Page 3 - ENGLISH; JUICE EXTRACTOR; BEFORE THE FIRST USE
3 ENGLISH JUICE EXTRACTOR Description 1. Pusher2. Feeding chute3. Lid4. Grating filter5. Juice collector6. Juice draining spout7. Locking arm8. Pulp container9. Motor unit10. Operation modes switch «I-0-II»11. Juice cup with lid and foam separator Attention! For additional protection it is reasonabl...
Page 4 - MAKING JUICE; CLEANING AND CARE
4 ENGLISH – wash the removable parts that will contact prod-ucts with warm water and a neutral detergent and dry them thoroughly before use. – Clean the unit body (9) with a soft, slightly damp cloth, and then wipe it dry. Note : – Be cautious when holding grating filter (4) in your hands, as disc g...
Page 5 - TIPS; Delivery set; Guarantee
5 ENGLISH • Some products, for example, carrots or beets, can dye juice extractor removable parts, you can use dry cloth with some vegetable oil for removing stains, after cleaning parts wash them with warm water and a neutral detergent, then dry. TIPS • Use only fresh fruits and vegetables, as they...
Page 6 - DEUTSCH; Lassen Sie Kinder mit Plastiktüten
6 DEUTSCH ENTSAFTER Beschreibung 1. Stampfer 2. Füllrohr 3. Deckel 4. Reibfilter 5. Safteinfüllschale 6. Saftauslauf 7. Fixator 8. Fruchtfleischbehälter 9. Motoreinheit 10. Betriebsstufenschalter «I-0-II» 11. Saftbehälter mit Deckel und Schaumscheider Achtung! Als zusätzlicher Schutz ist es zweckmäß...
Page 7 - VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME; in den Händen halten, er hat eine sehr scharfe; ENTSAFTUNG; Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
7 DEUTSCH • Es ist nicht gestattet, die Motoreinheit ins Was-ser oder andere Flüssigkeiten tauchen zu lassen, sowie diese mit Wasser abzuspülen. Wischen Sie die Motoreinheit mit einem leicht angefeuch-teten Tuch ab, danach trocknen Sie diese ab. • Es ist nicht gestattet, das Gerät zu nutzen, wenn da...
Page 8 - flüssigen oder genug harten Nahrungsmitteln,; REINIGUNG UND PFLEGE
8 DEUTSCH flüssigen oder genug harten Nahrungsmitteln, um Unterbrechung der Drehung des Reibfilters (4) und Festklemmen des Elektromotorläufers zu vermeiden. • Der Entsafter schaltet sich nur dann ein, wenn alle abnehmbaren Geräteteile richtig aufgestellt sind, und der Deckel (3) durch den Fixator (...
Page 9 - AUFBEWAHRUNG; Die Nutzungsdauer des Geräts beträgt 3 Jahre; Gewährleistung
9 DEUTSCH • Vergessen Sie bei der Apfelsaftzubereitung nicht, dass seine Sättigung von der Apfelsorte abhängt. • Wählen Sie die Apfelsorte, die einen zu Ihrem Geschmack passenden Saft gibt. • Trinken Sie den Saft sofort nach Zubereitung. Bei der dauernden Aufbewahrung in der Luft verliert der Saft s...
Page 10 - русский; СОКОВЫЖИМАЛК А; делителем; МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ; Не разрешайте детям играть с
10 русский СОКОВЫЖИМАЛК А Описание 1. Толкатель2. Загрузочная горловина3. Крышка4. Фильтр-тёрка5. Сокосборник6. Носик для слива сока7. Фиксатор8. Контейнер для мякоти9. Моторный блок10. Переключатель режимов работы «I-0-II»11. Ёмкость для сбора сока с крышкой и пеноот- делителем Внимание! Для дополн...
Page 11 - ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ; Примечания; ПРИГОТОВЛЕНИЕ СОК А; Примечание
11 русский • Не разрешайте детям использовать устрой-ство в качестве игрушки. • Данное устройство не предназначено для ис-пользования детьми и людьми с ограничен-ными возможностями, если только лицом, отвечающим за их безопасность, им не даны соответствующие и понятные им инструкции о безопасном пол...
Page 12 - Высокая скорость; ЧИСТК А И УХОД
12 русский маты, спелые груши, клубника, сливы (без косто-чек), виноград, тыква, лук, огурцы и т.п. Высокая скорость «II» применяется для отжима сока из твёрдых овощей/фруктов - таких как мор-ковь, яблоки, перец, свёкла, картофель, ананасы (очищенные от кожуры), кабачки, сельдерей, шпинат, укроп, лу...
Page 13 - ХРАНЕНИЕ; Срок службы устройства — 3 года
13 русский • Для приготовления сока можно использовать различные овощи (морковь, огурцы, свёклу, стебли сельдерея, шпинат, помидоры) или фрукты (яблоки, виноград, ананасы). • Ягоды рекомендуется мыть непосредственно перед отжимом сока, так как они быстро те-ряют свежесть. • Очищать тонкую кожицу с ф...
Page 14 - ҚазаҚша; Балаларға полиэтилен
14 ҚазаҚша ШЫРЫНСЫҚҚЫШ Сипаттамасы 1. Итергіш 2. Жүктейтін ауыз 3. Қақпақ 4. Үккіш-сүзгіш 5. Шырынжинауыш 6. Шырынды құюға арналған шүмек 7. Бекіткіш 8. Сығындыларға арналған сауыт 9. Моторлық блок 10. Жұмыс істеу режимдерінің ауыстырғышы (I-0-II) 11. Қақпағы және көпіршік бөлгіші бар шырынға арналғ...
Page 15 - Құрылғы үйде пайдалануға ғана арналған,
15 ҚазаҚша қауіптер туралы түсінік берілген жағдайда ғана мүмкін. • Моторлық блокты суға немесе басқа сұйықтықтарға батыруға, сонымен қатар оны су ағынының астында жууға тыйым салынады. Моторлық блокты тазарту үшін дымқыл матаны пайдаланыңыз. • Желілік баудың, айыртетіктің немесе басқа бөлшектердің ...
Page 16 - Шырынсыққыштың үздіксіз жұмыс істеуінің
16 ҚазаҚша • Егер барлық шешілмелі бөліктер дұрыс орнатылған және қақпақ (3) бекіткішпен (7) бекітілген жағдайда ғана шырынсыққыш іске қосылады. • Үккіш-сүзгіш (4) айналып тұрған кезде ғана азық-түлікті қақпақтың (3) аузына (2) жүктеңіз. • Көкөністердің немесе жемістердің алдын-ала туралған бөліктер...
Page 17 - САҚТАУ; Құрылғының қызмет ету мерзімі — 3 жыл; Гарантиялық мiндеттiлiгi
17 ҚазаҚша • Алма шырыны тез қараяды, оған бірнеше тамшы лимон шырынын тамызыңыз, бұл шырынның қараю процесін тоқтатады. • Егер шырын тоңазытқышта сақталатын болса, ол тоңазытқышта сақталатын азық-түліктің өзге иістерін сіңіріп алмауы үшін, оны қақпағы бар таза бөтелкеге құйыңыз. Шырынды металл ыдыс...
Page 18 - Moldovenească
18 romÂnĂ/ Moldovenească STORCĂTOR DE SUC Descriere 1. Împingător 2. Orificiu capac 3. Capac 4. Filtru-răzătoare 5. Colector de suc 6. Orificiu scurgere suc 7. Fixator 8. Recipient pentru pulpă 9. Bloc motor 10. Comutator moduri de funcţionare «I-0-II» 11. Recipient pentru suc cu capac şi separator ...
Page 19 - PREPARAREA SUCULUI; CURĂŢARE ŞI ÎNTREŢINERE
19 romÂnĂ/ Moldovenească – poziţionaţi fixatorul (7) în poziţie orizontală şi scoateţi capacul (3). – scoateţi filtrul-răzătoare (4), pentru a scoate mai uşor filtrul-răzătoare (4), scoateţi-l împreună cu colectorul pentru suc (5) ţinând de colectorul de suc (5) şi ridicându-l în sus. – spălaţi bine...
Page 20 - SFATURI UTILE; Garanţie
20 romÂnĂ/ Moldovenească • Fiţi prudenţi atunci când spălaţi filtrul-răzătoare (4): suprafaţa răzătoarei cu disc este foarte tăioasă. • Spălaţi bine toate accesoriile detaşabile în apă caldă cu un agent de curăţare neutru şi uscaţi-le. • Nu folosiţi maşina de spălat vase pentru spălarea fil- trului-...
Page 21 - Český
21 Český ODŠŤAVŇOVAČ Popis 1. Pěchovač 2. Plnicí otvor 3. Víko 4. Filtr-struhadlo 5. Miska na šťávu 6. Výlevka na šťávu 7. Fixátor 8. Zásobník na dužinu 9. Motorová jednotka 10. Přepínač provozních režimů I-0-II 11. Zásobník na šťávu s oddělovačem pěny Upozornění! Pro vyšší bezpečnost se doporučuje ...
Page 22 - PŘÍPRAVA ŠŤÁVY; II; ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
22 Český – vyndejte pěchovač (1) z plnícího otvoru (2) víka (3). – převeďte fixátor (7) do vodorovné polohy a sun-dejte víko (3). – sundejte filtr-struhadlo (4), pro snadnější sun-dávání filtru-struhadla (4) sundejte ho spolu s miskou na šťávu (5), při tom držte se za misku na šťávu (5) a zvedněte j...
Page 23 - UŽITEČNÉ RADY; Záruka
23 Český • Motorovou jednotku (9) vytřete měkkým lehce na-vlhčeným hadříkem, pak ji utřete do sucha. • Nikdy neponořujte motorovou jednotku (9) do vody nebo jakékoli jiné tekutiny a nemyjte ji proudem vody. • Nepoužívejte k čištění odšťavňovače drsné houby, abrazivní čisticí prostředky ani rozpouště...
Page 24 - УКРАЇНЬСК А; СОКОВИЖИМАЛК А; лювачом; ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ; Не дозволяйте дітям грати з поліе-
24 УКРАЇНЬСК А СОКОВИЖИМАЛК А Опис 1. Штовхач2. Горловина крышки3. Кришка4. Фільтр-терка5. Сокозбірник6. Носик для зливу соку7. Фіксатор8. Контейнер для м’якоті9. Моторний блок10. Перемикач режимів роботи «I-0-II»11. Ємність для соку з кришкою i піновідокрем- лювачом Увага! Для додаткового захисту д...
Page 25 - ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ; Примітка; ПРИГОТУВАННЯ СОКУ; Вставте вилку мережного шнура в розетку.
25 УКРАЇНЬСК А їх безпеку, їм не дано відповідні і зрозумілі інструкції про безпечне користування прила-дом і тієї небезпеки, яка може виникати при його неправильному використанні. • Забороняється занурювати моторний блок у воду або будь-які інші рідини, а також проми-вати його під струменем води. Д...
Page 26 - ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД
26 УКРАЇНЬСК А • Соковижималка включиться лише в тому ви-падку, якщо всі знімні частини встановлені правильно, а кришка (3) закріплена фіксато-ром (7). • Завантажуйте продукти в завантажувальну горловину (2) кришки (3) тільки під час обер-тання фільтру-терки (4). • Поступово опускайте попередньо пор...
Page 27 - ЗБЕРІГАННЯ; Термін служби пристрою – 3 роки; Гарантія
27 УКРАЇНЬСК А • Пийте сік відразу після його приготування. При тривалому зберіганні на повітрі сік втра-чає свої смакові якості і харчову цінність. • Яблучний сік швидко темніє, але якщо додати в нього декілька крапель лимонного соку, це припинить процес потемніння соку. • Якщо сік зберігатиметься ...
Page 28 - Беларуск ая; Не дазваляйце дзецям гуляць з
28 Беларуск ая СОК АВЫЦІСК АЛК А Апісанне 1. Штурхач2. Гарлавіна вечка3. Вечка4. Фiльтр-тарка5. Соказборнік6. Носiк для слiва сока7. Фіксатар8. Кантэйнер для мякаці9. Маторны блок10. Перамыкач рэжымаў працы «I-0-II»11. Ёмістасць для соку з вечкам i пенааддзяліцелям Ўвага! Для дадатковай абароны ў се...
Page 29 - ПЕРАД ПЕРШЫМ ВЫК АРЫСТАННЕМ; - для адціскання соку з
29 Беларуск ая небяспеках, якія могуць узнікаць пры яе няправільным карыстанні. • Забараняецца апускаць маторны блок у ваду ці любыя іншыя вадкасці, а таксама прамываць яго пад бруёй вады. Для ачысткі маторнага блока карыстайцеся злёгку вільготнай тканінай, пасля чаго вытрыце яго насуха. • Не карыст...
Page 30 - д а п у ш ч а л ь н ы; ЧЫСТК А І ДОГЛЯД
30 Беларуск ая працы сокавыціскалкі на высокай хуткасці «II». • Сокавыціскалка ўключыцца толькі ў тым выпадку, калі ўсе здымныя часткі ўсталяваны правільна, а вечка (3) замацавана фіксатарам (7). • Загружайце прадукты ў загрузную гарлавіну (2) вечкі (3) толькі падчас кручэння фільтра-таркі (4). • Па...
Page 31 - ЗАХОЎВАННЕ; Тэрмін службы прылады - 3 гады; Гарантыя
31 Беларуск ая • Выбірайце гатунак яблыкаў, з якіх атрымліваецца сок, які адказвае вашым патрабаванням. • Піце сок адразу пасля яго прыгатавання. Пры працяглым захоўванні на паветры сок губляе свае смакавыя якасці і харчовую каштоўнасць. • Яблычны сок хутка цямнее, але калі дадаць у яго некалькі кро...
Page 32 - O’zbekcha
32 O’zbekcha SHАRBАT CHIQАRGICH Qismlаri 1. Turtgich 2. Qоpqоq оg’zi 3. Qоpqоq 4. Qirg’ich filtr 5. Shаrbаt to’plаgich 6. Shаrbаt tushаdigаn jo’mrаk 7. Mаhkаmlаgich 8. Shаrbаti оlingаn mеvа eti tushаdigаn idish 9. Mоtоr blоki 10. Ishlаsh usulini o’zgаrtirаdigаn tugmа (I-0-II) 11. Qоpqоqli, ko’pik аj...
Page 33 - Shаrbаt chiqаrish
33 O’zbekcha – qоpqоq (3) оg’zidаn (2) turtgichni (1) оling. – mаhkаmlаgichni (7) yotiq tushirib qo’yib qоpqоqni (3) оling. – qirg’ich filtrni (4) оling, shаrbаt chiqаrgichni (5) yuqоrigа ko’tаrib shаrbаt chiqаrgich (5) bilаn qo’shib оlsаngiz qirg’ich filtrni (4) оlish оsоn bo’lаdi. – mаhsulоtgа tеg...
Page 34 - Fоydаli mаslаhаt; Kafolat shartlari
34 O’zbekcha • Qirg’ich filtr (4) bilаn оlinаdigаn qismlаrini idish yuvаdigаn mаshinаdа yuvmаng. • Mоtоr blоkini (9) nаm mаtо bilаn аrting, so’ng quruq mаtо bilаn аrtiib quriting. • Mоtоr blоkini (9) suvgа yoki bоshqа suyuqlikkа sоlish, оqib turgаn suvdа yuvish tа’qiqlаnаdi. • Shаrbаt chiqаrgichni t...