VITEK VT-8303 VT - User Manual

VITEK VT-8303 VT

VITEK VT-8303 VT Iron – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
Page: / 48

Table of Contents:

  • Page 3 – ENGLISH; DESCRIPTION; Do not use the unit outdoors.
  • Page 4 – Never leave the operating iron unattended.
  • Page 5 – THIS UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USAGE ONLY; IRONING WITHOUT AN IRONING BOARD; Wipe the iron soleplate with a clean dry cloth.; FILLING THE WATER TANK
  • Page 6 – Steam supply is impossible if the water tank is empty.; IRONING TEMPERATURE; MIN
  • Page 7 – SET TING THE IRONING TEMPERATURE; » or
  • Page 8 – DRY IRONING; Place the iron vertically.; STEAM IRONING; Insert the power plug into the mains socket.
  • Page 9 – BURST OF STEAM
  • Page 10 – STORAGE; Put the iron vertically and let it cool down completely.; DELIVERY SET; Unit operating life is 3 years
  • Page 11 – русский; ОПИСАНИЕ; Не используйте устройство вне помещений.
  • Page 12 – Не оставляйте включенный утюг без присмотра.
  • Page 13 – ГЛАЖЕНИЕ БЕЗ ГЛАДИЛЬНОЙ ДОСКИ
  • Page 14 – ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ; Протрите подошву утюга сухой тканью.; НАПОЛНЕНИЕ РЕЗЕРВУАРА ДЛЯ ВОДЫ
  • Page 15 – ТЕМПЕРАТУРА ГЛАЖЕНИЯ
  • Page 16 – УСТАНОВК А ТЕМПЕРАТУРЫ ГЛАЖЕНИЯ
  • Page 17 – » «MAX» (в зависимости от типа; СУХОЕ ГЛАЖЕНИЕ; Поставьте утюг в вертикальное положение.; ПАРОВОЕ ГЛАЖЕНИЕ; Вставьте вилку сетевого шнура в розетку.
  • Page 18 – ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ПОДАЧА ПАРА
  • Page 19 – Важная информация; Убедитесь, что утюг отключен от сети и остыл.; ХРАНЕНИЕ; Выньте вилку сетевого шнура из розетки.; Комплект поставки
  • Page 20 – ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ; Срок службы прибора – 3 года; Информация для связи –
  • Page 21 – ҚазаҚша; СИПАТТАМАСЫ
  • Page 22 – Балаларға полиэтилен
  • Page 23 – ҚҰРЫЛҒЫ; ҮТІКТЕЙТІН ТАҚТАСЫЗ ҮТІКТЕУ; Құрылғыны
  • Page 24 – температурасында 3 сағаттан кем емес уақыт; СУҒА АРНАЛҒАН САУЫТТЫ ТОЛТЫРУ
  • Page 25 – ҮТІКТЕУ ТЕМПЕРАТУРАСЫ
  • Page 26 – ҮТІКТЕУ ТЕМПЕРАТУРАСЫН БЕЛГІЛЕУ; алғашқы іске қсоқан кезде үтіктің; ҚҰРҒАҚ ҮТІКТЕУ
  • Page 27 – БУМЕН ҮТІКТЕУ
  • Page 28 – Судың бу саңылауларынан ағуын болдырмау үшін; ТІГІНЕН БУЛАУ
  • Page 29 – Жеткізілім жинағы; Өндіруші алдын ала ескертусіз құрылғының; Гарантиялық мiндеттiлiгi
  • Page 30 – УКРАЇНЬСК А; ОПИС; Не використовуйте пристрій поза приміщеннями.
  • Page 31 – Не залишайте увімкнуту праску без нагляду.
  • Page 32 – ПРАСУВАННЯ БЕЗ ПРАСУВАЛЬНОЇ ДОШКИ
  • Page 33 – Протріть підошву праски сухою тканиною.; НАПОВНЕННЯ РЕЗЕРВУАРА ДЛЯ ВОДИ
  • Page 34 – ТЕМПЕРАТУРА ПРАСУВАННЯ
  • Page 35 – УСТАНОВЛЕННЯ ТЕМПЕРАТУРИ ПРАСУВАННЯ; СУХЕ ПРАСУВАННЯ; Поставте праску у вертикальне положення.
  • Page 36 – ПАРОВЕ ПРАСУВАННЯ; Вставте вилку мережного шнура у розетку.; ДОДАТКОВА ПОДАЧА ПАРИ
  • Page 37 – Вертикальне відпарювання
  • Page 38 – ЗБЕРІГАННЯ; Вийміть вилку мережного шнура з розетки.; Комплект постачання; Термін служби пристрою – 3 роки; Гарантія
  • Page 39 – КЫРГЫЗ; СЫПАТТАМА
  • Page 40 – Полиэтилен баштыктар же таңгак
  • Page 41 – АСПАП ТУРМУШ-ТИРИЧИЛИК КОЛДОНУУГА ГАНА; ҮТҮКТӨГҮЧ ТАКТАСЫ ЖОК ҮТҮКТӨӨ
  • Page 42 – СУУ РЕЗЕВУАРЫН ТОЛТУРУУ
  • Page 43 – ҮТҮКТӨӨ ТЕМПЕРАТУРАСЫ
  • Page 44 – ҮТҮКТӨӨ ТЕМПЕРАТУРАСЫН КОЮУ; биринчи иштеткенде үтүктүн ысытуучу; КУРГАК ҮТҮКТӨӨ
  • Page 45 – БУУ МЕНЕН ҮТҮКТӨӨ
  • Page 46 – БУУНУ КОШУМЧА БЕРҮҮ; Буу тешиктеринен суу куюлбас үчүн бууну кошумча; ТИК БУУЛАНТУУ
  • Page 47 – САКТОО ЭРЕЖЕЛЕРИ; Өңдүрүүчү шаймандардын мүнөздөмөлөрүн алдын ала; Шаймандын кызмат мөөнөтү – 3 жыл
Loading the manual

1

Утюг

VT-8303 VT

Iron

3

11

21

30

39

IM VT-8303_70x130.indd 1

24.01.2017 17:13:42

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 3 - ENGLISH; DESCRIPTION; Do not use the unit outdoors.

3 ENGLISH IRON VT-8303 VT A travel iron will help you to take care of your clothes when you travel or have a business trip. DESCRIPTION 1. Handle 2. Burst of steam button3. Water inlet lid 4. Water tank5. Power cord6. Base of the iron7. PUSH button for the handle folding8. AC voltage selector 110/22...

Page 4 - Never leave the operating iron unattended.

4 ENGLISH • Never leave the operating iron unattended. • Always unplug the unit if you are not using it. • Always take the power plug out of the socket before filling the water tank with water. • The water inlet lid should be closed during ironing. • Do not fill the water tank with scented liquids, ...

Page 5 - THIS UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USAGE ONLY; IRONING WITHOUT AN IRONING BOARD; Wipe the iron soleplate with a clean dry cloth.; FILLING THE WATER TANK

5 ENGLISH list given in the warranty certificate and on the web-site www.vitek.ru. • For environmental protection do not discard the unit with usual household waste after its service life expiration; apply to a specialized center for further recycling. • Before taking the iron away, unplug it, let t...

Other VITEK Irons Models

All VITEK Irons