Page 3 - ENGLISH
3 ENGLISH 3 JUICE EXTRACTOR DESCRIPTION 1. Pusher2. Cover3. Filter-grater 4. Juice tank5. Pouring spout 6. Handle-Clamp7. Motor unit8. Operating modes switch9. Container for pressed skins IMPORTANT SAFEGUARDSBefore you start using the appliance, read the present manual carefully. • Keep these instru...
Page 4 - Preparation for operation; - “high speed” is used to extract juice
4 ENGLISH only; usage for commercial purposes is prohibited. Preparation for operation • Unpack the unit.• Before you connect the unit to the mains, make sure that the voltage specified on the unit corresponds to the voltage in your home socket. • Carefully wash all the removable parts, which will c...
Page 5 - Tips
5 ENGLISH ting the switch (8) to the “O” position, wait when the filter-grater (3) stops complete-ly and take the plug out of the socket. • Dismantle and clean the unit each time after usage: - Remove the pusher (1) from the throat (2). - Pull the clamp (6), releasing the cover (2). - Remove the cov...
Page 6 - Trouble; Specifications subject to change without prior notice.; GUARANTEE
6 ENGLISH Trouble Solution When switching on the unit for the first time un-pleasant odor appears. It is normal, as some time for seating of carbon brush in the electric motor is necessary. The unit does not operate 1. Check whether the unit is assembled prop-erly, make sure that the clamps are lock...
Page 7 - DEUTSCH; ENTSAFTER
7 DEUTSCH 7 ENTSAFTER BESCHREIBUNG 1. Stampfer2. Deckel3. Siebreibe4. Einfüllschale5. Saftauslauf6. Handgriff7. Motoreinheit8. Betriebsstufenschalter9. Tresterbehälter SICHERHEITSMAßNAHMENVor der ersten Inbetriebnahme des Geräts lesen Sie aufmerksam diese Betriebsanleitung durch. • Bewahren Sie dies...
Page 8 - Vorbereitung zur Inbetriebnahme; Anmerkung; Entsaftung; Anmerkung: Es ist nicht gestattet, die
8 DEUTSCH • Schalten Sie das Gerät gleich nach der Beendigung des Betriebs aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. • Ziehen Sie nie den Netzstecker mit nas- sen Händen aus der Steckdose. • Lassen Sie das eingeschaltet Gerät nie unbeaufsichtigt. • Es ist nicht gestattet, das Gerät den K...
Page 9 - Geschwindigkeitsstufe“; Nutzhinweise
9 DEUTSCH Anmerkung: „niedrige Geschwindigkeitsstufe“ – zum Entsaften von weichen Gemüse/Obst (Tomaten/Birnen, Erdbeeren, Apfelsinen, Pfl aumen, Weintrauben, Kürbis, Zwiebeln, Gurken usw.). „hohe Geschwindigkeitsstufe“ – zum Entsaften von harten Gemüse/Obst (Artischoke, Möhren, Äpfel, Paprika, Rübe, ...
Page 10 - REINIGUNG DES ENTSAFTERS
10 DEUTSCH Zitronennsaft dadurch wird der Prozess der Verdunkelung des Saftes angehal-ten. • Trinken Sie den Saft sofort nach sei- ner Zubereitung. Bei der dauernden Aufbewahrung in der Luft verliert der Saft seine geschmacklichen Qualitäten und seinen Nahrungswert. • Wenn der Saft im Kühlschrank au...
Page 11 - Störung; Technische Eigenschaften:; Betriebslebensdauer des Geräts – 3 Jahre; Gewährleistung
11 DEUTSCH Störung Störungsbeseitigungsmethode Beim ersten Einschalten des Entsafters entsteht ein unangenehmer Geruch. Es ist normal, da das Gerät einige Zeit zum Einlaufen der Kohlebürsten im Motor braucht. Der Entsafter funktioniert nicht. 1. Prüfen Sie die Richtigkeit des Zusammenbaus des Geräts...
Page 12 - ОПИСАНИЕ ПРИБОРА; РУССКИЙ
12 ЭЛЕКТРИЧЕСК АЯ СОКОВЫЖИМАЛК А ОПИСАНИЕ ПРИБОРА 1. Толкатель2. Крышка3. Фильтр-терка 4. Cокосборник 5. Носик для слива сока 6. Ручка-фиксатор7. Моторный блок8. Переключатель режимов работы9. Контейнер для отжимок МЕРЫ ПРЕ ДОСТОРОЖНОСТИПрежде чем начать пользовать-ся электроприбором, внимательно пр...
Page 13 - Подготовка к работе
13 РУССКИЙ ройства отключите его от сети и про-трите корпус сухой тканью. • Сразу же после окончания работы не- обходимо выключить устройство и вы-нуть вилку сетевого шнура из розетки. • Нельзя прикасаться к вилке сетевого шнура мокрыми руками. • Запрещается оставлять включенный прибор без присмотра...
Page 14 - Полезные советы
14 РУССКИЙ (низкая скорость) или в положение «II» (высокая скорость). Примечание:- «низкая скорость» - для отжима сока из мягких овощей/фруктов (тома-ты, груши, клу бника, апельсины, сливы, виноград, тыква, лук, огур-цы и т.п.). - «высокая скорость» - для отжима сока из твердых овощей/фруктов (артиш...
Page 15 - ЧИСТК А СОКОВЫЖИМАЛКИ
15 РУССКИЙ • Выбирайте сорт яблок, который дает сок, наиболее подходящий для ваше-го вкуса. Для приготовления яблочно-го сока рекомендуется использовать плоды вместе с кожицей. Сердцевину вырезать не обязательно. • Яблочный сок быстро темнеет, но если добавить в него несколько капель ли-монного сока...
Page 16 - Неисправность; Технические характеристики:; Срок службы прибора - 3 года
16 РУССКИЙ Неисправность Методы устранения При первом включении соковыжимал-ки появляется неприятный запах. Это нормальное явление, поскольку необходимо некоторое время для притирки угольных щеток в электромоторе. Соковыжималка не работает 1. Проверьте правильность сборки соковыжималки, убедитесь, ч...
Page 17 - ҚАЗАҚ
ШЫРЫНСЫҚҚЫШ АСПАП СИПАТТАМАСЫ 1. Итергіш2. Қақпақ3. Үккіш-сүзгіш 4. Шырынжинауыш 5. Шырынды төгуге арналған шүмек 6. Бекіткіш-қолсап7. Моторлық блок8. Жұмыс режимдерінің ауыстырғышы9. Сығындыларға арналған сауыт САҚТАНДЫРУ ШАРАЛАРЫЭлектр аспабын пайдаланар алдында, берілген пайдалану бойынша басшылы...
Page 18 - Жұмысқа дайындалу; Ескерту; Шырынды дайындау
18 ҚАЗАҚ • Желілік баудың айыртетігін сулы қолмен ұстамаңыз. • Қосулы тұрған аспапты қараусыз қалдыруға тыйым салынады. • Құрылғыны балаларға ойыншық ретінде пайдалануға рұқсат етпеңіз. • Аспапты балалар немесе мүмкіндіктері шектеулі адамдармен, немесе олардың қасында пайдаланылған жағдайларда айрық...
Page 19 - Пайдалы кеңестер
19 ҚАЗАҚ алмұрттар, бүлдірген, апельсиндер, алхоры, жүзім, асқабақ, пияз, қияр жəне т.с.с.) шырынын сығу үшін. - «жоғары жылдамдық» - қатты көкөністердің/жемістердің (бөрікгүл, сəбіз, алма, бұрыш, қызылша, картоп, ананастар, кəді, балдыркөк, саумалдық, аскөгі, сопақ басты пияз жəне т.с.с.) шырынын с...
Page 20 - ШЫРЫНСЫҚҚЫШТЫ ТАЗАЛАУ
20 ҚАЗАҚ • Алма шырыны тез қараяды, оған бірнеше тамшы лимон шырынын тамызыңыз- бұл шырынның қараю процесін тоқтатады. • Шырынды дайындаған мезетте ішіңіз. Ашық ауада ұзақ сақтаған кезде шырын өзінің дəмдік қасиеттерін жəне тағамдық құндылығын жоғалтады. • Егер шырын тоңазытқышта сақталатын болса, о...
Page 21 - Ақаулық; Техникалық сипаттамалары:; Құралдың қызмет ету мерзімі - 3 жыл; Гарантиялық мiндеттiлiгi
21 ҚАЗАҚ Ақаулық Жою əдістері Шырынсыққышты алғаш рет іске қосқанда жағымсыз иіс пайда болды. Бұл қалыпты құбылыс, себебі электрлік мотордағы көмір қылшақтардың үйкелесуі үшін біршама уақыт қажет. Шырынсыққыш жұмыс істемейді 1. Шырынсыққыштың дұрыс құрастырылғанын тексеріңіз, бекіткіштер жабық күйін...
Page 22 - ROMÂNĂ; STORCĂTOR FRUCTE
22 ROMÂNĂ STORCĂTOR FRUCTE DESCRIEREA PRODUSULUI 1. Împingător 2. Capac3. Filtru-răzător 4. Colector de suc 5. Orifi ciu ieşire suc 6. Mâner-fi xator7. Ansamblu motor8. Comutator regimuri de funcţionare9. Container pentru resturi MĂSURI DE PRECAUŢIE Înainte de folosirea aparatului citiţi cu atenţie ac...
Page 23 - Înainte de prima utilizare; - „viteză mare”- pentru stoarcerea sucului; ATENŢIE
23 ROMÂNĂ • Aparatul este destinat numai pentru utilizare casnică, nu folosiţi storcătorul de fructe în scopuri comerciale. Înainte de prima utilizare • Scoateţi aparatul din ambalaj.• Înainte de conectare asiguraţi-vă că tensiu- nea de alimentare corespunde cu tensiunea de funcţionare înscrisă pe a...
Page 24 - Sfaturi utile
24 ROMÂNĂ - Trageţi de mânerul-fi xator (6), eliberând în acelaşi timp capacul (2). - Scoateţi capacul (2).- Scoateţi colectorul de suc (4) împreună cu fi ltrul-răzător (3). - Curăţaţi şi spălaţi toate accesoriile folosite imediat la terminarea lucrului. Sfaturi utile Folosiţi doar fructe şi legume pr...
Page 25 - Problema; Specifi caţii tehnice:; Termenul de exploatare a aparatului – 3 ani.; Garanţie
25 ROMÂNĂ Problema Soluţii La prima pornire a storcătorului apare un miros neplăcut Este un lucru normal, deoarece este nevoie de puţin timp pentru netezirea periilor de carbon în motorul electric. Storcătorul nu funcţionează 1. Verifi caţi corectitudinea asamblării storcătorului, asi-guraţi-vă că fi ...
Page 26 - ČESKÝ
LIS NA OVOCE POPIS PŘÍSTROJE 1. Zdvihátko2. Víko3. Filtr-struhadlo4. Zásoba pro šťávu 5. Nosík pro výpust šťávy 6. Rukověť - fixátor7. Motorový blok 8. Přepínač režimů provozu9. Kontejner pro výtlačky BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Dříve než začít využívat elektrický spo-třebič, pozorně pročtete skutečný náv...
Page 27 - Příprava do provozu; - «vysoká rychlost» - pro lisování šťávy
27 ČESKÝ vodu nebo další kapaliny, a také propla-chovat jeho pod proudem vody. Pro čiš-tění motorového bloku používejte vlhkou látku. • Nepoužívejte přístroje při poškození síťo- vé šňůry, vidlice nebo jiných součástí. • Ne opravujte vybavení samostatně. V případě poruchy síťové šňůry nebo pro oprav...
Page 28 - Užitečné rády
28 ČESKÝ POZOR: Maximální dovolený čas nepřeru- šované práce odšťavňovače - maximálně 40 sekund s následující přestávkou neméně 3 minuty . • Za použití odšťavňovače vypnete její nastavováním přepínače (8) v polohu «O», dočkejte celkového zastavení rotace filt-ru- struhadla (3) i vytáhnete vidlice sí...
Page 29 - Porucha; Technické charakteristiky:; Životnost přístroje - 3 roky; Záruka
29 ČESKÝ Porucha Způsoby odstranění Při prvním zapojení odšťavňovače se objevuje nepříjemná vůni. To je normální jev, jelikož nutná nějaká doba pro zabrušování úhlových kartáčků v elektromotoru. Lis na ovoce ne pracuje 1. Přesvědčte se co do pravidelnosti montáži odšťavňovače, přesvědčte se, že bočn...
Page 30 - УКРАЇНЬСКИЙ
СОКОВИЖИМАЛК А ОПИС ПРИБОРУ 1. Штовхач2. Кришка3. Фільтр-терка4. Сокозбірник5. Носик для зливу соку6. Ручка-Фіксатор7. Моторний блок8. Перемикач режимів роботи9. Контейнер для вичавки ЗАСТЕРЕЖНІ ЗАХОДИПерш ніж почати користуватися електроприладом, уважно прочитайте цей посібник з експлуатації. • Збе...
Page 31 - Підготовка до роботи
31 УКРАЇНЬСКИЙ підключена до електромережі. • Відкривайте фіксатор тільки після виключення прибору та повної зупинки обертання фільтра-терки. • При появі вологи на корпусі пристрою від’єднайте його від електромережі та протріть корпус сухою тканиною. • Одразу ж після закінчення роботи вимикайте прис...
Page 32 - УВАГА
32 УКРАЇНЬСКИЙ • Встановіть штовхач (1) в горловину кришки. • Підставте під носик (5) підходящий посуд для збору соку. • Вставити вилку шнуру до розетки.• Увімкніть соковижималку, встановивши перемикач (8) у положенні «I»(низка швидкість)або в положення «ІІ» (висока швидкість). Примітка:- «низька шв...
Page 33 - ЧИЩЕННЯ СОКОВИЖИМАЛКИ
33 УКРАЇНЬСКИЙ огірки, буряки, стеба селери, шпинат, помідори) або фрукти (яблука, виноград, ананаси). • Очищати шкірочку або тонку шкірку немає необхідності, очищати слід тільки товсту шкірку (наприклад, з ананасів або буряка). • При виготовленні яблучного соку пам’ятайте, що його насиченість залеж...
Page 34 - Несправність; Технічні характеристики:; Термін служби приладу – 3 рокив; Гарантія
34 УКРАЇНЬСКИЙ Несправність Методи усунення При першому включеннісоковижи-малки з’являється неприємний запах Це нормальне явище, оскільки необхідно якийсь час для притирання вугільних щіток у електромоторі. Соковижималка не працює 1. Перевірте правильність збірки соковижималки, переконайтеся, що фік...
Page 35 - БЕЛАРУСКI
СОК АВЫЦІСК АЛК А АПІСАННЕ ПРЫБОРА 1. Штурхач2. Вечка3. Фільтр-тарка 4. Cоказборнік 5. Носік для зліву соку 6. Ручка-фіксатар7. Маторны блок8. Перамыкач рэжымаў працы9. Кантэйнер для адціскаў МЕРЫ ЗАСЦЯРОГІ Перш чым пачаць карыстацца электрапрыборам, уважліва прачытайце дадзенае кіраўніцтва па экспл...
Page 36 - Падрыхтоўка да працы
БЕЛАРУСКI 36 • Адкрывайце фіксатар толькі пасля выключэння прыбора і поўнага спынення кручэння фільтра-таркі. • Пры з'яўленні вільгаці на корпусе прылады адключыце яе ад сеткі і пратрыце корпус сухой тканінай. • Адразу ж пасля заканчэння працы выключыце прыладу і выміце вілку сеткавага шнура з разет...
Page 37 - Карысныя парады
37 БЕЛАРУСКI • Усталюйце штурхач (1) у гарлавіну вечка. • Падстаўце пад носік (5) падыходны посуд для збору соку. • Устаўце вілку сеткавага шнура ў разетку. • Уключыце сокавыціскалку, усталяваўшы перамыкач (8) у становішча "I" (нізкая хуткасць) ці ў становішча "II" (высокая хуткасць)...
Page 38 - ЧЫСТК А СОК АВЫЦІСК АЛКІ
БЕЛАРУСКI 38 салеры, шпінат, памідоры) ці садавіна (яблыкі, вінаград, ананасы). • Чысціць скурку ці тонкую скурку няма неабходнасці, чысціць варта толькі тоўстую лупіну (напрыклад, з ананасаў ці буракоў). • Пры прыгатаванні яблычнага соку памятайце, што яго насычанасць залежыць ад гатунку выкарыстоў...
Page 39 - Няспраўнасць; Тэхнічныя характарыстыкі:; Тэрмін службы прыбора - 3 гадоў; Гарантыя
39 БЕЛАРУСКI Няспраўнасць Метады ўстаранення Пры першым уключэнні сокавыціс-калкі з’явіцца непрыемны пах. Гэта звычайная з’ява, паколькі неабходна некаторы час для прыціркі вугальных шчотак у электраматоры. Сокавыціскалка не працуе 1. Праверце правільнасць зборкі сокавыціскалкі, пера-канайцеся, што ...
Page 40 - ЎЗБЕК; SHARBAT CHIQARGICH
40 ЎЗБЕК 40 SHARBAT CHIQARGICH TA’RIFI 1. Itarish moslamasi2. Sharbat chiqargichning qopqog’i3. Filtrovchi qirg’ich4. Meva sharbati uchun konteyner5. Sharbatni quyish uchun jo’mrak6. Lo’kidonlar dastasi7. Motorli blok8. Ishlash rejimlarini o’zgartirish dastagi9. Meva qoldiqlari uchun konteyner EHTIY...
Page 41 - Ishga tayyorlash; Filtrlovchi qirg’ichni qo’lingizda; Sharbatni tayyorlash; Eslatma
41 ЎЗБЕК aylanishi to’liq to’xtaganidan keyin ochilishi mumkin. • Asbobning korpusida namlik paydo bo’lgan holda uni elektr tarmog’idan o’chiring va korpusning ustini quruq mato bilan arting. • Ish tugaganidan keyin darhol, tozalashdan avval asbobni o’chiring va tarmoq simining vilkasini rozetkadan ...
Page 42 - DIQQAT
42 ЎЗБЕК • Tarmoq simining vilkasini rozetkaga kiriting. • Ishlash tezligini o’zgartirish dastagini (8) «I» holatiga (past tezligi) yoki «II» holatiga (yuqori tezligi) o’rnatib, sharbat chiqargichni yoqing. Eslatma:- «past tezlik» - yumshoq sabzavotlar/ mevalardan sharbat chiqarish uchun (tomatlar, ...
Page 43 - SHARBAT CHIQARGICHNI TOZALASH
43 ЎЗБЕК yoki mevalardan (olma, uzum, ananas, apelsinlar) foydalanish mumkin. • Po’stlog’ini yoki ingichka po’stini tozalash shart emas, mevalardan faqat qalin po’stini tozalash kerak bo’ladi (masalan, ananas yoki xom lavlagidan). • Olma sharbatini tayyorlashda uning to’yinganligi va ta’mi ishlatila...
Page 44 - Nosozlik; Buyumning xizmat qilishining muddati - 3 yil; Кафолат шартлари
44 ЎЗБЕК Nosozlik Uni bartaraf etish usullari Sharbat chiqargich birinchi marta yoqilganda yoqimsiz hid paydo bo’ladi Bu normal holat, chunki elektr motorida ko’mir cho’tkalarining moslashuvi uchun bir qancha vaqt talab etiladi. Sharbat chiqargich ishlamayapti 1. Sharbat chiqargich to’g’ri yig’ilgan...