3. Rimuovere il pre-filtro. Per rimuovere il filtro com- binato, tirare delicatamente le linguette laterali. 4. Inserire un nuovo filtro combinato. Per inserirlo in modo corretto, orientarsi con le linguette come mostrato in figura. Posizionare il pre-filtro. 1 2 5. Rimontare il coperchio del cor...
Page 49 - Lato anteriore
49 7.1 Pulizia del filtro Una pulizia regolare del filtro (una volta al mese) è la premessa indispensabile per garantire l’igiene e il perfetto funzionamento. • Pulire il filtro a tre strati con l’accessorio spazzola di un aspirapolvere. Per effettuare una pulizia profonda, rimuovere il pre-filtro e...
Page 50 - Pezzi di ricambio e parti soggette a usura
50 Il depuratore dell'aria è molto rumoroso È presente un corpo estraneo nell'ingresso/uscita aria. Rimuovere il corpo estraneo dall'ingresso/uscita aria. I filtri sono otturati. Pulire i filtri (vedere il capitolo “Pulizia e conservazione”). I filtri non sono installati corret- tamente. Installare ...
Page 52 - içindeki yönergelere uyun.; Teslimat kapsamı; TÜRKÇE; İçindekiler
52 Lütfen bu kullanım kılavuzunu dikkatle okuyun, ileride kullanmak üzere saklayın, diğer kullanıcıların erişebilmesini sağlayın ve içindeki yönergelere uyun. Sayın müşterimiz, Ürünlerimizden birini seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Isı, yumuşak terapi, kan basıncı/diyagnoz, ağırlık, masaj, güzellik,...
Page 53 - UYARI; • Çocuklar cihazla oynamamalıdır.; Hava temizleme prensibi
53 UYARI • Bu cihaz, 8 yaş ve üzeri çocuklar ve fiziksel, algısal ve akli becerileri kısıtlı veya tecrübesi ve bilgisi yetersiz olan kişiler tarafından ancak gözetim altında veya cihazın emniyetli kullanımı hakkında bilgilendirilmiş olmaları ve cihazın kullanımı sonucu ortaya çıkabilecek tehlikeleri...
Page 54 - Amacına uygun kullanım
54 Kirli, filtre edilmemiş hava şunlara yol açabilir: • Solunum yolları enfeksiyonları ve hastalıklarına yakalanmak kolaylaşır, • Zararlı gazlar sebebiyle sağlık olumsuz etkilenebilir. 2. Amacına uygun kullanım Bu hava temizleyici yalnızca iç mekan havasının temizlenmesi için tasarlanmıştır. Cihaz e...
Page 55 - DİKKAT
55 Yangın tehlikesi UYARI Amacına uygun olmayan kullanım veya bu kullanım kılavuzunun dikkate alınmaması gibi durumlar yangın tehlikesine yol açar! Bu nedenle hava temizleyiciyi • asla örn. battaniye, yastık vs. gibi bir örtünün altında • asla benzin veya benzeri kolay alev alabilen maddelerin yakın...
Page 56 - Ekran ve düğmeler; Hava temizleyiciyi ambalajından çıkarma
56 Ekran ve düğmeler 3 4 2 1 ON/OFF FILTER RESET I II III ION SLEEP 2H 4H 8H 1 AÇMA/KAPAMA düğmesi Cihazın açılması/kapatılması “Filter Reset” yazısı altındaki ışık yanıp sönüyorsa filtreyi değiştirin. Filtreyi değiştirdikten sonra, filtre değişimi göstergesini sıfırlamak için açma/kapat- ma tuşunu ...
Page 57 - Zamanlayıcı fonksiyonu
57 Not İlk kez çalıştırma sırasında öncelikle tüm LED‘ler yanar. Ardından hava temizleyiciyi en düşük fan hızına ayarlanır ve iyonlaştırıcı devreye sokulur. Not AÇMA/KAPATMA tuşu üzerindeki «Filter Reset» yanıp sönüyorsa, kombi filtreyi değiştirmeniz gerekir. “Filtre değişimi” bölümündeki talimatlar...
Page 59 - Temizlik ve saklama; Ön taraf
59 Kombi filtreyi kendi istediğiniz zaman aralıklarıyla (örn. 6 ayda bir) değiştirmek istiyorsanız, kombi filtrenin üst kenarında üzerine örneğin filtreyi taktığınız veya değiştirdiğiniz tarihi yazabileceğiniz bir etiket bulun- ur. 7. Temizlik ve saklama UYARI Her temizleme işleminden önce hava temi...
Page 60 - Sorunların giderilmesi; Yedek parçalar ve yıpranan parçalar
60 8. Sorunların giderilmesi Sorun Neden Çözüm Hava temizleyici açılmıyor. Gövde kapağı doğru takılma- mıştır. Gövde kapağının doğru takıldı- ğından emin olun. Üç katmanlı filtre doğru takılma- mıştır. Üç katmanlı filtrenin doğru takıl- dığından emin olun. Fişli elektrik adaptörü takılma- mıştır. Fi...
Page 62 - Комплект поставки; РУССКИЙ; Содержание
62 Внимательно прочтите данную инструкцию, сохраните ее для последующего использования, храните ее в месте, доступном для других пользователей, и следуйте ее указаниям. Уважаемый покупатель! Мы благодарим Вас за выбор продукции нашей фирмы. Мы производим современные, тщательно протестированные, высо...
Page 63 - ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ; Принцип очистки воздуха
63 ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ • Данный прибор может использоваться детьми старше 8 лет, а также лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или с недостаточными знаниями и опытом в том случае, если они находятся под присмотром взрослых или проинструктированы о безопасном приме...
Page 64 - Использование по назначению
64 6. Очищенный воздух выходит в помещение через отверстие для выпуска воздуха на верхней стороне воздухоочистителя. Эффективность фильтрования фильтра EPA E 12 составляет ≥ 99,5 %. Это означает, что отфильтровывается 99,5 % частиц (например, бактерий, вирусов и мелкой пыли). Неочищенный, нефил...
Page 65 - ВНИМАНИЕ
65 Ремонт прибора ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ • Ремонт электрических приборов должен производиться только специалистами. Неквалифици- рованное выполнение ремонта влечет за собой значительную опасность для пользователя. Если прибор нуждается в ремонте, обратитесь в сервисную службу или к авторизованному торговом...
Page 66 - Дисплей и кнопки
66 4. Описание прибора 1 2 3 4 5 6 7 1. Отверстие для выпуска воздуха2 . Комбинированный фильтр (фильтр с активированным углем/ EPA-фильтр E 12) Фильтр с активированным углем: защищает от вредоносных газов и неприятных запахов EPA-фильтр E 12: отфильтровывает частицы, среди которых бактерии, вирусы,...
Page 67 - Подготовка к работе; Извлечение воздухоочистителя из упаковки; Скорость вентилятора
67 2 Кнопка СКОРОСТЬ ВЕНТИЛЯТОРА Для воздухоочистителя предусмотрены три скоростных режима вентилятора: I (низкая скорость), II (средняя скорость) и III ( высокая скорость). 4 Кнопка Таймера В воздухоочистителе предусмотрена функция таймера, с помощью которой можно настроить, через сколько часов воз...
Page 70 - Фильтр с активированным углем; Передняя сторона прибора
70 7. Уход и хранение ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Перед каждой очисткой необходимо убедиться в том, что сетевой штекер воздухоочистителя извлечен из розетки! 7.1 Очистка фильтра Регулярная очистка фильтра (один раз в месяц) является главным условием его бесперебойной работы и соблюдения гигиены. • Трехслойный ф...
Page 71 - Запасные части и детали, подверженные быстрому
71 8. Что делать при возникновении проблем? Проблема Причина Меры по устранению Воздухоочиститель не вклю- чается Н е п р а в и л ь н а я ус та н о в к а крышки корпуса. Убедитесь, что крышка корпуса установлена правильно. Трехслойный фильтр уста- новлен неправильно. Убедитесь, что трехслойный фильт...
Page 72 - Технические характеристики
72 11. Технические характеристики Модель LR 200 Напряжение сети Cм. типовую табличку прибора Мощность 60 Вт Размеры (Д x Ш x В) 275 x 175 x 308 мм Вес 2,9 кг Подходит для помещений пло- щадью 10 м 2 (ANSI/AHAM AC-1 2015) - 28 м 2 (NRCC 54013-2011) Допустимые условия эксплуатации От +5 до +40°C, отно...
Page 73 - Zawartość opakowania; POLSKI; Spis treści
73 Należy dokładnie przeczytać i zachować niniejszą instrukcję obsługi, przechowywać ją w miejscu dostępnym dla innych użytkowników i przestrzegać podanych w niej wskazówek. Szanowna Klientko, szanowny Kliencie! Serdecznie dziękujemy za zakup naszego produktu. Nasza marka jest znana z wysokiej jakoś...
Page 74 - OSTRZEŻENIE; Zasada działania
74 OSTRZEŻENIE • Dzieci od 8 roku życia oraz osoby z ograniczoną sprawnością fizyczną, rucho- wą i umysłową lub brakiem doświadczenia i wiedzy mogą obsługiwać urzą- dzenie tylko wtedy, gdy znajdują się pod nadzorem lub zostały im przekazane instrukcje dotyczące bezpiecznego korzystania z urządzenia ...
Page 75 - Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
75 Zanieczyszczone i niefiltrowane powietrze może mieć następujące negatywne skutki: • rozwój infekcji i chorób dróg oddechowych, • negatywny wpływ na zdrowie spowodowany działaniem szkodliwych gazów. 2. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Ten oczyszczacz powietrza jest przeznaczony wyłącznie do ocz...
Page 76 - UWAGA
76 Zagrożenie pożarowe OSTRZEŻENIE W przypadku użycia niezgodnego z przeznaczeniem lub nieprzestrzegania niniejszej instrukcji obsługi może dojść do zagrożenia pożarowego! Dlatego nie należy eksploatować urządzenia • pod przykryciem, np. pod kocem, poduszką itp. • w pobliżu benzyny lub innych materi...
Page 77 - Wyświetlacz i przyciski; Wyjmowanie oczyszczacza powietrza
77 Wyświetlacz i przyciski 3 4 2 1 ON/OFF FILTER RESET I II III ION SLEEP 2H 4H 8H 1 Przycisk włączania/wyłączania Włączanie/wyłączanie urządzenia Jeśli światło pod opcją „Filter Reset” miga, wy- mienić filtr. Po wymianie filtra przytrzymać wci- śnięty przycisk włączania/wyłączania, aby wyze- rować ...
Page 78 - Prędkość wentylatora
78 3. Aby włączyć oczyszczacz powietrza, należy nacisnąć przycisk włączania/wyłączania ( ). Wskazówka Podczas uruchamiania po raz pierwszy najpierw świecą się wszystkie diody LED. Na koniec oczyszczacz powietrza zostaje ustawiony na najniższą prędkość wentylatora, a ponadto następuje aktywacja joniz...
Page 80 - Czyszczenie i przechowywanie; Strona przednia; Czyszczenie obudowy
80 Jeśli filtr kombinowany ma być wymieniany w regularnych dostępach czasu (np. co 6 miesięcy), można wpisać na naklejce znajdującej się na górnej krawędzi filtra kombinowanego datę włożenia lub datę wymiany. 7. Czyszczenie i przechowywanie OSTRZEŻENIE Przed czyszczeniem należy upewnić się, że wtycz...
Page 81 - Co należy zrobić w przypadku problemów?; Części zamienne i części ulegające zużyciu
81 8. Co należy zrobić w przypadku problemów? Problem Przyczyna Rozwiązanie Nie można włączyć oczyszcza- cza powietrza. Pokrywę obudowy założono nie- prawidłowo. Proszę się upewnić, czy pokrywę obudowy założono prawidłowo. Trójwarstwowy filtr założono nie- prawidłowo. Proszę się upewnić, czy trójwar...