VITEK VT-1229 VT - User Manual

VITEK VT-1229 VT

VITEK VT-1229 VT Iron – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
Page: / 48

Table of Contents:

  • Page 4 – ENGLISH; STEAM IRON; Description
  • Page 5 – If the tag does not list the recommended iron-; Maximum temperature
  • Page 6 – Plug the power cord into an outlet.
  • Page 7 – Care and Cleaning; Life span of the iron - 3 years; Guarantee
  • Page 8 – DEUTSCH; BÜGELEISEN; Beschreibung
  • Page 9 – Wenn sich das Bügeleisen ca. 8 Minuten in
  • Page 10 – Einstellen der Bügeltemperatur
  • Page 11 – Zusätzliche Dampfzufuhr
  • Page 12 – Reinigung und Pflege; Wasserbehälter: 400 ml
  • Page 13 – русский; паровой УТЮГ; описание; элемента/автоматического отключения; МЕрЫ БЕЗопаСНоСТИ; » (постоянная подача пара
  • Page 14 – Если утюг в вертикальном положении бу-
  • Page 15 – Установка температуры глажения; разбрызгиватель воды; Вставьте вилку сетевого шнура в розетку.; паровое глажение; Вставьте вилку сетевого шнура в розетку.
  • Page 16 – Дополнительная подача пара; Уход и чистка
  • Page 17 – Хранение; Извлеките вилку сетевого шнура из розетки.; Комплект поставки; Cрок службы утюга - 3 года
  • Page 18 – ҚазаҚ; ҮТІК
  • Page 20 – Үтіктеу температурасын белгілеу; Ескерту; Су бүріккіш
  • Page 21 – Қосымша бу беру; Судың; Тік ылғалдау
  • Page 22 – САҚТАУ; Үтіктің қызмет ету мерзімі – 3 жыл; Гарантиялық мiндеттiлiгi
  • Page 23 – Moldovenească; Fier De călcat
  • Page 24 – ve pentru îndepărtarea depunerilor de calcar,
  • Page 25 – Setarea temperaturii de călcare; La prima conectare elementul încălzitor al fierului; Pulverizatorul de apă
  • Page 26 – Funcţia de emisie verticală de aburi
  • Page 27 – Păstrare; Termenul de utilizare a fierului de călcat - 3 ani; Gwarancji; Dany wyrób jest zgodny z wymagani-
  • Page 28 – Český; Žehlička; Všeobecný popis; automatického vypínaní; VŠeOBeCNÉ BeZPečNOSTNÍ POkYNY; Nenechávejte zapnutou žehličku bez dohledu.; Vypínací automatika
  • Page 29 – Pokud žehlička ve vodorovné poloze zůstane bez; Oděvy z bavlny a lna žehlete až na konci.
  • Page 30 – Zapojte vidlici síťového kabelu do zásuvky.
  • Page 32 – праСК а; опис; CLEAN; ЗаХоДИ БЕЗпЕКИ; УКраЇНЬСКИй
  • Page 33 – УКРАЇНЬСКИЙ; Якщо праска у вертикальному положенні
  • Page 34 – Установка температури прасування; подача пара; парове прасування; противкраплинного
  • Page 35 – Додаткова подача пару
  • Page 36 – Догляд та чищення; Зверніть мережевий шнур праски.; Термін служби праски - 3 роки; Гарантія; директивою
  • Page 37 – Беларускi; праС; апісанне; награвальнага; МЕрЫ БЯСпЕКІ
  • Page 39 – Усталёўка тэмпературы прасавання
  • Page 40 – Дадатковая падача пары; Пры адпарванні не датыкайцеся падэшвай; ачыстка паравой камеры; Устаўце вілку сеткавага шнура ў разетку.
  • Page 41 – Догляд і чыстка; Cрок службы праса - 3 гады; Гарантыя
  • Page 42 – Ўзбек; DАZMОl; «MAX»; ХАVFSiZliK QОiDАlАri
  • Page 43 – sirkа, krахmаl eritmаsi, quyqа tоzаlаydigаn
  • Page 44 – Dаzmоllаsh hаrоrаtigа qo’yish; Birinchi mаrtа ishlаtilgаndа dаzmоlning; Suv purkаgich; Bug’ chiqаdigаn jоyidаn suv оqmаsligi uchun
  • Page 45 – tik bug’lаsh
  • Page 46 – to’plаmi; Dаzmоlning ishlаsh muddаti – 3 yil; Kafolat shartlari; Ushbu jihoz 89/336 YAES Ko’rsatmasi
Loading the manual

1

Паровой утюг

Steam iron

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 4 - ENGLISH; STEAM IRON; Description

4 ENGLISH 4 STEAM IRON Description 1. Water spray nozzle2. Water tank lid3. Additional steam release button4. Steam supply regulator5. Spray button6. Heating element on/off indication7. Power cord protection8. Base9. Temperature regulator10. Water tank11. Self clean button12. Maximal water level ind...

Page 5 - If the tag does not list the recommended iron-; Maximum temperature

5 ENGLISH (6) is blinking. When you start ironing the iron is switched on automatically. Choice of water To fill the water tank use regular tap water. If the water is hard then it is recommended to mix it with distilled water at a ratio of 1:1, if the water is very hard, mix it with distilled water ...

Page 6 - Plug the power cord into an outlet.

6 ENGLISH will be done, indicator will light (6). − When the soleplate (13) warms up to the cho-sen temperature and the indicator (6) goes off, you can start ironing. Note: − When you turn on the iron for the first time, the heating element of the iron burns, so you may receive a small amount of smo...

Other VITEK Irons Models

All VITEK Irons