Page 3 - ENGLISH; JUICE EXTRACTOR
3 ENGLISH 3 JUICE EXTRACTOR DESCRIPTION 1. Pusher (a) 2. Lid throat(b) 3. Lid (c) 4. Filter-grater(d)5. Juice tank(e) 6. Clamps (g) 7. Motor block (j)8. Container for pressed skins (f)9. Switch of the operating modes (h)10. Container for juice (m)11. Lid of the container for juice (k)12. Foam separa...
Page 4 - Preparation for work
4 ENGLISH • Do not use the device, if its power cord, the plug or other details are damaged. • Do not repair the device independently. Apply to the authorized service center if the power cord is damaged or if you need to repair the device. • Store the device in a dry, cool place inac- cessible for c...
Page 5 - AT TENTION
5 ENGLISH AT TENTION : Maximal running time of the juicer is not more than 2 minutes with not less than a 3-minute interval. • After using the juicer switch it off, having established the switch (9) in position «O», wait for full stop of rotation of the filter-grater (4) and take out a plug from the...
Page 6 - Malfunction; Technical characteristics:; Specifications subject to change without prior notice.; GUARANTEE
6 ENGLISH Malfunction Elimination methods When switching on the device for the first time anunpleasant smell appears. It is normal, as some time for seating of carbon brush in the elec-tric motor is necessary. The juicer does not work 1. Check whether the device is assembled properly, make sure that...
Page 7 - DEUTSCH; ENTSAFTER; Fixiervorrichtungen
7 DEUTSCH 7 ENTSAFTER BESCHREIBUNG 1. Stampfer (A) 2. Deckelhals (B) 3. Deckel (C) 4. Siebreibe (D) 5. Einfüllschale (E) 6. Fixiervorrichtungen (G) 7. Motoreinheit (J) 8. Tresterbehälter (F) 9. Betriebsstufenschalter (H) 10. Saftbehälter (M)11. Deckel des Saftbehälters (K)12. Schaumtrenner (L) SICHE...
Page 8 - Vorbereitung zur Inbetriebnahme; „niedrige
8 DEUTSCH Stromnetz ab und wischen Sie es mit einem trockenen Tuch ab. • Schalten Sie das Gerät gleich nach der Beendigung des Betriebs aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose heraus. • Ziehen Sie nie den Netzstecker mit nas-sen Händen aus der Steckdose. • Lassen Sie das eingeschaltet G...
Page 9 - „hohe Geschwindigkeitsstufe“ – zum; Nutzhinweise
9 DEUTSCH „hohe Geschwindigkeitsstufe“ – zum Entsaften von harten Gemüse/Obst (Artischoke, Möhren, Äpfel, Paprika, Rübe, Kartoffeln, Ananas, Gurkenkürbis, Zukkini, Sellerie, Spinat, Dill, Porree usw.). Achtung! Bei der Verarbeitung von Nahrungsmittel, die das Motor zusätz-lich belasten (zähfl üssige ...
Page 10 - REINIGUNG DES ENTSAFTERS
10 DEUTSCH zusammen mit dem Häutchen aus. Der Kern muss nicht unbedingt ausgeschnit-ten werden. • Der Apfelsaft dunkelt schnell, geben Sie darin einige Tropfen Zitronensaft dadurch wird der Prozess der Saftverdunkelung angehalten. • Trinken Sie den Saft sofort nach sei-ner Zubereitung. Bei der dauer...
Page 11 - Störung; Technische Eigenschaften:; Betriebslebensdauer des Geräts – 3 Jahre; Gewährleistung
11 DEUTSCH Störung Störungsbeseitigungsmethode Beim ersten Einschalten des Entsafters entsteht ein unange-nehmer Geruch. Es ist normal, da das Gerät einige Zeit zum Einlaufen der Kohlebürsten im Motor braucht. Der Entsafter funktioniert nicht. 1. Prüfen Sie die Richtigkeit des Zusammenbaus des Gerät...
Page 12 - РУССКИЙ
12 СОКОВЫЖИМАЛК А ОПИСАНИЕ 1. Толкатель (А)2. Горловина крышки (В)3. Крышка (С)4. Фильтр-терка (D)5. Сокосборник (E)6. Фиксаторы (G)7. Моторный блок (J)8. Контейнер для жмыха (F)9. Переключатель режимов работы (Н) 10. Контейнер для сока (М)11. Крышка контейнера для сока (К)12. Пеноотделитель (L) МЕР...
Page 13 - Подготовка к работе
13 РУССКИЙ • Открывайте фиксатор только после выключения устройства, при полной остановке вращения фильтра-терки. • При появлении влаги на корпусе уст- ройства отключите его от электросе-ти и протрите корпус сухой тканью. • Сразу же после окончания работы следует выключить устройство и вы-нуть вилку...
Page 14 - Примечание
14 РУССКИЙ Примечание : - «низкая скорость» - для отжима сока из мягких овощей/фруктов (томаты, груши, клубника, апельсины, сливы, виноград, тыква, лук, огурцы и т.п.). - «высокая скорость» - для отжима сока из твердых овощей/фруктов (артишоки, морковь, яблоки, перец, свекла, картофель, ананасы, каб...
Page 15 - ЧИСТК А СОКОВЫЖИМАЛКИ
15 РУССКИЙ только толстую кожуру (например, с ананасов или свеклы). • При приготовлении яблочного сока помните, что его насыщенность за-висит от сорта используемых яблок. • Выбирайте сорт яблок, которые дают сок, наиболее подходящий для ва-шего вкуса. Выжимайте сок из пло-дов, не срезая кожицу. Серд...
Page 16 - Неисправность; Технические характеристики:; Срок службы прибора - 3 года
16 РУССКИЙ Неисправность Методы устранения При первом включении со-ковыжималки появляется неприятный запах. Это нормальное явление, поскольку требуется некоторое время для притирки угольных щеток в электромоторе. Соковыжималка не рабо-тает 1. Проверьте правильность сборки соковыжималки, убеди-тесь, ...
Page 17 - ҚАЗАҚ
ШЫРЫНСЫҚҚЫШ СИПАТТАМАСЫ 1. Итергіш (A) 2. Қақпақ аузы (B) 3. Қақпақ (C) 4. Үккіш-сүзгіш (D) 5. Шырынжинауыш (E) 6. Бекіткіштер (G) 7. Моторлық блок (J)8. Сығындыларға арналған сауыт (F)9. Жұмыс істеу режимдерінің ауыстырғышы (H) 10. Шырынды жинауға арналған ыдыс (M) 11. Шырынды жинауға арналған ыдыс...
Page 18 - Жұмысқа дайындалу
18 ҚАЗАҚ • Құрылғы корпусында ылғал пайда болғанда оны желіден ажыратыңыз жəне корпусты құрғақ матамен сүртіңіз. • Жұмыс істеп болған бетте құрылғыны сөндіріңіз жəне желілік баудың айыртетігін ашалықтан суырыңыз. • Желілік баудың айыртетігін сулы қолмен ұстамаңыз. • Қосулы тұрған аспапты қараусыз қа...
Page 19 - Пайдалы кеңестер
19 ҚАЗАҚ көкөністердің/жемістердің (бөрікгүл, сəбіз, алма, бұрыш, қызылша, картоп, ананастар, кəді, балдыркөк, саумалдық, аскөгі, сопақ басты пияз жəне т.с.с.) шырынын сығу үшін. Назар аударыңыз! Моторға қосымша жүктеу жасайтын азық-түлікті (жабысқақ жəне/немесе қатты азық-түлікті) өңдегенде жұмыс п...
Page 20 - ШЫРЫНСЫҚҚЫШТЫ ТАЗАЛАУ
20 ҚАЗАҚ • Сіздің талғамыңызға неғұрлым сəйкес келетін шырынды беретін алма сұрпын таңдаңыз. Шырынды жемістерден қабығымен сығыңыз. Ортасын тазалау міндетті емес. • Алма шырыны тез қараяды, оған бірнеше тамшы лимон шырынын тамызыңыз- бұл шырынның қараю процесін тоқтатады. • Шырынды дайындаған мезетт...
Page 21 - Ақаулық; Техникалық сипаттамалары:; Құралдың қызмет ету мерзімі - 3 жыл; Гарантиялық мiндеттiлiгi
21 ҚАЗАҚ Ақаулық Жою əдістері Шырынсыққышты алғаш рет іске қосқанда жағымсыз иіс пайда болды. Бұл қалыпты құбылыс, себебі электрлік мотордағы көмір қылшақтардың үйкелесуі үшін біршама уақыт қажет. Шырынсыққыш жұмыс істемейді 1. Шырынсыққыштың дұрыс құрастырылғанын тексеріңіз, бекіткіштер жабық күйін...
Page 22 - MOLDOVENEASCĂ; STORCĂTOR DE FRUCTE
22 ROMÂNĂ/ MOLDOVENEASCĂ STORCĂTOR DE FRUCTE DESCRIEREA PRODUSULUI 1. Împingător (А) 2. Tub de încărcare (В)3. Capac (С) 4. Filtru răzător (D) 5. Colector de suc (E)6. Fixatoare (G) 7. Ansamblu motor (J) 8. Container pentru resturi (F)9. Comutator regimuri de funcţionare (Н)10. Container pentru suc ...
Page 24 - Sfaturi utile
24 ROMÂNĂ/ MOLDOVENEASCĂ taţi până se opreşte rotaţia fi ltrului-răzător (4) şi scoateţi fi şa de alimentare din priză. • Dezasamblaţi şi curăţaţi storcătorul de fruc- te după fi ecare utilizare: - Scoateţi împingătorul (1) din tubul de încăr- care (2). - Trageţi de fi xatoare (6), eliberând în acelaşi ...
Page 25 - Problema; Specifi caţii tehnice:; Termenul de exploatare a aparatului – 3 ani.; Garanţie
25 ROMÂNĂ/ MOLDOVENEASCĂ Problema Soluţii La prima pornire a storcătorului apare un miros neplăcut Este un lucru normal, deoarece este nevoie de puţin timp pentru netezirea periilor de carbon în motorul electric. Storcătorul nu funcţionează 1. Verifi caţi corectitudinea asamblării storcătorului, asig...
Page 26 - ČESKÝ
LIS NA OVOCE POPIS 1. Zdvihátko (A) 2. Hrdlo víka (B)3. Víko (C) 4. Filtr-struhadlo (D) 5. Zásoba pro šťávu (E)6. Bočně držáky (G) 7. Motorový blok (J)8. Kontejner pro výtlačky (F)9. Přepínač provozních režimů (H)10. Kontejner pro šťávu (M)11. Víko kontejneru pro šťávu (K)12. Oddělovač pěny (L) BEZP...
Page 27 - Příprava do provozu
27 ČESKÝ držet v těch případkách, bud vedle nich. • Nesmí se ponořovat motorový blok ve vodu nebo další kapaliny, a také propla-chovat jeho pod proudem vody. Pro čiš-tění motorového bloku používejte vlhkou látku. • Nepoužívejte přístroje při poškození síťo- vé šňůry, vidlice nebo jiných součástí. • ...
Page 28 - POZOR
28 ČESKÝ mřížky filtru výtlačky, i v případě nutnosti promývejte filtr- struhadlo (4). • Sledíte za plněním kontejneru pro výtlač- ky (8). Pokud kontejner (8) naplní, vypně-te odšťavňovač, vytáhnete vidlici síťové šňůry ze zásuvky i odkliďte výtlačky z kontejneru. POZOR : Maximální dovolený čas nepř...
Page 29 - USCHOVÁNÍ; Porucha; Technické charakteristiky:; Životnost přístroje - 3 roky; Záruka
29 ČESKÝ plastikové součásti odšťavňovače. Oddálit stíny lze suchou látkou, namočenou v rost-linném oleji, a poté nutno vyprat součásti výrobku teplou vodou s mírným mycím pro-středkem i usušit. USCHOVÁNÍ • Předtím jak uklidit přístroj na uschování, přesvědčte se, že přístroj odpojený od elektric- k...
Page 30 - УКРАЇНСЬК А; СОКОВИЖИМАЛК А; УКРАЇНЬСКИЙ
УКРАЇНСЬК А СОКОВИЖИМАЛК А ОПИС 1. Штовхач (А)2. Горловина кришки (В)3. Кришка (С)4. Фільтр-терка (D)5. Сокозбірник (E)6. Фіксатори (G)7. Моторний блок (J)8. Контейнер для вичавок (F)9. Перемикач режимів роботи (Н)10. Контейнер для соку (М)11. Кришка контейнера для соку (К)12. Піновідокремлювач (L) ...
Page 31 - Підготовка до роботи
31 УКРАЇНСЬК А виключення пристрою і повної зупинки обертання фільтру-терки. • При появі вологи на корпусі пристрою, від'єднайте його від електромережі і протріть корпус сухою тканиною. • Відразу ж після закінчення роботи вимикайте пристрій і вийміть вилку з розетки. • Не беріться за вилку мережевог...
Page 32 - Корисні поради
32 УКРАЇНСЬК А вичавлювання соку з твердих овочів / фруктів (артишоки, морква, яблука, перець, буряк, картопля, ананаси, кабачки, селера, шпинат, кріп, цибуля-порей тощо). Увага! При обробці продуктів, що створюють додаткове навантаження на мотор (в’язкі і / або тверді продукти) рекомендується викор...
Page 33 - ЗБЕРІГАННЯ
33 УКРАЇНСЬК А разом з шкіркою. Серцевину вирізати не обов'язково. • Яблучний сік швидко темніє, капніть в нього кілька крапель лимонного соку - це призупинить процес потемніння соку. • Пийте сік відразу після його приготування. При тривалому зберіганні на повітрі сік втрачає свої смакові якості і х...
Page 34 - Несправність; Технічні характеристики:; Термін служби приладу – 3 рокив; Гарантія
34 УКРАЇНСЬК А Несправність Методи усунення При першому включенні соковижималки з’являється неприємний запах. Це нормальне явище, оскільки необхідно деякий час для притирання вугільних щіток у електромоторі. Соковижималка не працює 1. Перевірте правильність складання соковижималки, переконайтеся, що...
Page 35 - БЕЛАРУСКI
СОК АВЫЦІСК АЛК А АПІСАННЕ 1. Штурхач (А)2. Гарлавіна вечка (У)3. Вечка (З)4. Фільтр-тарка (D)5. Соказборнік (E)6. Фіксатары (G)7. Маторны блок (J)8. Кантэйнер для адціскаў (F)9. Перамыкач рэжымаў працы (Н)10. Кантэйнер для соку (М)11. Вечка кантэйнера для соку (Да)12. Пенааддзяляльнік (L) МЕРЫ ЗАСЦ...
Page 36 - Падрыхтоўка да працы
БЕЛАРУСКI 36 прыпынку кручэння фільтра-таркі. • Пры з'яўленні вільгаці на корпусе прылады адключыце яе ад электрасеткі і пратрыце корпус сухой тканінай. • Адразу ж пасля канчатка працы выключыце прыладу і выміце вілку сеткавага шнура з разеткі. • Не бярыцеся за вілку сеткавага шнура мокрымі рукамі. ...
Page 37 - Карысныя рады
37 БЕЛАРУСКI Нататка: - “нізкая хуткасць” - для адціску соку з мяккай гародніны/садавіны (таматы, грушы, трускаўка, апельсіны, слівы, вінаград, гарбуз, лук, агуркі і да т.п.). - “высокая хуткасць” - для адціску соку з цвёрдай гародніны/садавіны (артышокі, морква, яблыкі, перац, бурак, бульба, ананас...
Page 38 - ЧЫСТК А СОК АВЫЦІСК АЛКІ
БЕЛАРУСКI 38 соку памятайце, што яго насычанасць залежыць ад гатунку выкарыстоўваных яблыкаў. • Выбірайце гатунак яблыкаў, які дае найболей падыходны для вашага густу сок. Выціскайце сок з пладоў разам са скуркай. Асяродак выразаць не абавязкова. • Яблычны сок хутка цямнее, капніце ў яго некалькі кр...
Page 39 - Няспраўнасць; Тэхнічныя характарыстыкі:; Тэрмін службы прыбора - 3 гадоў; Гарантыя
39 БЕЛАРУСКI Няспраўнасць Метады ўхілення Пры першым уключэнні сокавыціскалкі з’яўляецца непрыемны пах. Гэта звычайная з’ява, паколькі неабходны некаторы час для прыціркі вугальных шчотак у электраматоры. Сокавыціскалка не працуе 1. Праверце правільнасць зборкі сокавыціскалкі, пераканайцеся, што фік...
Page 40 - ЎЗБЕК; SHАRBАT CHIQАRGICH
40 ЎЗБЕК 40 SHАRBАT CHIQАRGICH АSОSIY QISMLАRI 1. Turtgich (А) 2. Qоpqоq оg’zi (B) 3. Qоpqоq (C) 4. Qirg’ich fi ltr (D) 5. Shаrbаt yig’gich (E) 6. Mаhkаmlаgich (G) 7. Mоtоr bo’lmаsi (J) 8. Siqilgаn mеvа yig’ilаdigаn kоntеynеr (F)9. Ishlаsh hоlаtini o’zgаrtirish murvаti (H)10. Shаrbаt yig’ilаdigаn kоn...
Page 41 - Ishlаshgа tаyyorlаsh
41 ЎЗБЕК suyuqlikkа sоlish, shuningdеk uni оqib turgаn suv оstidа yuvish tа’qiqlаnаdi. Mоtоr bo’lmаsini nаm mаtо bilаn artib tоzаlаng. • Elеktr shnuri, vilkаsi yoki bоshqа qismlаri shikаstlаngаn jihozni ishlаtmаng. • Jihozni o’zingiz tа’mirlаmаng. Elеtkr shnuri shikаstlаngаndа yoki tа’mirlаtish kеrа...
Page 42 - Fоydаli mаslаhаtlаr
42 ЎЗБЕК DIQQАT: Shаrbаt chiqаrgich ko’pi bilаn 2 dаqiqа uzluksiz ishlаshi mumkin, shundаn kеyin uni kаmidа 3 dаqiqа to’хtаtib turish kеrаk bo’lаdi. • Ishlаtib bo’lgаndаn kеyin murvаtini (9) «О» hоlаtigа o’tkаzib shаrbаt chiqаrgichni o’chiring, qirg’ich fi ltr (4) to’хtаshini kutib turing vа shundаn ...
Page 43 - Nоsоzlik; Tехnik хususiyatlаri:; Buyumning xizmat qilishining muddati - 3 yil; Кафолат шартлари
43 ЎЗБЕК Nоsоzlik Tuzаtish usuli Shаrbаt chiqаrgich birinchi mаrtа ishlаtilgаndа nохush hid sеzildi Shundаy bo’lishi tаbiiy, chunki elеktr mоtоrdаgi ko’mir cho’tkаlаr jоyigа tushishi uchun bir оz vаqt kеrаk bo’lаdi. Shаrbаt chiqаrgich ishlаmаyapti 1. Shаrbаt chiqаrgich to’g’ri yig’ilgаnini tеkshirib...