Topcom S100 - Manual

Topcom S100

Topcom S100 – Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
Page: / 88

Table of Contents:

  • Page 2 – SF
  • Page 3 – ENGLISH; Safety Instructions; The operation of some medical devices may be affected.; Cleaning
  • Page 4 – Unit/Key description; Melody/Registration key; Flash Lights; Color & Status of the LED’s
  • Page 5 – Battery low indication; Register to a base; Press and hold the tone key for 10 seconds.; Turning the unit ON or OFF
  • Page 6 – Troubleshooting; Problem
  • Page 7 – Veiligheidsvoorschriften; De werking van medische toestellen kan worden beïnvloed.; Reinigen
  • Page 8 – Toestel/omschrijving van de toetsen; Toets melodie/aanmelden; Lampjes; Kleur en status van de LED's
  • Page 9 – Batterij bijna leeg-indicatie; Aanmelden op een basisstation; Houd de beltoontoets 10 seconden ingedrukt.; Inkomende oproepen
  • Page 10 – Probleemoplossing; Probleem
  • Page 11 – Instructions de sécurité
  • Page 12 – Lumières flash; Couleur et état des voyants
  • Page 13 – Indication de faible charge des piles; Enregistrement sur une base
  • Page 14 – Dépannage; Problème
  • Page 15 – DEUTSCH; Sicherheitshinweise
  • Page 16 – Leuchten; Farbe & Status der LEDs
  • Page 17 – Anzeige Akku schwach; An einer Basisstation anmelden; Halten Sie die Ruftonmelodie-Taste 10 Sekunden lang gedrückt.; Ankommende Anrufe
  • Page 18 – Ruftonmelodie einstellen; Problemlösung
  • Page 19 – PAÑOL; Instrucciones de seguridad; No use el teléfono en ambientes donde haya riesgo de explosiones.; Eliminación del dispositivo (medio ambiente)
  • Page 20 – Descripción de la unidad/botones; Tecla de melodía/registro; Indicación lumínica; Color y estado de los LED
  • Page 21 – Indicación de nivel de carga de las pilas bajo; Registro en una base; Mantenga presionada la tecla de melodía durante 10 segundos.; Activar o desactivar la unidad
  • Page 22 – Resolución de problemas; Problema
  • Page 23 – SVENSKA; Säkerhetsföreskrifter; Viss medicinsk utrustning kan påverkas.; Kassera apparaten (på ett miljövänligt sätt)
  • Page 24 – Beskrivning av enhet/knappar; Högtalare; Lysdioder; Lysdiodernas färg och status
  • Page 25 – Låg batterinivå; Registrera till basenhet; Tryck på och håll ned ringsignalsknappen i 10 sekunder.; Sätt på och stäng av enheten
  • Page 26 – Felsökning
  • Page 27 – DANSK; Sikkerhedsanvisninger; Driften af noget medicinsk udstyr kan blive forstyrret.; Rengøring
  • Page 28 – Installation; Farve og status for dioder
  • Page 29 – Indikering af lav batterikapacitet; Registrer i holderen; Tryk på tonetasten, og hold den nede i 10 sekunder.; Tænd/sluk for enheden; Den fungerer kun, hvis du allerede har en DECT GAP holder/telefon!
  • Page 30 – Fejlsøgning
  • Page 31 – NORSK; Sikkerhetsinstruksjoner; Funksjonen til enkelte medisinske apparater kan bli påvirket.; Rengjøring
  • Page 32 – Beskrivelse av enhet/knapper; Høyttaler; Blinkende lys; Sett 3 oppladbare batterier (AA) i batterirommet i håndsettet.; LED-indikatorenes farge og status
  • Page 33 – Indikasjon for lavt batterinivå; Slik registrerer du på et baseapparat; Trykk og hold inne toneknappen i 10 sekunder.; Slå enheten PÅ og AV
  • Page 34 – Problemløsing
  • Page 35 – SUOM; Turvaohjeet
  • Page 36 – Laitteen/näppäinten kuvaus; Kaiutin; Vilkkuvalot; LED-valojen väri ja tila
  • Page 37 – Akun heikon varauksen merkkivalo; Rekisteröinti tukiasemaan; Paina ääninäppäintä ja pidä sitä pohjassa 10 sekuntia.; Laitteen kytkeminen päälle tai pois päältä
  • Page 38 – Vianmääritys; Ongelma
  • Page 39 – Norme di sicurezza; Non utilizzare il telefono in ambienti a rischio di esplosione.; Pulizia
  • Page 40 – Descrizione unità/tasto; Tasto melodia/registrazione; Luci flash; Colore e stato dei LED
  • Page 41 – Indicazione di batteria quasi scarica; Registrazione ad una base; Premere e tenere premuto il tasto della suoneria per 10 secondi.; Chiamate in entrata
  • Page 42 – Impostazione della suoneria; Risoluzione dei problemi
  • Page 43 – Instruções de Segurança; Não utilize o telefone em ambientes onde haja risco de explosão.; Limpeza
  • Page 44 – Descrição da unidade e das teclas; Tecla de melodia/registo; Luzes Flash; Cor e estado dos LEDs
  • Page 45 – Indicador de pilha fraca; Registar numa base; Prima e mantenha premida a tecla de toque durante 10 segundos.; Ligar ou desligar a unidade; A unidade só funcionará se já tiver uma base/telefone DECT GAP!
  • Page 46 – Diagnóstico de avarias
  • Page 47 – ɂɧɫɬɪɭɤɰɢɢ ɡɚ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬ
  • Page 48 – ɐɜɹɬ ɢ ɫɴɫɬɨɹɧɢɟ ɧɚ ɫɜɟɬɨɞɢɨɞɢɬɟ Ɂɧɚɱɟɧɢɟ
  • Page 49 – ɂɧɞɢɤɚɰɢɹ ɡɚ ɢɡɬɨɳɟɧɚ ɛɚɬɟɪɢɹ; Ɋɟɝɢɫɬɪɢɪɚɧɟ ɜ ɛɚɡɨɜɨɬɨ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ; PIN; ȼɤɥɸɱɜɚɧɟ ɢɥɢ ɢɡɤɥɸɱɜɚɧɟ ɧɚ ɛɥɨɤɚ
  • Page 50 – Ɉɬɫɬɪɚɧɹɜɚɧɟ ɧɚ ɧɟɢɡɩɪɚɜɧɨɫɬɢ; ɉɪɨɛɥɟɦ; DECT
  • Page 51 – Ɍɟɯɧɢɱɟɫɤɢ ɞɚɧɧɢ; NiMH
  • Page 53 – ESKY; ítek; Barva a stav diod LED
  • Page 54 – Zaregistrování k základn; Jednotka bude funk
  • Page 55 – Nastavení ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ reproduktoru; Odstra; Problém
  • Page 57 – ǼȁȁǾȃǿȀȐ; ȆİȡȚȖȡĮijȒ ȝȠȞȐįĮȢ; ȋȡȫȝĮ țĮȚ țĮIJȐıIJĮıȘ IJȦȞ
  • Page 58 – DzȞįİȚȟȘ ȤĮȝȘȜȒȢ ȝʌĮIJĮȡȓĮȢ; ȆȡȫIJȘ ȤȡȒıȘ; ǼȖȖȡĮijȒ ıİ ȕȐıȘ; ǼȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘ; LED
  • Page 59 – ȇȪșȝȚıȘ ǼȞİȡȖȠʌȠȚȒıȘȢ; ǼʌȓȜȣıȘ ʌȡȠȕȜȘȝȐIJȦȞ; ȆȡȩȕȜȘȝĮ
  • Page 61 – MAGYAR; A készülék és gombjai; A LED-ek színe és viselkedése
  • Page 62 – Regisztrálás a bázison
  • Page 63 – A hangszóró be-ki kapcsolása; Hibaelhárítás; Probléma
  • Page 64 – áą; Usuwanie urz; Ğü; Czyszczenie; ü Ğ
  • Page 65 – POLSKI; Jednostka/opis przycisku; Migaj; Kolor i stan diód LED
  • Page 66 – Rejestracja w stacji bazowej
  • Page 67 – Rozwi
  • Page 68 – Ġă; Cur; ăĠ
  • Page 69 – ROMÂN; Descrierea unit; Culoarea
  • Page 70 – Operare; Înregistrare la o baz; PORNIREA sau OPRIREA unit; Acesta poate func
  • Page 71 – Apeluri primite; Setarea difuzorului PORNIT/OPRIT; Depanare
  • Page 73 – ɋɋɄɂɃ; Ɉɩɢɫɚɧɢɟ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ; ɐɜɟɬ ɢ ɫɬɚɬɭɫ ɫɜɟɬɨɞɢɨɞɧɵɯ ɢɧɞɢɤɚɬɨɪɨɜ
  • Page 74 – Ɋɟɝɢɫɬɪɚɰɢɹ ɜ ɛɚɡɨɜɨɦ ɛɥɨɤɟ; ȼɤɥɸɱɟɧɢɟ ɢɥɢ ɨɬɤɥɸɱɟɧɢɟ ɬɟɥɟɮɨɧɧɨɣ ɬɪɭɛɤɢ; Ɉɧ ɦɨɠɟɬ ɪɚɛɨɬɚɬɶ ɬɨɥɶɤɨ ɩɪɢ ɧɚɥɢɱɢɢ ɬɟɥɟɮɨɧɚ
  • Page 75 – ȼɯɨɞɹɳɢɟ ɜɵɡɨɜɵ; ɍɫɬɪɚɧɟɧɢɟ ɧɟɩɨɥɚɞɨɤ; ɉɪɨɛɥɟɦɚ
  • Page 76 – Ɍɟɯɧɢɱɟɫɤɢɟ ɞɚɧɧɵɟ
  • Page 77 – Bezpe
  • Page 78 – Farebné a stavové LEDky
  • Page 79 – Indikátor takmer vybitej batérie; Zaregistrova
  • Page 80 – Riešenie problémov
  • Page 81 – TÜRKÇE; Güvenlik Talimatları
  • Page 82 – LED'lerin Renk ve Durumu
  • Page 83 – Pil zayıf göstergesi; øú; Kullanım; Baza kaydetme
  • Page 84 – Sorun Giderme; Sorun
  • Page 87 – CARTE DE RETOUR SERVICE - RETOURFICHE
  • Page 88 – visit our website
Loading the manual

BUTLER S100

USER GUIDE / HANDLEIDING / MANUEL D’UTILISATEUR

GEBRAUCHSANWEISUNG / MANUAL DE USUARIO / BRUKSANVISNING

BRUGERVEJLEDNING / ANVÄNDARHANDBOK / KÄYTTÖOHJE

MANUALE D’USO / MANUAL DO UTILIZADOR /

ɊɔɄɈȼɈȾɋɌȼɈ ɇȺ ɉɈɌɊȿȻɂɌȿɅə

UŽIVATELSKÁ P

ě

ÍRU

ý

KA /

ȅįȘȖȚİı ȋȡȘıȘı

/ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

INSTRUKCJA OBS

à

UGI / MANUAL DE INSTALARE SI UTILIZARE

ɊɍɄɈȼɈȾɋɌȼɈ ɉɈɅɖɁɈȼȺɌȿɅə

/ UŽÍVATEL’SKÝ MANUÁL / KULLANICI KILAVUZU

1. 1

AE63

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 2 - SF

UK The features described in this manual are published with reservation to modifications. NL De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd onder voorbehoud van wijzigingen. F Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de modifications. D Die in dieser B...

Page 3 - ENGLISH; Safety Instructions; The operation of some medical devices may be affected.; Cleaning

Topcom Butler S100 3 Topcom Butler S100 ENGLISH Safety Instructions • Only use the charger plug supplied. Do not use other chargers, as this may damage the battery cells. • Only insert rechargeable batteries of the same type. Never use ordinary, non-rechargeable batteries. Insert rechargeable batter...

Page 4 - Unit/Key description; Melody/Registration key; Flash Lights; Color & Status of the LED’s

4 Topcom Butler S100 Topcom Butler S100 1 Unit/Key description 1. ON/OFF switch 2. Melody/Registration key 3. Speaker ON/OFF switch 4. Speaker 5. Flash lights 6. Charger connection 2 Flash Lights 3 Installation Insert 3 rechargeable batteries (AA) inside the battery compartment of the handset. Put t...

Other Topcom Models

All Topcom Other