Topcom SMC-1000H - Manuals
Topcom SMC-1000H – Manual in PDF format online.
Manuals:
Manual Topcom SMC-1000H
Summary
TOPCOM SMC-1000H 3 TOPCOM SMC-1000H ENGLISH 1 Intended Purpose The SMC-1000H is a portable shiatsu massage cushion that contains internal electronic motors and gears designed to massage the person sitting on it. The full intensity Shiatsu function imitates a strong, stimulating massage.The massage c...
TOPCOM SMC-1000H 5 TOPCOM SMC-1000H ENGLISH 4 Installation 4.1 Transportation screw The massage cushion comes with a screw located on the backside of the unit to protect the massage mechanism during shipment.This screw must be removed before use to allow that the massager functions properly.Properly...
TOPCOM SMC-1000H 7 TOPCOM SMC-1000H ENGLISH 8 Storage • Do not wrap the power cord around the unit before storing. • Store the massage cushion in its original box and in a safe, dry and cool place. • Store it out of the reach of children. • Avoid contact with sharp edges or pointed objects as this m...
8 TOPCOM SMC-1000H TOPCOM SMC-1000H 1 Beoogd gebruik De SMC-1000H is een draagbaar shiatsu massagekussen met interne elektronische motoren enkoppelingen die ontworpen zijn om de persoon die op het kussen zit te masseren. Wanneer de shiatsufunctie op volledig vermogen werkt, geniet u van een stevige,...
10 TOPCOM SMC-1000H TOPCOM SMC-1000H • Als het materiaal of de stof die het massagemechanisme bedekt, gescheurd of beschadigd is, mag u het toestel niet langer gebruiken. • Steek nooit enig lichaamsdeel (vingers of hand) in het apparaat. 4 Installatie 4.1 Transportschroef Het massagekussen wordt gel...
TOPCOM SMC-1000H 11 TOPCOM SMC-1000H N E DERLAN DS III Massage van de bovenrug • Druk op deze knop als u alleen een massage van de bovenrug wilt. • Alleen de bovenste 3 massage-led's (VI) gaan branden. • Tijdens de massage wordt de onderrug overgeslagen. • Druk nogmaals op deze knop om de massage ui...
12 TOPCOM SMC-1000H TOPCOM SMC-1000H 7 Reinigen • Haal de stekker van het toestel uit het stopcontact en laat het afkoelen. • Reinig het toestel met een zachte doek of een licht bevochtigde spons. • Zorg ervoor dat er geen water of enige andere vloeistof in het toestel of de accessoires binnendringt...
TOPCOM SMC-1000H 13 TOPCOM SMC-1000H N E DERLAN DS 10.3 Garantiebeperkingen Schade of defecten te wijten aan onoordeelkundig gebruik of bediening en schade te wijten aan het gebruik van niet-originele onderdelen of accessoires worden niet gedekt door de garantie.De garantie dekt geen schade te wijte...
14 TOPCOM SMC-1000H TOPCOM SMC-1000H 1 Utilisation Le SMC-1000H est un coussin masseur Shiatsu transportable qui contient des engrenages et des moteurs électroniques internes conçus pour masser la personne qui est assise dessus. La fonction Shiatsu pleine intensité imite un massage fort et stimulant...
TOPCOM SMC-1000H 15 TOPCOM SMC-1000H FRANÇA IS • Seul un personnel qualifié est autorisé à réparer les appareils électriques. De mauvaises réparations peuvent entraîner des dangers considérables pour l’utilisateur. En cas de réparations nécessaires, veuillez contacter notre service client ou un reve...
TOPCOM SMC-1000H 17 TOPCOM SMC-1000H FRANÇA IS IV Massage du bas du dos • Appuyez sur cette touche pour masser uniquement le bas du dos. • Seuls les trois voyants de contrôle de massage inférieurs (VI) s'allumeront. • Le haut du dos ne sera pas massé. • Appuyez à nouveau sur cette touche pour arrête...
18 TOPCOM SMC-1000H TOPCOM SMC-1000H • Evitez tout contact avec des angles tranchants ou des objets pointus pour ne pas endommager le tissu. • Vous pouvez utiliser la vis de transport pour bloquer le mécanisme de massage. Veillez à la retirer de l'unité lorsque vous réutiliserez l'appareil. 9 Mise a...
TOPCOM SMC-1000H 19 TOPCOM SMC-1000H DEUTSC H 1 Einsatzbereich Das SMC-1000H ist ein tragbares Shiatsu-Massagekissen, mit integrierten Elektromotoren und mit Vorrichtungen, die dazu vorgesehen sind, die darauf sitzende Person zu massieren. Bei voller Intensität imitiert das Produkt eine starke stimu...
20 TOPCOM SMC-1000H TOPCOM SMC-1000H • Zerlegen Sie dieses Produkt nicht. Es enthält keine vom Benutzer zu reparierenden Teile. • Verwenden Sie nur den mit dem Produkt gelieferten Stromadapter. • Führen Sie keine Fremdobjekte in Öffnungen des Geräts ein. • Stellen Sie das Basisgerät nicht in einem f...
22 TOPCOM SMC-1000H TOPCOM SMC-1000H III Massage des oberen Rückenbereichs • Drücken Sie diese Taste zur Massage des oberen Rückenbereichs. • Nur die 3 oberen Massage-Kontroll-LEDs (VI) leuchten auf. • Bei der Massage wird der untere Rückenbereich ausgelassen. • Drücken Sie diese Taste erneut, um di...
TOPCOM SMC-1000H 23 TOPCOM SMC-1000H DEUTSC H 7 Reinigung • Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung und lassen Sie es abkühlen. • Reinigen Sie es mit einem weichen Tuch oder mit einem leicht angefeuchteten Schwamm. • Es dürfen keine Flüssigkeiten in das Innere des Geräts oder des Zubehörs gela...
24 TOPCOM SMC-1000H TOPCOM SMC-1000H 10.3 Garantieausschlüsse Schäden oder Mängel, die durch unsachgemäße Handhabung oder unsachgemäßen Betrieb verursacht werden, sowie Defekte, die durch die Verwendung von Nicht-Originalteilen oder -zubehör entstehen, werden nicht von der Garantie abgedeckt.Die Gar...
TOPCOM SMC-1000H 25 TOPCOM SMC-1000H ESPAÑOL 1 Finalidad El SMC-1000H es un cojín de masaje shiatsu portátil que contiene motores y dispositivos electrónicos internos diseñados para dar un masaje a la persona que se siente sobre él. La opción de shiatsu de intensidad completa simula un masaje fuerte...
26 TOPCOM SMC-1000H TOPCOM SMC-1000H • No desmonte este producto. No contiene piezas que pueda reparar el usuario. • No conecte otros dispositivos, como un adaptador de corriente diferente al que venía con el aparato. • No lo deje caer ni introduzca objetos en ninguna abertura. • No ponga la unidad ...
TOPCOM SMC-1000H 27 TOPCOM SMC-1000H ESPAÑOL 4 Instalación 4.1 Tornillo de transporte El cojín de masaje está provisto de un tornillo situado en la parte posterior del aparato para proteger el mecanismo de masaje durante su envío.Este tornillo se debe retirar antes de comenzar a utilizar la unidad p...
TOPCOM SMC-1000H 29 TOPCOM SMC-1000H ESPAÑOL • Manténgalo fuera del alcance de los niños. • Evite que el aparato entre en contacto con objetos afilados o con bordes agudos, ya que podrían dañarlo. • Puede utilizar el tornillo de transporte para bloquear el mecanismo de masaje, pero recuerde retirarl...
30 TOPCOM SMC-1000H TOPCOM SMC-1000H 1 Avsedd användning SMC-1000H är en bärbar Shiatsumassagedyna som innehåller inbyggda elektroniska motorer och kuggar som är avsedda att massera personen som sitter på dynan. Med Shiatsueffekten inställd på högsta nivå efterliknas en kraftfull och stimulerande ma...
32 TOPCOM SMC-1000H TOPCOM SMC-1000H 4 Installation 4.1 Transportskruv Massagedynan levereras med en skruv på baksidan av enheten som skyddar massagemekanismen under frakten.Den här skruven måste avlägsnas före användning för att massagedynan ska fungera korrekt.Släng bort skruven och installera den...
TOPCOM SMC-1000H 33 TOPCOM SMC-1000H SVENSKA IV Massage av ryggens nedre del • Tryck på den här knappen när du endast vill ha massage av nedre delen av ryggen. • Endast de 3 nedre lysdioderna för massagefunktion (VI) tänds. • Den övre dynan används inte under massagen. • Tryck på den här knappen ige...
34 TOPCOM SMC-1000H TOPCOM SMC-1000H • Undvik kontakt med vassa kanter eller spetsiga föremål eftersom tyget kan skadas. • Du kan använda transportskruven för att låsa fast massagemekanismen. Kom dock ihåg att ta bort den från enheten innan du slår på den igen. 9 Kassera apparaten (på ett miljövänli...
TOPCOM SMC-1000H 35 TOPCOM SMC-1000H DANSK 1 Formål SMC-1000H er en bærbar Shiatsu-massagepude, der indeholder interne elektroniske motorer og gear, der er designet til at massere den person, der sidder på puden. Ved fuld intensitet imiterer Shiatsu-funktionen en stærk og stimulerende massage.Massag...
TOPCOM SMC-1000H 39 TOPCOM SMC-1000H DANSK • Du kan anvende transportskruen til at låse massagemekanismen. Sørg for at fjerne skruen fra enheden, når du tænder for den igen. 9 Bortskaffelse af enheden (miljø) Når produktet er udtjent, må det ikke kasseres sammen med almindeligt husholdningsaffald, m...
40 TOPCOM SMC-1000H TOPCOM SMC-1000H 1 Tiltenkt bruk SMC-1000H en bærbar shiatsu-massasjepute som inneholder elektroniske motorer og tannhjul og som masserer personen som sitter på den. På full styrke etterligner Shiatsu-funksjonen en kraftig og stimulerende massasje.Massasjeputen kan festes på en k...
TOPCOM SMC-1000H 43 TOPCOM SMC-1000H NORSK IV Massasje av nedre del av ryggen • Trykk på denne knappen for å massere bare nedre del av ryggen. • De tre nederste LED-indikatorene (VI) tennes. • Massasjeapparatet masserer ikke øvre del av ryggen. • Trykk på denne knappen igjen for å slå av massasjefun...
44 TOPCOM SMC-1000H TOPCOM SMC-1000H • Unngå å berøre skarpe kanter eller spisse gjenstander som kan skade stoffet. • Du kan bruke transportskruen til å låse massasjemekanismen. Husk å fjerne den før apparatet slås på igjen. 9 Avhending av produktet (miljø) Når produktet skal kasseres, må du ikke ka...
TOPCOM SMC-1000H 45 TOPCOM SMC-1000H SUOMI 1 Käyttötarkoitus SMC-1000H on kannettava shiatsuhierontatyyny, jonka sisällä on sähkömoottorit ja hammasrattaat, jotka on suunniteltu tyynyn päällä istuvan henkilön hieromiseen. Täydellä teholla käytettävä shiatsu-toiminto jäljittelee voimakasta, virkistäv...
46 TOPCOM SMC-1000H TOPCOM SMC-1000H • Älä pudota tai laita esineitä mihinkään laitteen aukkoon. • Älä sijoita laitetta kosteaan huoneeseen alle 1,5 metrin päähän vedenlähteestä. • Älä murskaa laitetta ja vältä teräviä taitoksia. • Älä käytä tuotetta pidempään kuin 15 minuuttia kerrallaan. Liialline...
TOPCOM SMC-1000H 47 TOPCOM SMC-1000H SUOMI 4 Asennus 4.1 Kuljetusruuvi Hierontatyynyn takaosassa on ruuvi, joka suojaa hierontamekanismia kuljetuksen aikana.Tämä ruuvi on irrotettava ennen käyttöä, jotta hierontalaite toimisi asianmukaisesti.Hävitä ruuvi asianmukaisesti, ja aseta ruuvin paikalle jää...
TOPCOM SMC-1000H 49 TOPCOM SMC-1000H SUOMI • Voit käyttää kuljetusruuvia hierontamekanismin lukitsemiseen. Muista irrottaa se laitteesta ennen sen käynnistämistä uudelleen. 9 Laitteen hävittäminen (ympäristö) Kun et enää käytä laitetta, älä heitä sitä tavallisen kotitalousjätteen sekaan vaan vie se ...
50 TOPCOM SMC-1000H TOPCOM SMC-1000H 1 Destinazione d'uso SMC-1000H è un cuscino massaggiatore shiatsu portatile che contiene motorini e rulli elettronici concepiti per massaggiare la persona che vi siede sopra. La funzione Shiatsu a intensità massima imita un massaggio forte e stimolante.Il cuscino...
TOPCOM SMC-1000H 51 TOPCOM SMC-1000H ITALIANO 3.2 Scossa elettrica • Non far funzionare il prodotto se la spina o il cavo sono danneggiati. • Non utilizzare il prodotto se non funziona in modo adeguato, se è caduto o risulta danneggiato. • La riparazione delle attrezzature elettriche deve essere ese...
52 TOPCOM SMC-1000H TOPCOM SMC-1000H 4 Installazione 4.1 Vite di trasporto Il cuscino massaggiatore viene fornito con una vite collocata sul retro dell'unità per proteggere il meccanismo di massaggio durante la spedizione.Questa vite deve essere rimossa per consentire il corretto funzionamento del m...
TOPCOM SMC-1000H 53 TOPCOM SMC-1000H ITALIANO IV Massaggio della parte bassa della schiena • Premere questo tasto se si desidera solo un massaggio della parte inferiore della schiena. • Solo i 3 LED (VI) di controllo del massaggio nella parte inferiore della schiena s'illumineranno. • Il meccanismo ...
54 TOPCOM SMC-1000H TOPCOM SMC-1000H 8 Conservazione • Non avvolgere il cavo intorno all'unità prima di riporla. • Riporre il cuscino massaggiatore nella sua confezione originale e in un luogo sicuro, secco e fresco. • Conservare lontano dalla portata dei bambini. • Evitare il contatto con oggetti a...
TOPCOM SMC-1000H 55 TOPCOM SMC-1000H POR TUGUÊS 1 Utilização prevista A SMC-1000H é uma almofada de massagem shiatsu portátil que contém motores internos electrónicos e mecanismos que se destinam a massajar a pessoa que nela se senta. A função Shiatsu à intensidade total simula uma massagem forte e ...
TOPCOM SMC-1000H 57 TOPCOM SMC-1000H POR TUGUÊS 4 Instalação 4.1 Parafuso de transporte A almofada de massagem é enviada com um parafuso que se encontra na parte de trás da unidade, para proteger o mecanismo durante o transporte.Este parafuso tem de ser retirado antes da utilização, de modo a permit...
58 TOPCOM SMC-1000H TOPCOM SMC-1000H IV Massagem na parte inferior das costas • Prima este botão para uma massagem apenas na parte inferior das costas. • Apenas os 3 LED (VI) de controlo de massagem inferior ficam iluminados. • A massagem não atinge a parte superior das costas durante o programa de ...
TOPCOM SMC-1000H 59 TOPCOM SMC-1000H POR TUGUÊS • Guarde longe do alcance das crianças. • Evite o contacto com objectos afiados ou pontiagudos, pois estes podem causar danos no tecido. • Pode utilizar o parafuso de transporte para travar o mecanismo de massagem. Tenha o cuidado de o retirar da unida...
60 TOPCOM SMC-1000H TOPCOM SMC-1000H 1 Zpsob použití SMC-1000H je penosný masážní polštáek pro masáže shiatsu, který obsahuje interní elektronické motorky a ústrojí sloužící k masírování osoby, která na polštáku sedí. Funkce Shiatsu v plné intenzit napodobuje silnou, stimulující masáž.Masážní polštá...
TOPCOM SMC-1000H 63 TOPCOM SMC-1000H ESKY IV Masáž dolní ásti zad • Stisknutím tohoto tlaítka zapnete pouze masáž dolní ásti zad. • Rozsvítí se pouze 3 dolní kontrolky masáží (VI). • Masáž peskoí bhem innosti horní ást zad. • Dalším stisknutím tlaítka tuto masáž vypnete. V Vibrace sedáku • Stisknutí...
64 TOPCOM SMC-1000H TOPCOM SMC-1000H • Zabrate kontaktu pístroje s ostrými hranami nebo špiatými objekty, protože by mohlo dojít k poškození látky. • Pro zajištní masážního mechanismu mžete použít transportní šroubek. Ped dalším zapnutím pístroje nezapomete šroubek odstranit. 9 Likvidace zaízení (z ...
TOPCOM SMC-1000H 71 TOPCOM SMC-1000H MAGYAR 1 Rendeltetés Az SMC-1000H egy hordozható shiatsu masszázspárna, amely bels elektronikus motorokat és berendezéseket tartalmaz, hogy a rajta ül személyt masszírozza. A teljes intenzitású shiatsu funkció utánozza az erteljes, élénkít masszázst.A masszáz...
TOPCOM SMC-1000H 73 TOPCOM SMC-1000H MAGYAR 4 Telepítés 4.1 Szállítócsavar Az új masszázspárna hátsó részén van egy csavar, mely szállítás közben védi a masszázsszerkezetet.Ezt a csavart használat elõtt el kell távolítani, hogy a masszázsfunkció megfelelõen mûködjön.Csavarja ki a csavart, és az üres...
TOPCOM SMC-1000H 75 TOPCOM SMC-1000H MAGYAR 9 A készülék hulladékként történ elhelyezése (környezetvédelem) A készülék élettartamának lejártát követen ne dobja azt a háztartási hulladékba, hanem adja le az elektromos és elektronikus készülékek újrahasznosítására kijelölt gyjthelyen. A készüléken...
76 TOPCOM SMC-1000H TOPCOM SMC-1000H 1 Przeznaczenie SMC-1000H jest przenon poduszk do masau shiatsu, która zawiera wewntrzne silniki elektroniczne i przekadnie zaprojektowane do masau osoby siedzcej na niej. Pena intensywno funkcji Shiatsu imituje silny stymulujcy masa.Poduszk masujc...
TOPCOM SMC-1000H 79 TOPCOM SMC-1000H POLSKI IV Masa dolnej czci pleców • Nacisn ten przycisk, aby wczy masa tylko dolnej czci pleców. • Zawiec si tylko 3 dolne kontrolki masau LED (VI). • W trybie tym pomijana jest górna cz pleców. • Nacisn ponownie ten przycisk, aby wyczy mas...
80 TOPCOM SMC-1000H TOPCOM SMC-1000H • Unika kontaktu z ostrymi krawdziami, lub przedmiotami, które mog uszkodzi tkanin. • Mona uy ruby transportowej do zablokowania mechanizmu masujcego. Pamita aby usun t rub z urzdzenia przed ponownym jego wczeniem . 9 Usuwanie urzdzenia (rod...
TOPCOM SMC-1000H 81 TOPCOM SMC-1000H ROMÂN 1 Scop propus SMC-1000H este o pern portabil de masaj shiatsu prevzut cu motorae i rotie electrice interne proiectate pentru masarea persoanei care st pe aceast pern. La intensitate maxim, funcia Shiatsu imit un masaj puternic, stimulant.Pern...
82 TOPCOM SMC-1000H TOPCOM SMC-1000H • Reparaiile la produsele electrice trebuie efectuate numai de personal calificat. Reparaiile incorecte pot pune utilizatorul în mare pericol. În cazul în care sunt necesare reparaii, v rugm contactai serviciul nostru de relaii cu clienii sau un distribui...
TOPCOM SMC-1000H 83 TOPCOM SMC-1000H ROMÂN 4 Instalarea 4.1 urubul pentru transport Perna de masaj este prevzut cu un urub fixat în partea din spate a dispozitivului pentru a proteja mecanismul de masaj în timpul transportului.Acest urub trebuie înlturat înainte de utilizare pentru a permite...
TOPCOM SMC-1000H 85 TOPCOM SMC-1000H ROMÂN • Nu lsai perna de masaj la îndemâna copiilor. • Evitai contactul cu obiecte tioase sau ascuite deoarece acest lucru ar putea deteriora pânza. • Putei utiliza urubul de transport pentru a bloca mecanismul de masaj. Avei grij s îndeprtai acest ...
86 TOPCOM SMC-1000H TOPCOM SMC-1000H 1 Úel použitia SMC–1000H je prenosná masážna poduška, ktorá obsahuje zabudovaný elektronický pohon, ktorý je navrhnutý na masáž loveka sediaceho na poduške. Plná intenzita funkcie Shiatsu imituje silnú stimulanú masáž.Masážna poduška môže by pripevnená na kancelá...
TOPCOM SMC-1000H 87 TOPCOM SMC-1000H SLOVENSKY 3.2 Riziko úrazu elektrickým prúdom • Ak je poškodená elektrická zásuvka alebo kábel, zariadenie nepoužívajte. • Nepoužívajte výrobok, ak nefunguje správne, ak spadol alebo ak je poškodený. • Opravy na elektrickom zariadení výrobku môže vykona iba kvali...
88 TOPCOM SMC-1000H TOPCOM SMC-1000H 4 Inštalácia 4.1 Prepravná skrutka Masážna podložka vám bola dodaná so skrutkou umiestnenou na zadnej strane jednotky, ktorá chráni masážny mechanizmus poas prepravy.Táto skrutka musí by odstránená ešte pred použitím, inak nie je zaruená správna funknos masážneho...
TOPCOM SMC-1000H 89 TOPCOM SMC-1000H SLOVENSKY IV Masáž nižšej asti chrbta • Stlaením tohto tlaidla aktivujete masáž nižšej asti vášho chrbta. • Rozsvietia sa len 3 spodné LED indikátory (VI) ovládania. • Zariadenie vynechá masáž hornej asti chrbta. • Opätovným stlaením tohto tlaidla masáž vypnete. ...
90 TOPCOM SMC-1000H TOPCOM SMC-1000H 8 Uskladnenie • Pred uskladnením neovíjajte sieový kábel okolo zariadenia. • Masážnu podušku skladujte v originálnej škatuli na bezpenom, suchom a chladnom mieste. • Uchovávajte mimo dosahu detí. • Vyhýbajte sa styku s ostrými hranami alebo ostrými predmetmi, nak...
R00001 SERVICE RETURN CARD - RÜCKSENDEKARTE - CARTE DE RETOUR SERVICE - RETOURFICHE RETURN WITH YOUR DEFECT PRODUCTName/Vorname/Prénom/Naam: Surname/Familienname/Nom/Familienaam: Street/Straße/Rue/Straat: Country/Land/Pays/Land: Tel./Tél.: E-mail: Model name/Modellbezeichnung/Nom du modèle/Modelnaam...
SMC-1000H visit our website www.topcom.net MD14300240
Topcom Manuals
-
Topcom 2505 C
Manual
-
Topcom Butler 3501
Manual
-
Topcom 4M00
Manual
-
Topcom 1010 Elelgant
Manual
-
Topcom S100
Manual
-
Topcom ALLURE 200
Manual
-
Topcom III
Manual
-
Topcom 1010 Sport
Manual
-
Topcom 900
Manual
-
Topcom II 128
Manual
-
Topcom 4011C SIM
Manual
-
Topcom 2900 C
Manual
-
Topcom 4800
Manual
-
Topcom 2900
Manual
-
Topcom 510
Manual
-
Topcom AGIA
Manual
-
Topcom 5400
Manual
-
Topcom BUTLER 1800T
Manual
-
Topcom 700 C
Manual
-
Topcom 6000
Manual