Topcom 300 DECT - Manual

Topcom 300 DECT

Topcom 300 DECT – Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
Page: / 100

Table of Contents:

  • Page 2 – SAFETY INSTRUCTIONS
  • Page 3 – ENGLISH; DESCRIPTION OF THE HEADSET
  • Page 4 – CHARGING THE HEADSET
  • Page 5 – RIGHT OR LEFT; During Standby and turned ON:
  • Page 6 – To turn the headset ON; REGISTER THE HEADSET; Registration operation:
  • Page 7 – If your base is a TOPCOM Butler 24xx, 29xx or 30xx:
  • Page 9 – TECHNICAL CHARACTERISTICS
  • Page 10 – VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
  • Page 11 – NEDERLANDS; BESCHRIJVING VAN DE HOOFDTELEFOON
  • Page 12 – DE HOOFDTELEFOON OPLADEN
  • Page 13 – RECHTS OF LINKS
  • Page 14 – Om de hoofdtelefoon uit te schakelen (OFF); DE HOOFDTELEFOON AANMELDEN
  • Page 15 – Als uw basisstation een TOPCOM Butler 24xx, 29xx of 30xx is:; OPROEPEN BEANTWOORDEN
  • Page 16 – PROBLEEMOPLOSSING
  • Page 17 – TECHNISCHE SPECIFICATIES
  • Page 18 – CONSIGNES DE SÉCURITÉ
  • Page 19 – FRANÇAIS; DESCRIPTION DU CASQUE
  • Page 20 – CHARGEMENT DU CASQUE
  • Page 21 – DROITE OU GAUCHE
  • Page 22 – POUR ALLUMER LE CASQUE; Pour éteindre le casque; ENREGISTRER LE CASQUE; Procédure d’enregistrement :
  • Page 23 – Si votre base est un TOPCOM Butler 24xx, 29xx ou 30xx :
  • Page 24 – RÉPONDRE AUX APPELS
  • Page 25 – CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
  • Page 26 – SICHERHEITSHINWEISE
  • Page 27 – DEUTSCH; BESCHREIBUNG DER SPRECHGARNITUR
  • Page 28 – DIE SPRECHGARNITUR AUFLADEN
  • Page 29 – RECHTS ODER LINKS TRAGBAR; Wenn die Sprechgarnitur angeschaltet ist und im Standby ist:
  • Page 30 – Zum ANSCHALTEN der Sprechgarniturs; ANMELDEN DER SPRECHGARNITUR
  • Page 31 – Wenn Ihre Basiseinheit ein TOPCOM Butler 24xx, 29xx oder 30xx ist:; Wenn Ihre Basiseinheit ein TOPCOM Butler 25xx
  • Page 33 – PROBLEMBESEITIGUNG
  • Page 34 – SÄKERHETSANVISNINGAR
  • Page 35 – SVENSKA; BESKRIVNING AV HEADSET
  • Page 36 – LADDNING AV HEADSET
  • Page 37 – HÖGER ELLER VÄNSTER; DIODERNAS INDIKATIONER; Vid passningsläge och påslagen:
  • Page 38 – Att sätta på headsetet; REGISTRERA HEADSETET
  • Page 39 – Om basenheten är en TOPCOM Butler 24xx, 29xx eller 30xx:
  • Page 42 – SIKKERHEDSANVISNINGER
  • Page 43 – ANSK; BESKRIVELSE AF HOVEDSÆTTET
  • Page 44 – OPLADNING AF HOVEDSÆTTET
  • Page 45 – HØJRE ELLER VENSTRE
  • Page 46 – Under standby og slået TIL:; SLÅ HOVEDSÆTTET TIL; Slå hovedsættet FRA; REGISTRER HOVEDSÆTTET
  • Page 47 – Registreringsfunktion:
  • Page 49 – TEKNISKE SPECIFIKATIONER
  • Page 50 – SIKKERHETSINSTRUKSJONER
  • Page 51 – NORSK; BESKRIVELSE AV HODESETTET
  • Page 52 – LEGG PÅ HODESETTET
  • Page 53 – HØYRE ELLER VENSTRE; Under standby og slått PÅ:
  • Page 54 – Slå PÅ hodesettet; REGISTRERE HODESETTET; Hvis baseenheten er en TOPCOM Butler 24xx, 29xx eller 30xx:
  • Page 55 – hvis baseenheten er en TOPCOM Butler 25xx
  • Page 57 – TEKNISKE SPESIFIKASJONER
  • Page 58 – TMURVATOIMET
  • Page 59 – SUOMI
  • Page 60 – SANKALUURIN LATAUS; OIKEA TAI VASEN
  • Page 61 – Valmiustilassa ja kytkettynä päälle:
  • Page 62 – Sankaluurin kytkeminen päälle; SANKALUURIN REKISTERÖINTI
  • Page 63 – Jos tukiasemasi on TOPCOM Butler 24xx tai 30xx:; PUHELUUN VASTAAMINEN
  • Page 65 – TEKNISET OMINAISUUDET
  • Page 66 – INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
  • Page 67 – ESP; DESCRIPCIÓN DEL AURICULAR
  • Page 68 – CARGA DEL AURICULAR
  • Page 69 – DERECHA O IZQUIERDA; Durante la Espera o Encendido:
  • Page 70 – Para encender el auricular; REGISTRAR EL AURICULAR; Operación de registro:; Si su base es una TOPCOM Butler 24xx, 29xx o 30xx:
  • Page 71 – Si su base es una TOPCOM Butler 25xx; CONTESTAR LLAMADAS
  • Page 72 – LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
  • Page 73 – CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
  • Page 74 – NORME DI SICUREZZA
  • Page 75 – ALIANO; DESCRIZIONE DELL’AURICOLARE
  • Page 76 – CARICAMENTO DELL’AURICOLARE; DESTRO O SINISTRO
  • Page 77 – Quando l’auricolare è acceso o in stand-by
  • Page 78 – Per accendere l’auricolare; REGISTRAZIONE DELL’AURICOLARE; Procedura di registrazione:
  • Page 79 – Base TOPCOM Butler 25xx; RISPOSTA ALLE CHIAMATE
  • Page 80 – RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
  • Page 81 – CARATTERISTICHE TECNICHE
  • Page 82 – INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
  • Page 83 – POR; DESCRIÇÃO DO AURICULAR
  • Page 84 – CARGA DO AURICULAR; DIREITA OU ESQUERDA
  • Page 85 – Quando está a carregar:
  • Page 86 – Para ligar o auricular; REGISTAR O AURICULAR
  • Page 87 – Se a sua base é uma base TOPCOM Butler 24xx, 29xx ou 30xx:; Se a sua base é uma base TOPCOM Butler 25xx
  • Page 89 – DIAGNÓSTICO DE AVARIAS
  • Page 90 – Οδηγίες σχετικά με την ασφάλεια
  • Page 91 – EΛΛHNIKA; Περιγραφή του εξωτερικού σετ
  • Page 92 – Φρτιση του εξωτερικού σετ
  • Page 93 – ∆εξιά ή αριστερά; Ενδεικτικές λυχνίες LED; Κατά την κατάσταση αναμονής και ενεργ:
  • Page 94 – εξωτερικού σετ ακουστικών-μικροφώνου; Για να ενεργοποιήσετε το σετ; Εγγραφή του εξωτερικού σετ
  • Page 95 – Εάν η βάση σας είναι TOPCOM Butler 24xx, 29xx ή 30xx:; Εάν η βάση σας είναι TOPCOM Butler 25xx ή 35xx:
  • Page 96 – μικροφώνου με το τηλέφων σας DECT
  • Page 97 – Αντιμετώπιση προβλημάτων; Σύμπτωμα
Loading the manual

BUTLER 300 DECT HEADSET

USER MANUAL • HANDLEIDING • MANUEL D’UTILISATEUR

GEBRAUCHSANWEISUNG • BRUKSANVISNING

BRUGERMANUAL • KÄYTTÖOHJE

MANUAL DE USUARIO • MANUALE D’USO

MANUAL DO USUÁRIO •

Ο∆ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

V.2.

B300_all Page 1 Tuesday, July 15, 2003 3:57 PM

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 2 - SAFETY INSTRUCTIONS

2 Topcom Butler 300 Dect Headset Topcom Butler 300 Dect Headset 1. Introduction 3 2. Description of the Headset 3 3. Charging the headset 4 4. Put on the headset 4 5. LED indications 5 6. Turning the headset on/Off 6 7. Register the headset 6 8. Answering Calls 8 9. Using the Headset on your DECT te...

Page 3 - ENGLISH; DESCRIPTION OF THE HEADSET

Topcom Butler 300 Dect Headset 3 ENGLISH Topcom Butler 300 Dect Headset • The warranty does not cover damage caused by outside factors, such as lightning, water and fire, nor does it apply if the unit numbers on the equipment have been changed, removed or rendered illegible. Note: Please do not forg...

Page 4 - CHARGING THE HEADSET

4 Topcom Butler 300 Dect Headset Topcom Butler 300 Dect Headset 7) Ear hook 8) Indicator LED 9) Increase volume 10) Decrease volume 3. CHARGING THE HEADSET Before you use the Butler 300 Headset for the first time, you must make sure that the batteries are charged for 6-8 hours. The headset will not ...

Other Topcom Models

All Topcom Other