Page 4 - Battery installation
4 Topcom Allure 200 Topcom Allure 200 1 BUTTONS/LED 2 DISPLAY Display information Description You received new messages in the telephone network mailbox XX NEW You have received ‘XX’ new messages in your call list REP You have received the call more than once VIP You have selected the number as VIP ...
Page 5 - ENGLISH; SETTINGS; Setting the language of the display text.
Topcom Allure 200 5 Topcom Allure 200 ENGLISH 4 SETTINGS 4.1 Setting the language of the display text. When you did not change the language during initialisation, you can select it as follow:• Press the Volume Up / Delete / button for 3 seconds. • Use the Up or Down to select the desired display lan...
Page 6 - MAKING A PHONE CALL; Last number redial
6 Topcom Allure 200 Topcom Allure 200 4.5. Setting the Long Prefix If you need to dial out a one digit prefix before a telephone number from the call list or phonebook, you have to set the Long Dial Prefix. • Press the Volume Up / Delete / button for 3 seconds, the display language is shown. • Press...
Page 7 - CALLER ID; General information
Topcom Allure 200 7 Topcom Allure 200 ENGLISH 5.4 Ringer volume When you receive a phone call, the unit will ring. The ring volume can be adjusted by means of the Ring Volume switch at the bottom of the phone (Hi- , Lo- ). 5.5 Flash Key Press the Flash button (R) to use certain services as ‘Call Wai...
Page 8 - PHONE BOOK; Adding a number to the Phone Book; Changing a number and name from the Phone Book
8 Topcom Allure 200 Topcom Allure 200 6.3.3 Erasing individual numbers from the VIP List • Select the VIP number you wish to erase out of the Call list by pressing the Up or Down button. • Press the Erase button briefly. “ERASED” appears on the display. • The next number in the call list is displaye...
Page 9 - MEMORY NUMBERS; Adding a number to a Direct Memory; Calling a Direct Memory number; SLEEP MODE; 1 SAFETY INSTRUCTIONS
Topcom Allure 200 9 Topcom Allure 200 ENGLISH 8 MEMORY NUMBERS You can program 8 Direct numbers (max 16 digits). These memory numbers can be dialled by pressing M1-M8. 8.1 Adding a number to a Direct Memory • Press M1 for 2 seconds. • Enter the telephonenumber. • Press the desired Direct Memory key ...
Page 10 - 4 TECHNICAL DATA
10 Topcom Allure 200 Topcom Allure 200 13 WARRANTY 13.1 WARRANTY PERIOD The Topcom units have a 24-month warranty period. The warranty period starts on the day the new unit is purchased. The warranty on batteries is limited to 6 months after purchase. Consumables or defects causing a negligible effe...
Page 12 - Instalación de batería
12 Topcom Allure 200 Topcom Allure 200 1 BOTONES/LED 2 PANTALLA Descripción de la informaciónde Pantalla Recibió mensajes nuevos en el buzón electrónico del teléfono XX NUEVO Ha recibido ’XX’ mensajes nuevos en su lista de llamadas REP Ha recibido una llamada más de una vez VIP Tiene seleccionado el...
Page 13 - AJUSTES; Ajuste del idioma del texto de la pantalla.
Topcom Allure 200 13 Topcom Allure 200 ESP AÑOL 4 AJUSTES 4.1 Ajuste del idioma del texto de la pantalla. Cuando no haya cambiado el idioma durante la inicialización, puede elegirlo de la forma siguiente:• Presionar el botón de Subir Volumen / Borrar / durante 3 segundos. • Usar el botón de Subir o ...
Page 14 - Teléfono paralelo permitido/prohibido; HACER UNA LLAMADA DE TELÉFONO; Volver a marcar el último número
14 Topcom Allure 200 Topcom Allure 200 4.5. Ajuste del Prefijo Largo Si necesita marcar un prefijo de un dígito antes de un número de teléfono de la lista de llamadas o directorio, tiene que fijar el Prefijo de Marcado Largo. • Presionar el botón de Subir Volumen / Borrar / durante 3 segundo, se mos...
Page 15 - ID DE LLAMANTE; Información general
Topcom Allure 200 15 Topcom Allure 200 ESP AÑOL 5.3 Música en espera. Se puede poner al llamante en Espera durante una conversación presionando el botón de Música en Espera . Ahora puede hablar libremente sin que le oiga el comunicante. El comunicante oirá una melodía digital. La melodía se puede ca...
Page 16 - DIRECTORIO; Añadir un número al Directorio
16 Topcom Allure 200 Topcom Allure 200 6.3.2 Seleccionar y llamar a un númer o de la lista VIP • Presionar el botón VIP repetidamente para desplazarse por la lista VIP • Presionar el botón de Marcar . Se marcará el número automáticamente en el modo manos libres. • Descolgar el microteléfono si quier...
Page 17 - NÚMEROS DE LA MEMORIA; Añadir un número a la Memoria Directa; Llamar a un número de la Memoria Directa; MODO SUSPENDER
Topcom Allure 200 17 Topcom Allure 200 ESP AÑOL 7.5 Borrar un número y nombre del Directorio • Seleccionar el número deseado del Directorio por el nombre como se dijo en 7.3. • Presionar el botón de Borrar durante 2 segundos, se visualizará en la pantalla "BORRAR". • Presionar el botón de Di...
Page 18 - 1 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD; PERIODO DE GARANTÍA; 4 DATOS TÉCNICOS DATA
18 Topcom Allure 200 Topcom Allure 200 11 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD No poner la unidad básica en una habitación húmeda o a una distancia de menos de 1.5 m de una fuente de agua.Mantener el agua lejos del teléfono.No usar el teléfono en ambientes donde haya riesgo de explosiones.Tirar las baterías y...
Page 19 - DEUTSCH
Topcom Allure 200 19 Topcom Allure 200 DEUTSCH 1 TASTEN/LED 20 2 DISPLAY 20 3 INSTALLATION 20 3.1 EINLEGEN DER BATTERIEN 20 3.2 INITIALISIERUNG 20 a. Displaysprache 20 b. Speicherkapazität 20 4 EINSTELLUNGEN 21 4.1 EINSTELLEN DER SPRACHE DES DISPLAYTEXTS. 21 4.2 EINSTELLEN DES DISPLAY-KONTRASTS. 21 ...
Page 20 - Einlegen der Batterien
20 Topcom Allure 200 Topcom Allure 200 1 TASTEN/LED 2 DISPLAY Displayanzeige Beschreibung Sie haben neue Nachrichten in der Mailbox des Telefonanbieters XX NEU Sie haben ’XX’ neue Nachrichten in Ihrer Anrufliste REP Sie haben den Anruf mehr als einmal erhalten VIP Sie haben die Nummer als VIP selekt...
Page 21 - EINSTELLUNGEN; Einstellen der Sprache des Displaytexts.
Topcom Allure 200 21 Topcom Allure 200 DEUTSCH 4 EINSTELLUNGEN 4.1 Einstellen der Sprache des Displaytexts. Wenn Sie die Sprache nicht während der Initialisierung geändert haben, können Sie sie wie folgt ändern:• Drücken Sie die Taste Lautstärke lauter / Löschen / 3 Sekunden lang. • Verwenden Sie di...
Page 22 - Zulassen/Ausschließen von Paralleltelefonen; ANRUFEN
22 Topcom Allure 200 Topcom Allure 200 4.5. Einstellen der Verbindungsvorwahl Wenn Sie eine einstellige Amtskennziffer vor der Telefonnummer aus der Anrufliste oder dem Telefonbuch wählen müssen, müssen Sie die Verbindungsvorwahl einstellen. • Drücken Sie 3 Sekunden die Taste Lautstärke lauter / Lös...
Page 23 - ANRUFERKENNUNG; Allgemeine Information
Topcom Allure 200 23 Topcom Allure 200 DEUTSCH 5.3 Musik in der Warteschleife. Sie können den Anrufer während eines Gesprächs in die Warteschleife schalten, indem Sie die Taste Musik in der Warteschleife drücken . Sie können nun frei sprechen ohne dass der Anrufer Sie hören kann. Der Anrufer hört ei...
Page 24 - TELEFONBUCH; Verwendung der alphanumerischen Tastatur
24 Topcom Allure 200 Topcom Allure 200 6.3.2 Eine Nummer aus der VIP-Liste selektieren und anruf en• Drücken Sie wiederholt die VIP-Taste um die VIP-Liste zu durchlaufen • Drücken Sie die Wähltaste . Die Nummer wird automatisch im Freisprechmodus gewählt. • Heben Sie den Hörer ab, wenn Sie über den ...
Page 25 - KURZWAHLNUMMERN; Eine Nummer als Kurzwahlnummer speichern; SCHLAFMODUS
Topcom Allure 200 25 Topcom Allure 200 DEUTSCH 7.5 Eine Nummer und einen Namen aus dem Telefonbuch löschen • Selektieren Sie die gewünschte Nummer aus dem Telefonbuch, wie oben unter 7.3. genannt • Drücken Sie 2 Sekunden lang die Löschtaste , "LOSCHEN" erscheint im Display. • Drücken Sie die...
Page 26 - 4 TECHNISCHE DATEN
26 Topcom Allure 200 Topcom Allure 200 12 REINIGUNG Reinigen Sie das Telefon mit einem leicht feuchten Lappen oder mit einem anti-statischen Tuch. Verwenden Sie nie Reinigungs- oder Scheuermittel. 13 GARANTIE 13.1 GARANTIEZEIT Topcom Geräte habe eine 24-monatige Garantiezeit.Die Garantiezeit beginnt...
Page 28 - ÉCRAN; INSTALLATION; Installation des piles
28 Topcom Allure 200 Topcom Allure 200 1 BOUTONS/DEL 2 ÉCRAN Description des informations à l’écran Vous avez reçu de nouveaux messages dans la boîte téléphonique du réseau XX NEW vous avez reçu ’XX’ nouveaux messages dans votre liste d’appels REP Vous avez reçu l’appel plus d’une fois VIP Vous avez...
Page 29 - FRANÇAIS; RÉGLAGES; Régler la langue du texte à l’écran
Topcom Allure 200 29 Topcom Allure 200 FRANÇAIS 4 RÉGLAGES 4.1 Régler la langue du texte à l’écran Lorsque vous ne l’avez pas modifiée lors de l’initialisation, vous pouvez sélectionner la langue désirée comme suit : • Appuyez sur le bouton Volume Up / Effacer / pendant 3 secondes. • Utilisez le bou...
Page 30 - Autoriser/interdire un téléphone en parallèle; PASSER UN APPEL; Rappel du dernier numéro composé; Volume de sonnerie
30 Topcom Allure 200 Topcom Allure 200 4.6 Autoriser/interdire un téléphone en parallèle Vous pouvez interdire l’installation d’un autre téléphone en parallèle avec l’allure 200. Si vous activez cette fonction, l’appel téléphonique parallèle sera perturbé. • Appuyez sur le bouton Volume Up / Effacer...
Page 31 - IDENTIFICATION DE L’APPELANT; Informations générales
Topcom Allure 200 31 Topcom Allure 200 FRANÇAIS 6 IDENTIFICATION DE L’APPELANT 6.1 Informations générales Lorsque vous êtes abonné au service d’identification de l’appelant, le numéro de téléphone et le nom de l’appelant (en cas de support par le réseau) apparaissent à l’écran. Si vous avez sauvegar...
Page 33 - MODE VEILLE
Topcom Allure 200 33 Topcom Allure 200 FRANÇAIS 9 MODE VEILLE Pour éviter d’être dérangé pendant une période spécifique, vous avez la possibilité d’activer le mode veille. Le téléphone ne sonnera pas pendant le mode veille, excepté les appels indiqués comme VIP dans la liste d’appels. Les appels VIP...
Page 34 - 4 DONNÉES TECHNIQUES
34 Topcom Allure 200 Topcom Allure 200 13 GARANTIE 13.1 PÉRIODE DE GARANTIE Les appareils de Topcom jouissent d’une période de garantie de 24 mois. La période de garantie commence le jour d’achat du nouvel appareil. La garantie sur les batteries est limitée à 6 mois après l’achat. Les accessoires ou...
Page 35 - NEDERLANDS
Topcom Allure 200 35 Topcom Allure 200 NEDERLANDS 1 TOETSEN/LED 36 2 DISPLAY 36 3 INSTALLATIE 36 3.1 BATTERIJ INSTALLATIE 36 3.2 IN GEBRUIKNAME 36 a. Display taal 36 b. Geheugen Capaciteit 36 4 INSTELLINGEN 37 4.1 DISPLAY TAAL INSTELLEN. 37 4.2 DISPLAY CONTRAST INSTELLEN. 37 4.3 DATUM EN TIJD INSTEL...
Page 36 - DISPLAY; INSTALLATIE; Batterij installatie
36 Topcom Allure 200 Topcom Allure 200 1 TOETSEN/LED 2 DISPLAY Display informatie Beschrijving U heeft nieuwe Voice Mail bericht ontvangen op de Voice Mailbox. XX NEW U heeft ‘XX’ nieuwe boodschappen ontvangen in de oproeplijst. REP U heeft meermaals het nummer ontvangen VIP Het nummer is als VIP nu...
Page 37 - INSTELLINGEN
Topcom Allure 200 37 Topcom Allure 200 NEDERLANDS 4 INSTELLINGEN 4.1 Display taal instellen. Wanneer U de display taal niet heeft geselekteerd tijdens de initialisatie, kan U dit nog als volgt selekteren:• Hou de Volume Omhoog / Wis -toets / 3 seconden ingedrukt. • Druk de Omhoog of Omlaag toets om ...
Page 38 - TELEFONEREN
38 Topcom Allure 200 Topcom Allure 200 4.5. Prefix Wanneer U één cijfer dient te vormen voor een telefoonnummer welke geselekteerd werd uit de telefoonboek of oproeplijst, dan dient de Prefix te worden ingesteld.• Hou de Volume Omhoog / Wis -toets / 3 seconden ingedrukt, de display taal wordt weerge...
Page 40 - TELEFOONBOEK; Gebruik van het alfanumerisch klavier
40 Topcom Allure 200 Topcom Allure 200 6.3.3 Individuele nummers wissen uit de VIP lijst• Selecteer het gewenste VIP nummer uit de oproeplijst door middel van de Omhoog of Omlaag toets. • Druk kortstondig op de wis-toets . “GEWIST” verschijnt op het display. • Het volgende nummer verschijnt op het d...
Page 41 - DIRECTE GEHEUGEN NUMMERS; Een direct geheugennummer programmeren; NIET STOREN FUNCTIE
Topcom Allure 200 41 Topcom Allure 200 NEDERLANDS 8 DIRECTE GEHEUGEN NUMMERS U heeft de mogelijkheid 8 Directe nummers (max 16 digits) op te slaan. Deze geheugennummers kunnen gevormd worden door op de toetsen M1-M8 te drukken. 8.1 Een direct geheugennummer programmeren • Druk 2 seconden op de toets...
Page 42 - 4 TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN
42 Topcom Allure 200 Topcom Allure 200 13 GARANTIE 13.1 GARANTIEPERIODE Op de Topcom-toestellen wordt een garantie van 24 maanden verleend. De garantieperiode begint op de dag waarop het nieuwe toestel wordt gekocht. De garantie op batterijen is beperkt tot 6 maanden na aankoop. Kleine onderdelen of...