Page 3 - ENGLISH; JUICER
3 ENGLISH 3 JUICER DESCRIPTION 1. Pusher2. Cover throat3. Cover4. Shredding sieve 5. Juice tank6. Pouring spout7. Clamp8. Container for pressed skins9. Motor unit10. Operating modes switch11. Juice container with foam separator12. Supporting legs IMPORTANT SAFEGUARDSBefore you start using the applia...
Page 4 - Preparation for operation; - the unit will switch on only if all the re-
4 ENGLISH Preparation for operation • Unpack the unit.• Before you connect the unit to the mains, make sure that the voltage specified on the unit corresponds to the voltage in your home socket. • Carefully wash all the removable parts, which will contact with products, and dry them. Note: Be carefu...
Page 5 - TIPS
5 ENGLISH between the operation periods not less than 1 minute. After 3 operation cycles, switch off the unit for 15 minutes. Processing of some hard” vegetables/fruits can make the opera-tion of the unit slower or lead to overheating of the motor. Automatic switching off function while overheating ...
Page 6 - TROUBLESHOOTING GUIDE; Trouble; Specifications subject to change without prior notice.; GUARANTEE
6 ENGLISH TROUBLESHOOTING GUIDE Trouble Solution When switching on the unit for the first time unpleasant odor appears. It is normal, as some time for seating of carbon brush in the electric motor is necessary. The unit does not operate 1. Check whether the unit is assembled properly, make sure that...
Page 7 - DEUTSCH; ENTSAFTER
7 DEUTSCH 7 ENTSAFTER BESCHREIBUNG 1. Stampfer2. Deckelhals3. Deckel4. Siebreibe5. Einfüllschale6. Saftauslauf7. Fixiervorrichtung8. Tresterbehälter9. Motoreinheit10. Betriebsstufenschalter11. Saftbehälter mit Schaumtrenner12. Stützfüße WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Vor der ersten Inbetriebnahme des ...
Page 8 - Vorbereitung zur Inbetriebnahme; Seien Sie vorsichtig, wenn Sie; Entsaftung; Es ist nicht gestattet, die
8 DEUTSCH • Ziehen Sie nie den Netzstecker mit nas- sen Händen aus der Steckdose. • Lassen Sie das eingeschaltet Gerät nie unbeaufsichtigt. • Dieses Gerät ist kein Spielzeug und ge- hört nicht in Kinderhände. • Besondere Vorsichtsmaßnahmen sind in den Fällen angesagt, wenn sich Kinder oder behindert...
Page 9 - „2/hohe Geschwindigkeitsstufe“ – zum
9 DEUTSCH „2/hohe Geschwindigkeitsstufe“ – zum Entsaften von harten Gemüse/Obst (Artischoke, Möhren, Äpfel, Paprika, Rübe, Kartoffeln, Ananas, Gurkenkürbis, Zukkini, Sellerie, Spinat, Dill, Porree usw.). Der Entsafter schaltet sich nur dann ein, wenn alle abnehmbaren Geräteteile rich-tig zusammengeb...
Page 10 - Nutzhinweise
10 DEUTSCH Nutzhinweise • Nutzen Sie nur frische Früchte unbd Gemüse, da diese mehr Saft enthalten. Für die Zubereitung können Sie verschie- dene Gemüse nutzen (Möhren, Gurken, Rübe, Sellerie, Spinat, Tomaten) oder Früchte (Äpfel, Weintrauben, Ananas, Apfelsinen). • Sie brauchen dünne Schale nicht s...
Page 11 - FESTSTELLUNG VON STÖRUNGEN UND IHRE BESEITIGUNG; Störung; Technische Eigenschaften:; Die Lebensdauer des Gerätes beträgt nicht weniger, als 5 Jahre; Gewährleistung
11 DEUTSCH FESTSTELLUNG VON STÖRUNGEN UND IHRE BESEITIGUNG Störung Störungsbeseitigungsmethode Beim ersten Einschalten des Entsafters entsteht ein unangenehmer Geruch. Es ist normal, da das Gerät einige Zeit zum Einlaufen der Kohlebürsten im Motor braucht. Der Entsafter funktioniert nicht. 1. Prüfen...
Page 12 - РУССКИЙ
12 СОКОВЫЖИМАЛК А ОПИСАНИЕ 1. Толкатель2. Горловина крышки3. Крышка4. Фильтр-терка5. Емкость для сока6. Носик для слива сока7. Фиксатор8. Контейнер для мякоти9. Корпус10. Переключатель режимов работы11. Емкость для сока с пеноотделителем12. Опорные ножки ВАЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕ ДОСТОРОЖНОСТИПрежде чем начат...
Page 13 - Подготовка к работе; сока из твердых овощей/фруктов
13 РУССКИЙ ройства отключите его от сети и про-трите корпус сухой тканью. • Сразу же после окончания работы вы- ключите устройство и выньте вилку се-тевого шнура из розетки. • Не беритесь за вилку сетевого шнура мокрыми руками. • Запрещается оставлять включенный прибор без присмотра. • Не разрешайте...
Page 14 - - соковыжималка включится только в; Полезные советы
14 РУССКИЙ (артишоки, морковь, яблоки, пе-рец, свекла, картофель, ананасы, кабачки, сельдерей, шпинат, укроп, лук-порей и т.п.). - соковыжималка включится только в том случае, если все съемные части установлены правильно и фиксато-ром (7) верхняя крышка зафикси-рована. • Загружайте продукты только п...
Page 15 - ЧИСТК А СОКОВЫЖИМАЛКИ
15 РУССКИЙ пользовать различные овощи (мор-ковь, огурцы, свеклу, стебли сельде-рея, шпинат, помидоры) или фрукты (яблоки, виноград, ананасы, апельси-ны). • Очищать кожицу или тонкую шкурку нет необходимости, очищать следует только толстую кожуру (например, с ананасов или сырой свеклы). • При пригото...
Page 16 - ОБНАРУ ЖЕНИЕ И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ; Неисправность; Технические характеристики:; Срок службы прибора не менее 5-ти лет
16 РУССКИЙ ОБНАРУ ЖЕНИЕ И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Неисправность Методы устранения При первом включении соковы-жималки появляется неприятный запах. Это нормальное явление, поскольку необходимо неко-торое время для притирки угольных щеток в электро-моторе. Соковыжималка не работает 1.Проверьте прави...
Page 17 - ҚАЗАҚ
ШЫРЫНСЫҚҚЫШ СИПАТТАМАСЫ 1. Итергіш2. Қақпағының аузы3. Қақпақ4. Сүзгі-ұсақтағыш5. Шырынжинағыш6. ШЫрың төгетін мұрынша7. Қысқышт8. Сығығу апналған контейнер9. Мотор блогы10. Жұмыс тəртібінің ауыстырғышы11. Көбікбөлгішпен жабдықталған шырын сыймасы 12. Тіреме аяқшалары САҚТЫҚТЫҢ МАҢЫЗДЫ ШАРАЛАРЫ Элек...
Page 18 - Жұмысқа дайындалу
18 ҚАЗАҚ • Жұмыс аяқтала салысымен, құрылғыны сөндіріп, желі шнурының ашасын розеткадан суырыңыз. • Желі шнурының ашасын су қолдарыңызбен ұстамаңыз. • Қосылған құрылғыны қараусыз қалдыруға тийым салынады. • Құрылғыны балаларға ойыншық ретінде қолдануға рұқсат бермеңіз. • Құрылғыны балалар немесе мүм...
Page 20 - Пайдалы кеңестер
20 ҚАЗАҚ • Шырынсыққышты жинақтаңыз, оны электржелісіне қайта қосыңыз, егер шырынсыққыш қосылмаса, оның құрамында басқа ақаулар бар дегенді білдіреді. Бұл жағдайда шырынсыққышты жөндеу үшін қызмет орталығына хабарласыңыз. Пайдалы кеңестер • Тек жаңа терілген көкөністер мен жемістерді қолданыңы, олар...
Page 21 - АҚАУЛАРДЫ ТАБУ ЖƏНЕ ЖОЮ; Ақау Жою; Техникалық сипаттамасы :; Аспаптың қызмет мерзімі 5 жылдан кем емес; Гарантиялық мiндеттiлiгi
21 ҚАЗАҚ АҚАУЛАРДЫ ТАБУ ЖƏНЕ ЖОЮ Ақау Жою əдісі Шырынсыққыш алғаш рет қосылғанда жағымсыз иіс шықты Бұл қалыпты құбылыс, өйткені элетромотордағы көмір щеткалары бір біріне үйкелуіне уақыт қажет. Шырысыққыш іске қосылмайды. 1. Шырысыққыштың дұрыс жиналғанны тексеріңіз, қысқыштар жабық жағдайда тұрған...
Page 22 - POLSKI; SOKOWIRÓWKA
22 POLSKI SOKOWIRÓWKA OPIS 1. Popychacz2. Szyjka pokrywki3. Pokrywka4. Tarko-filtr5. Zbiornik na sok6. Dziubek zlewu soku7. Zatrzaski mocujące8. Pojemnik na miękisz9. Blok silnikowy10. Przełącznik trybu działania11. Pojemnik na sok z oddzielaczem piany12. Nóżki oporowe WAŻNE ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA Pr...
Page 23 - Przygotowanie do użycia; w razie ujawnienia w
23 POLSKI nia, należy urządzenie odłączyć od sieci i wytrzeć jego korpus suchą ściereczką. • Zaraz po zakończeniu pracy należy ro- bot wyłączyć i wyjąć wtyczkę kabla elek-trycznego z gniazdka. • Zabrania się wyciągać wtyczkę kabla elektrycznego mokrymi rękoma. • Zabrania się pozostawiać włączone urz...
Page 24 - - sokowirówka włącza się tylko w tym
24 POLSKI Uwaga: - «1/ małe obroty» - dla wyciskania soku z miękkich warzyw/owoców (pomidory, gruszki, truskawki, po-marańcze, śliwki, winogrona, tykwa, cebula, ogórki itd.). - «2/duże obroty» - dla wyciskania soku z twardych warzyw/owoców (karczochy, ,marchewka, jabłka, pa-pryka, ćwikła, ziemniaki,...
Page 25 - Dobre Rady
25 POLSKI może oznaczać, że w sokowirówce są jakieś uszkodzenia. W takim razie należy zwrócić się do autoryzowanego serwisu w celu naprawy sokowirówki. Dobre Rady • Należy używać tylko świeże warzywa/owoce, ponieważ z nich uzyskuje się więcej soku. • Do sporządzenia soku można użyć roz- maitych warz...
Page 26 - WYJAWIENIE I USUWANIE NIESPRAWNOŚCI; Niesprawność; Charakterystyka techniczna:; Termin przydatności do użytku urządzenia – powyżej 5 lat; Gwarancji
26 POLSKI WYJAWIENIE I USUWANIE NIESPRAWNOŚCI Niesprawność Metody usuwania niesprawności W trakcie pierwszego włączenia so-kowirówki pojawił się nieprzyjemny zapach. Jest to normalne, ponieważ potrzebny jest pewien czas aby dotarły się szczotki węglowych elektrod silnika elektrycz-nego. Sokowirówka ...
Page 27 - ČESKÝ; ODŠŤAVŇOVAČ
27 ČESKÝ ODŠŤAVŇOVAČ POPIS 1. Postrkovač2. Vyústění příklopu 3. Příklopy 4. Filtr - struhadlo5. Zásobník pro šťávu 6. Nosík pro vypouštění šťávy7. Ustalovači 8. Kontejner pro vlákninu 9. Motorový blok 10. Přepínač režimů funkci11. Nádobí pro šťávu s odlučovačem peny 12. Nosné nohy DŮLEŽITE BEZPEČNOE...
Page 28 - Úprava do provozu; se rozběhne jenom v tom
28 ČESKÝ • Chovejte elektrický přistroj v suchem, chladným, nepřípustněm pro dětí místě. • Přistroj je určeny jen pro domácí použití, je zakazano obchodní využití odšťavňovače. Úprava do provozu • Vytáhnete přistroj z balení.• Před prvním zapojením se přesvědčete, že provozní napětí přístroje odpoví...
Page 29 - Užitečně rady
29 ČESKÝ POZOR: Při přípravě šťávy z « tvrdých » zele- nin/ovoci je nepřípustná nepřetržitá práce více než 1 minuta, přestávky mezi zapnutím musí sestavovat nejméně 1 minutu. Po 3 cyklů fungovaní, vypnete odšťavňovač na 15 minut. Výroba některých « tvrdých » zelenin/ovoci může zpomalít práce odšťavň...
Page 30 - OBJEVENÍ I ODSTRANĚNÍ PORUCH; Vada; Technické charakteristiky:; Životnost přístroje min. 5 let; Záruka
30 ČESKÝ • Splníte nároky častí ČISTKA ODŠTAVNOVAČE.• Chraňte přístroj v suchem chladným místě, nepřípustném pro dětí. OBJEVENÍ I ODSTRANĚNÍ PORUCH Vada Způsoby odstranění Při prvním zapojení odšťavňovači se objevuje nepříjemna vůni. To je normální jev, jelikož nutná nějaka doba pro dohla-zování úhe...
Page 31 - УКРАЇНЬСКИЙ; СОКОДАВИЛЬНИЦЯ
31 УКРАЇНЬСКИЙ СОКОДАВИЛЬНИЦЯ Опис 1. Штовхач2. Горловина кришки3. Кришка4. Фільтр-тертка5. Сокозбирач6. Носик для зливання соку7. Фіксатор8. Контейнер для вичавків9. Моторний блок10. Перемикач режимів роботи11. Ємність для соку з піновіддільником12. Опорні ніжки ВАЖЛИВІ ЗАХОДИ БЕЗПЕКИПерш ніж почат...
Page 32 - Підготовка до роботи; Не використовуйте фільтр-
32 УКРАЇНЬСКИЙ • Одразу ж після закінчення роботи вимкніть пристрій і вийміть вилку мережного шнуру з розетки. • Не беріться за вилку мережного шнуру мокрими руками. • Забороняється залишати ввімкнений прилад без нагляду. • Не дозволяйте дітям використовувати пристрій як іграшку. • Особливих заходів...
Page 33 - - сокодавильниця ввімкнеться тільки
33 УКРАЇНЬСКИЙ фруктів (томати, груші, полуниця, апельсини, сливи, виноград, гарбуз, цибуля, огірки і т.п.). - «2/висока швидкість» - для вичавлювання соку з твердих овочів/фруктів (артишоки, морква, яблука, перець, буряк, картопля, ананаси, кабачки, селера, шпинат, кріп, цибуля порей і т.п.). - сок...
Page 34 - Корисні поради
34 УКРАЇНЬСКИЙ Корисні поради • Використовуйте лише свіжі фрукти і овочі, так як в них більший вміст соку. • Для приготування соку можна використовувати різноманітні овочі (моркву, огірки, буряк, стебла селери шпинату, помідори) або фрукти (яблука, виноград, ананаси, апельсини). • Очищати шкірку або...
Page 35 - ВИЯВЛЕННЯ І УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ; Несправність; Технічні характеристики:; Термін служби приладу не менш 5-ти років; Гарантія
35 УКРАЇНЬСКИЙ ВИЯВЛЕННЯ І УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ Несправність Методи усунення При першому ввімкненні сокодавильниці з’являється неприємний запах. Це нормальне явище, оскільки необхідно деякий час для притирання кутових щіток в електродвигуні. Сокодавильниця не працює 1.Перевірте правильність склада...
Page 36 - БЕЛАРУСКI; СОК АВЫЦІСК АЛК А
БЕЛАРУСКI 36 СОК АВЫЦІСК АЛК А АПІСАННЕ 1. Штурхач2. Гарлавіна крышкі3. Крышка4. Фільтр-тарка5. Соказборнік6. Носік для зліву соку7. Фіксатары8. Кантэйнер для адцісканняў9. Маторны блок10. Пераключальнік рэжымаў работы11. Ёмістасць для соку з пенааддзяліцелем 12. Апорныя ножкі ВАЖНЫЕ МЕРЫ БЯСПЕКІПер...
Page 37 - Падрыхтоўка да работы
37 БЕЛАРУСКI • Пры з’яўленні вільгаці на корпусе прыстасавання адключыця его ад сеткі і протрыце корпус сухой тканінай. • Адразу ж пасля заканчэння работы выключце прыстасаванне і выцягніце вілку сеткавага шнура з разеткі. • Не бярыцеся за вілку сеткавага шнура мокрымі рукамі. • Забараняецца пакідац...
Page 38 - - сокавыціскалка ўключыцца толькі
БЕЛАРУСКI 38 Заўвага: - «I/нізкая хуткасць» - для адціскання сока з мяккай агародніны/садавіны (таматы, грушы, клу бніцы, апельсіны, слівы, вінаград, гарбуз, цыбуля, агуркі і г.д.). - «II/высокая хуткасць» - для адціскання сока з цвердай агародніны/садавіны (артышокі,морква, яблыкі, перац, буракі, б...
Page 39 - Карысныя саветы
39 БЕЛАРУСКI іншыя пашкоджанні. У гэтым выпадку неабходна звярнуцца ў аўтарызаваны сэрвісны цэнтр для рамонта сокавыціскалкі. Карысныя саветы • Выкарыстоўваце толькі свежую садавіну і гародніну, таму што яны ўтрымліваюць больш соку. • Для прыгатавання соку можна выкарыстоўваць розную гародніну (морк...
Page 40 - • Захоўвайце прыбор у месцы, недасяжным для дзяцей.; ВЫЯЎЛЕННЕ І ЎСТРАНЕННЕ НЯСПРАЎНАСЦЕЙ; Няспраўнасць; Тэхнічныя характарыстыкі:; Тэрмін працы прыбора не меньш 5-ці гадоў.; Гарантыя
БЕЛАРУСКI 40 • Захоўвайце прыбор у месцы, недасяжным для дзяцей. ВЫЯЎЛЕННЕ І ЎСТРАНЕННЕ НЯСПРАЎНАСЦЕЙ Няспраўнасць Метады ўстранення Пры першым уключэнні сокавыціс-калкі з’яўляецца непрыемны пах Гэта нармальная з’ява, таму што неабходны некаторы час для прыціркі вугальных шчотак у электраматоры. Сок...
Page 41 - ЎЗБЕК
41 SHARBAT CHIQARGICH TA’RIFI 1. Itarish moslamasi2. Qopqoqning og’zi3. Qopqoq4. Filtrlovchi qirg’ich5. Sharbatni yig’ish uchun idish6. Sharbatni quyish uchun jo’mrak7. Fiksatorlar8. Mevalar qoldiqlari uchun konteyner 9. Motorli blok10. Ishlash rejimlarini o’zgartirish dastagi11. Sharbat uchun idish...
Page 42 - Ishga tayyorlash; Filtrlovchi qirg’ichni qo’lingizda; Sharbatni tayyorlash; Filtrlovchi qirg’ichning biror-
42 ЎЗБЕК • Ish tugaganidan keyin darhol, tozalashdan avval asbobni o’chiring va tarmoq simining vilkasini rozetkadan olib tashlang. • Tarmoq simining vilkasini nam qo’lingiz bilan ushlamang. • Yoqilgan asbobni qarovsiz tashlab ketish taqiqlanadi. • Bolalarga asbobni o’yinchoq sifatida foydalanishga ...
Page 43 - - sharbat chiqargich faqat uning barcha
43 ЎЗБЕК mevalardan/sabzavotlardan sharbatni chiqarish uchun (artishoklar, sabzi, olmalar, qalampir, lavlagi, kartoshka, ananaslar, qovoqchalar, selderey, ismaloq, shivit, oqbosh piyoz va hokazo). - sharbat chiqargich faqat uning barcha yechib olinadigan qismlari to’g’ri o’rnatilgan va ustki qopqog’...
Page 44 - Foydali maslahatlar
44 ЎЗБЕК Foydali maslahatlar • Faqat yangi meva va sabzavotlardan foydalaning, chunki ularda ko’proq sharbat bo’ladi. • Sharbatni tayyorlash uchun turli sabzavotlardan (sabzi, bodring, lavlagi, selderey poyalari, ismaloq, pomidor) yoki mevalardan (olma, uzum, ananas, apelsinlar) foydalanish mumkin. ...
Page 45 - NOSOZLIKLARNI ANIQLASH VA BARTARAF ETISH; Nosozlik; Жиҳознинг ишлаш муддати 5 йилдан кам эмас; Кафолат шартлари
45 ЎЗБЕК NOSOZLIKLARNI ANIQLASH VA BARTARAF ETISH Nosozlik Uni bartaraf etish usullari Sharbat chiqargich birinchi marta yoqil-ganda yoqimsiz hid paydo bo’ladi Bu normal holat, chunki elektr motorida ko’mir cho’tkalarining moslashuvi uchun bir qancha vaqt talab etiladi. Sharbat chiqargich ishlamayap...
Page 46 - RUS
GB A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the produc-tion date. For example, serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month)...