Topcom 300 DECT - Manuals
Topcom 300 DECT – Manual in PDF format online.
Manuals:
Manual Topcom 300 DECT
Summary
2 Topcom Butler 300 Dect Headset Topcom Butler 300 Dect Headset 1. Introduction 3 2. Description of the Headset 3 3. Charging the headset 4 4. Put on the headset 4 5. LED indications 5 6. Turning the headset on/Off 6 7. Register the headset 6 8. Answering Calls 8 9. Using the Headset on your DECT te...
Topcom Butler 300 Dect Headset 3 ENGLISH Topcom Butler 300 Dect Headset • The warranty does not cover damage caused by outside factors, such as lightning, water and fire, nor does it apply if the unit numbers on the equipment have been changed, removed or rendered illegible. Note: Please do not forg...
4 Topcom Butler 300 Dect Headset Topcom Butler 300 Dect Headset 7) Ear hook 8) Indicator LED 9) Increase volume 10) Decrease volume 3. CHARGING THE HEADSET Before you use the Butler 300 Headset for the first time, you must make sure that the batteries are charged for 6-8 hours. The headset will not ...
Topcom Butler 300 Dect Headset 5 ENGLISH Topcom Butler 300 Dect Headset RIGHT OR LEFT If you want to change the Headset to your other ear, you have to change the orientation of the ear hook.• Pull the ear hook from the headset as shown below.Turn the hook 180 degrees • Attach the ear hook by gently ...
6 Topcom Butler 300 Dect Headset Topcom Butler 300 Dect Headset 6. TURNING THE HEADSET ON/OFF To turn the headset ON Press and hold the headset button (2) until the indicator LED flashes GREEN and RED. The headset indicator LED will flash RED until the base is found. To turn the headset OFF Press an...
Topcom Butler 300 Dect Headset 7 ENGLISH Topcom Butler 300 Dect Headset If your base is a TOPCOM Butler 24xx, 29xx or 30xx: Press and hold the paging key until the line/charge indicator LED starts to blink fast. If you base is a TOPCOM Butler 25xx or 35xx: Press and hold the paging key for 6 seconds...
Topcom Butler 300 Dect Headset 9 ENGLISH Topcom Butler 300 Dect Headset 10. TROUBLESHOOTING 11. TECHNICAL CHARACTERISTICS Standard: DECT GAP Frequency range 1880 to 1900MHz Numbers of channels 120 duplex channels Modulation GFSK Speech coding 32 kbit/s Emission power 10mW (average power per channel)...
10 Topcom Butler 300 Dect Headset Topcom Butler 300 Dect Headset 1. Inleiding 11 2. Beschrijving van de hoofdtelefoon 11 3. De hoofdtelefoon opladen 12 4. Zet de hoofdtelefoon op 12 5. LED-indicaties 13 6. De hoofdtelefoon in- en uitschakelen 14 7. De hoofdtelefoon aanmelden 14 8. Oproepen beantwoor...
Topcom Butler 300 Dect Headset 11 NEDERLANDS Topcom Butler 300 Dect Headset • Niet gedekt door de garantie is schade ten gevolge van externe invloedfactoren: bliksem, water, brand e.d. of wanneer het toestelnummer op het toestel werd gewijzigd, verwijderd of onleesbaar gemaakt. Opgelet: Als u uw toe...
12 Topcom Butler 300 Dect Headset Topcom Butler 300 Dect Headset 8) Indicatie-LED 9) Volume verhogen 10) Volume verlagen 3. DE HOOFDTELEFOON OPLADEN Vooraleer u de Butler 300 hoofdtelefoon kunt gebruiken, moet u eerst de batterijen gedurende 6-8 uur opladen. De hoofdtelefoon werkt niet optimaal als ...
Topcom Butler 300 Dect Headset 13 NEDERLANDS Topcom Butler 300 Dect Headset RECHTS OF LINKS Als u de hoofdtelefoon wil veranderen van oor, moet u de richting van het oorhaakje veranderen.• Trek aan het oorhaakje van de hoofdtelefoon zoals hieronder geïllustreerd. Draai de haak 180 graden. • Bevestig...
14 Topcom Butler 300 Dect Headset Topcom Butler 300 Dect Headset 6. DE HOOFDTELEFOON IN- EN UITSCHAKELEN Om de hoofdtelefoon in te schakelen (ON) Houd de hoofdtelefoon-toets (2) ingedrukt tot de indicatie-LED GROEN en ROOD knippert. De indicatie-LED van de hoofdtelefoon zal ROOD knipperen tot het ba...
Topcom Butler 300 Dect Headset 15 NEDERLANDS Topcom Butler 300 Dect Headset aanmeldmodus worden geschakeld door de paging-toets enkele seconden ingedrukt te houden. Als uw basisstation een TOPCOM Butler 24xx, 29xx of 30xx is: Houd de paging toets ingedrukt tot de lijn/laad-LED snel begint te knipper...
16 Topcom Butler 300 Dect Headset Topcom Butler 300 Dect Headset 9. HET GEBRUIKEN VAN DE BUTLER 300 OP EEN DECT TELEFOON Indien u de Butler 300 aanmeldt op een DECT telefoon, zal deze een intern nummer krijgen, zoals iedere handset. Indien u slecht 1 handset aangemeld heeft op uw DECT telefoon, zal ...
Topcom Butler 300 Dect Headset 17 NEDERLANDS Topcom Butler 300 Dect Headset 11. TECHNISCHE SPECIFICATIES Standaard: DECT GAP Frequentiebereik 1880 tot 1900MHz Aantal kanalen 120 duplex-kanalen Modulatie GFSK Spraakcodering 32 kbit/s Emissievermogen 10mW (gemiddeld vermogen per kanaal) Bereik 10-15 m...
18 Topcom Butler 300 Dect Headset Topcom Butler 300 Dect Headset 1. Introduction 19 2. Description du casque 19 3. Chargement du casque 20 4. Mettre le casque 20 5. Indications DEL 21 6. Allumer / éteindre le casque 22 7. Enregistrer le casque 22 8. Répondre aux appels 24 9. Utiliser le casque avec ...
Topcom Butler 300 Dect Headset 19 FRANÇAIS Topcom Butler 300 Dect Headset • Des dégâts découlant d'une utilisation inappropriée, par exemple l'utilisation de pièces de rechange ou d'accessoires n'étant pas d'origine où n'étant pas recommandés par Topcom, ne peuvent faire l'objet de recours à la gara...
20 Topcom Butler 300 Dect Headset Topcom Butler 300 Dect Headset 3) Haut-parleur 4) Prise de chargement 5) Couvercle en caoutchouc 6) Touche d’enregistrement 7) Oreillette 8) DEL d’indication 9) Augmenter le volume 10) Diminuer le volume 3. CHARGEMENT DU CASQUE Avant d’utiliser le Butler 300 pour la...
Topcom Butler 300 Dect Headset 21 FRANÇAIS Topcom Butler 300 Dect Headset DROITE OU GAUCHE Si vous souhaitez changer le casque d’oreille, vous devez changer l’orientation de l’oreillette. • Retirez l’oreillette du casque comme indiqué ci-dessous. Tournez-la à 180 degrés •• Attachez l’oreillette en l...
22 Topcom Butler 300 Dect Headset Topcom Butler 300 Dect Headset 6. ALLUMER / ÉTEINDRE LE CASQUE POUR ALLUMER LE CASQUE Appuyez et maintenez enfoncée la touche du casque (2) jusqu’à ce que la DEL clignote VERT et ROUGE. La DEL d’indication du casque clignote rouge jusqu’à ce que la base soit trouvée...
Topcom Butler 300 Dect Headset 23 FRANÇAIS Topcom Butler 300 Dect Headset 2. Mettez la base en mode d’enregistrement /park. Pour ce faire, veuillez vous reporter au guide d’utilisation de l’appareil. La plupart des appareils DECT peuvent être mis en mode d’enregistrement en appuyant sur la touche pa...
24 Topcom Butler 300 Dect Headset Topcom Butler 300 Dect Headset 8. RÉPONDRE AUX APPELS Lorsque le casque sonne, vous entendez une tonalité d’appel dans le haut-parleur (3). La DEL d’indication verte clignote rapidement. Appuyez deux fois sur le bouton du casque (2). Vous pouvez régler le volume en ...
Topcom Butler 300 Dect Headset 25 FRANÇAIS Topcom Butler 300 Dect Headset 10. DÉPANNAGE 11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Standard: DECT GAP Gamme de fréquence 1880 à 1900MHz Nombre de canaux 120 canaux duplex Modulation GFSK Codage de parole 32 kbit/s Puissance d’émission 10mW (puissance moyenne par ...
26 Topcom Butler 300 Dect Headset Topcom Butler 300 Dect Headset 1. Einleitung 27 2. Beschreibung der Sprechgarnitur 27 3. Aufladen der Sprechgarnitur 28 4. Die Sprechgarnitur anlegen 28 5. Die LED-Anzeigen 29 6. Die Sprechgarnitur an-/ausschalten 30 7. Anmelden der Sprechgarnitur 30 8. Anrufe anneh...
Topcom Butler 300 Dect Headset 27 DEUTSCH Topcom Butler 300 Dect Headset • Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung oder Bedienung auftreten, bzw. durch die Verwendung von Ersatzteilen und Zubehör, die nicht Original oder von Topcom empfohlenen sind, fallen nicht unter die Garantieleistung. • Die ...
28 Topcom Butler 300 Dect Headset Topcom Butler 300 Dect Headset 8) Anzeige-LED 9) Lautstärke erhöhen 10) Lautstärke verringern 3. DIE SPRECHGARNITUR AUFLADEN Laden Sie die Akkus 6-8 Stunden auf, bevor Sie die Sprechgarnitur Butler 300 das erste Mal verwenden. Die Sprechgarnitur funktioniert nicht o...
Topcom Butler 300 Dect Headset 29 DEUTSCH Topcom Butler 300 Dect Headset • Das Mikrofon muss auf Ihren Mund zeigen Anmerkung: Die Öffnung der Ohrklemme kann etwas verbogen werden um eine bessere Passform um das Ohr zu geben. RECHTS ODER LINKS TRAGBAR Möchten Sie die Sprechgarnitur auf Ihr anderes Oh...
30 Topcom Butler 300 Dect Headset Topcom Butler 300 Dect Headset Im Betrieb (Gespräch): • Ununterbrochen Grün: Normaler Betrieb • Ununterbrochen ROT: Der Akku ist fast leer und muss aufgeladen werden 6. DIE SPRECHGARNITUR AN-/AUSSCHALTEN Zum ANSCHALTEN der Sprechgarniturs Drücken Sie die Sprechgarni...
Topcom Butler 300 Dect Headset 31 DEUTSCH Topcom Butler 300 Dect Headset Anmerkung: Alle TOPCOM Geräte vom Typ Butler 24xx, 29xx, 30xx, 25xx und 35xx sind serienmäßig auf den PIN-Code ’0000’ eingestellt. Wenn Sie ihn also nicht geändert haben, können Sie diesen Punkt überspringen und zu Punkt 2 gehe...
Topcom Butler 300 Dect Headset 33 DEUTSCH Topcom Butler 300 Dect Headset 10. PROBLEMBESEITIGUNG 11. TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Standard: DECT GAP Frequenzbereich 1880 bis 1900MHz Anzahl der Kanäle 120 Duplexkanäle Modulation GFSK Sprachverschlüsslung 32 kb/s Ausgangsleistung 10mW (durchschnittliche Le...
34 Topcom Butler 300 Dect Headset Topcom Butler 300 Dect Headset 1. Inledning 35 2. Beskrivning av headset 35 3. Laddning av headset 36 4. Sätt på headsetet 36 5. Diodernas indikationer 37 6. Att sätta på och stänga av headsetet 38 7. Registrera headsetet 38 8. Besvara samtal 39 9. Användning av det...
Topcom Butler 300 Dect Headset 35 SVENSKA Topcom Butler 300 Dect Headset • Garantin omfattar inte skador som orsakats av yttre faktorer, såsom blixtar, vatten och eldsvåda. Garantin gäller inte heller om enhetsnumret på utrustningen har ändrats, tagits bort eller blivit oläslig. OBS! Glöm inte att b...
36 Topcom Butler 300 Dect Headset Topcom Butler 300 Dect Headset 7) Öronbåge8) Indikatordiod 9) Öka volymen 10) Sänk volymen 3. LADDNING AV HEADSET Det är viktigt att ladda batterierna i 6-8 timmar innan Butler 300 Headset används första gången. Headsetet kommer inte att fungera ordentligt om det in...
Topcom Butler 300 Dect Headset 37 SVENSKA Topcom Butler 300 Dect Headset HÖGER ELLER VÄNSTER Om du vill flytta headsetet till det andra örat, måste du ändra öronkrokens riktning.• Drag öronkroken från headsetet enligt nedan. Vrid bågen 180 grader • • Fäst öronbågen genom att försiktigt trycka den på...
38 Topcom Butler 300 Dect Headset Topcom Butler 300 Dect Headset 6. ATT SÄTTA PÅ OCH STÄNGA AV HEADSETET Att sätta på headsetet Tryck in och håll headsetets knapp (2) nedtryckt tills indikatordioden blinkar GRÖNT och RÖTT. Headsetets indikatordiod blinkar RÖTT tills det hittar basenheten. Att stänga...
Topcom Butler 300 Dect Headset 39 SVENSKA Topcom Butler 300 Dect Headset Om basenheten är en TOPCOM Butler 24xx, 29xx eller 30xx: Håll sökknappen nedtryckt tills linje-/laddningsdioden börjar blinka snabbt. Om basenheten är en TOPCOM Butler 25xx eller 35xx: Håll sökknappen nedtryckt 6 sekunder tills...
42 Topcom Butler 300 Dect Headset Topcom Butler 300 Dect Headset 1. Introduktion 43 2. Beskrivelse af hovedsættet 43 3. Opladning af hovedsættet 44 4. Sæt hovedsættet på 44 5. LED-indikatorer 45 6. Slå hovedsættet til/fra 46 7. Registrer hovedsættet 46 8. Besvar opkald 48 9. Anvendelse af hovedsætte...
Topcom Butler 300 Dect Headset 43 D ANSK Topcom Butler 300 Dect Headset Hvis enheden har en defekt inden for reklamationsfristen, vil Topcom eller dennes officielt udnævnte servicecentre, uden vederlag reparere enhver defekt, som måtte skyldes fejl i materialer eller fremstilling.Topcom vil efter eg...
44 Topcom Butler 300 Dect Headset Topcom Butler 300 Dect Headset 7) Ørekrog8) Indikator-LED 9) Forøg volumen 10) Formindsk volumen 3. OPLADNING AF HOVEDSÆTTET Før Butler 300 hovedsæt tages i brug første gang, skal man først oplade batterierne i 6-8 timer. Hovedsættet vil ikke fungere optimalt, hvis ...
Topcom Butler 300 Dect Headset 45 D ANSK Topcom Butler 300 Dect Headset • Sæt hovedsættet med ørekrogen bag ved øret... • Sørg for, at mikrofonen vender mod munden Bemærkning: Ørekrogens åbning kan bøjes let, så den passer perfekt omkring øret. HØJRE ELLER VENSTRE Hvis man vil ændre hovedsættet til ...
46 Topcom Butler 300 Dect Headset Topcom Butler 300 Dect Headset • RØD blinker: Batteriet lades op, men der er ingen forbindelse med centralen • GRØN blinker: Batteriet lades op og der er forbindelse med centralen Under standby og slået TIL: • RØD blinker (langsomt): Der er ingen forbindelse med cen...
Topcom Butler 300 Dect Headset 47 D ANSK Topcom Butler 300 Dect Headset Registreringsfunktion: Når hovedsættet sættes i registreringsmode, vil det automatisk registreres til alt DECT GAP udstyr, der også er i registreringsmode og har registreringskode (pinkode) = ’0000’. Hvis registreringskoden ikke...
Topcom Butler 300 Dect Headset 49 D ANSK Topcom Butler 300 Dect Headset 10. FEJLFINDING 11. TEKNISKE SPECIFIKATIONER Standard: DECT GAP Frekvensområde 1880 til 1900MHz Antal kanaler 120 duplex-kanaler Modulering GFSK Talekodning 32 kbit/s Emissionsstrøm 10mW (gennemsnitlig strøm per kanal) Rækkevidd...
50 Topcom Butler 300 Dect Headset Topcom Butler 300 Dect Headset 1. Innledning 51 2. Beskrivelse av hodesettet 51 3. Lade hodesettet 52 4. Legg på hodesettet 52 5. LED-indikeringer 53 6. Slå hodesettet på/av 54 7. Registrere hodesettet 54 8. Svare på anrop 55 9. Bruke headsettet på din DECT-telefon ...
Topcom Butler 300 Dect Headset 51 NORSK Topcom Butler 300 Dect Headset • Garantien dekker ikke skader som skyldes eksterne faktorer, som lynnedslag, vannskader og brann. Garantien gjelder heller ikke hvis serienummeret er endret, fjernet eller ikke er lesbart. Merk: Husk å vedlegge kopi av kjøpebevi...
52 Topcom Butler 300 Dect Headset Topcom Butler 300 Dect Headset 7) Ørehekte8) Indikatorlampe 9) Øke volumet 10) Redusere volumet 3. LADE HODESETTET Før du tar i bruk Butler 300 Headset første gang, må du forsikre deg om at batteriene er ladet i 6-8 timer. Hodesettet vil ikke fungere optimalt hvis b...
Topcom Butler 300 Dect Headset 53 NORSK Topcom Butler 300 Dect Headset HØYRE ELLER VENSTRE Hvis du ønsker å skifte hodesettet til det andre øret, må du bytte orienteringen til ørehektet.• Trekk ørehektet fra hodesettet slik som vist nedenfor. Drei hektet 180 grader • • Fest ørehektet ved å trykke de...
54 Topcom Butler 300 Dect Headset Topcom Butler 300 Dect Headset 6. SLÅ HODESETTET PÅ/AV Slå PÅ hodesettet Trykk og hold hodesettknappen (2) inne til lysdioden blinker GRØNT og RØDT. LED-indikatoren til hodesettet vil blinke RØDT til baseenheten er funnet. Slå AV hodesettet Trykk og hold hodesettkna...
Topcom Butler 300 Dect Headset 55 NORSK Topcom Butler 300 Dect Headset hvis baseenheten er en TOPCOM Butler 25xx eller 35xx: Trykk og hold søke -tasten nede i 6 sekunder til baseenheten avgir en pipelyd. 3. Forsikre deg om at hodesettet er slått PÅ og fjern gummidekslet (5) fra regis-treringstasthul...
Topcom Butler 300 Dect Headset 57 NORSK Topcom Butler 300 Dect Headset 11. TEKNISKE SPESIFIKASJONER Standard: DECT GAP Frekvensområde 1880 til 1900MHz Antall kanaler 120 dupleks kanaler Modulasjon GFSK Samtalekoding 32 kbit/s Utstrålt effekt 10mW (gjennomsnittlig effekt per kanal) Rekkevidde 10-15 m...
58 Topcom Butler 300 Dect Headset Topcom Butler 300 Dect Headset 1. Esittely 59 2. Luurin osat 59 3. Luurin lataus 60 4. Sankaluurin käyttö 60 5. Merkkivalot 61 6. Luurin kytkeminen päälle ja pois päältä 62 7. Luurin rekisteröinti 62 8. Puheluun vastaaminen 63 9. Sankaluurin käyttö DECT-puhelimen ka...
Topcom Butler 300 Dect Headset 59 SUOMI Topcom Butler 300 Dect Headset • Takuu ei koske ulkopuolisten tekijöiden aiheuttamia vikoja, kuten salama, vesi- tai palovahinkoja, eikä se ole enää voimassa, jos laitteen yksikkönumerot on muutettu, poistettu tai tehty lukemattomiksi. Huom.: Muista liittää mu...
60 Topcom Butler 300 Dect Headset Topcom Butler 300 Dect Headset 7) Tukikoukku8) Merkkivalo9) Suurenna äänenvoimakkuutta 10) Pienennä äänenvoimakkuutta 3. SANKALUURIN LATAUS Ennen Butler 300 -sankaluurin ensimmäistä käyttökertaa paristoja on ladattava 6-8 tuntia. Sankaluuri ei toimi parhaalla mahdol...
Topcom Butler 300 Dect Headset 61 SUOMI Topcom Butler 300 Dect Headset • Vedä tukikoukku irti sankaluurista alla olevan kuvan mukaisesti. Käännä koukkua 180 astetta. • Paina tukikoukku varovasti takaisin paikalleen. 5. MERKKIVALOT Laitteessa on yksi merkkivalo (8), joka voi olla joko punainen tai vi...
62 Topcom Butler 300 Dect Headset Topcom Butler 300 Dect Headset 6. LUURIN KYTKEMINEN PÄÄLLE JA POIS PÄÄLTÄ Sankaluurin kytkeminen päälle Paina ja pidä alhaalla sankaluurin näppäintä (2), kunnes merkkivalo välähtää vihreänä ja punaisena. Sankaluurin merkkivalo vilkkuu punaisena, kunnes tukiasema löy...
Topcom Butler 300 Dect Headset 63 SUOMI Topcom Butler 300 Dect Headset Jos tukiasemasi on TOPCOM Butler 24xx tai 30xx: Paina ja pidä alhaalla hakunäppäintä , kunnes puhelu-/latausosoitin alkaa vilkkua nopeasti. Jos tukiasemasi on TOPCOM Butler 25xx tai 35xx: Paina ja pidä alhaalla hakunäppäintä 6 se...
Topcom Butler 300 Dect Headset 65 SUOMI Topcom Butler 300 Dect Headset 11. TEKNISET OMINAISUUDET Standardi: DECT GAP Taajuusalue 1880-1900MHz Kanavien lukumäärä 120 kaksisuuntaista kanavaa Modulaatio GFSK Puhekoodaus 32 kbit/s Säteilyteho 10mW (keskiarvo/kanava) Kantavuus 10-15 metriä sisätiloissa S...
66 Topcom Butler 300 Dect Headset Topcom Butler 300 Dect Headset 1. Introducción 67 2. Descripción del Auricular 67 3. Carga del auricular 68 4. Poner el auricular 68 5. Señales LED 69 6. Encender/Apagar el auricular 70 7. Registrar el auricular 70 8. Contestar Llamadas 71 9. Uso del Auricular en su...
Topcom Butler 300 Dect Headset 67 ESP AÑOL Topcom Butler 300 Dect Headset • Los daños causados por tratamiento o funcionamiento inexperto, y daños resultantes del uso de piezas o accesorios distintos de los originales no recomendados por Topcom no están cubiertos por la garantía. • La garantía no cu...
68 Topcom Butler 300 Dect Headset Topcom Butler 300 Dect Headset 5) Tapa de goma6) Clave de registro 7) Gancho de la oreja8) Indicador LED 9) Subir el volumen10) Bajar el volumen 3. CARGA DEL AURICULAR Antes de usar el auricular Butler 300 por primera vez, debe asegurarse de que se han cargado las b...
Topcom Butler 300 Dect Headset 69 ESP AÑOL Topcom Butler 300 Dect Headset DERECHA O IZQUIERDA Si se quiere cambiar el Auricular a la otra oreja, tiene que cambiar la orientación del gancho de la oreja.• Sacar el gancho de la oreja del auricular como se muestra abajo. Girar el gan-cho 180 grados •• E...
70 Topcom Butler 300 Dect Headset Topcom Butler 300 Dect Headset 6. ENCENDER/APAGAR EL AURICULAR Para encender el auricular Presionar y mantener el botón del auricular (2) hasta que el indicador LED destelle VERDE y ROJO.El indicador LED del auricular estará ROJO hasta que se encuentre la base. Para...
Topcom Butler 300 Dect Headset 71 ESP AÑOL Topcom Butler 300 Dect Headset mantener la tecla de hojear hasta que el indicador LED de línea/ carga empiece a parpadear deprisa. Si su base es una TOPCOM Butler 25xx o 35xx: Presionar y mantener la tecla de hojear durante 6 segundos hasta que la base emit...
72 Topcom Butler 300 Dect Headset Topcom Butler 300 Dect Headset 9.USO DEL AURICULAR EN SU TELÉFONO DECT Cuando instale su Butler 300 en su teléfono DECT, el auricular dispondrá de un número interno como cualquier otro auricular DECT. Si sólo tiene 1 auricular en uso en su DECT será el número intern...
Topcom Butler 300 Dect Headset 73 ESP AÑOL Topcom Butler 300 Dect Headset 11. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Standard: DECT GAP Rango de frecuencia 1880 a 1900MHz Número de canales 120 canales dúplex Modulación GFSK Código de lenguaje 32 kbit/s Potencia de emisión 10mW (potencia media por canal) Alcance 1...
74 Topcom Butler 300 Dect Headset Topcom Butler 300 Dect Headset 1. Introduzione 75 2. Descrizione dell’auricolare 75 3. Caricamento dell’auricolare 76 4. Come indossare l’auricolare 76 5. Spie LED 77 6. Accensione e spegnimento dell’auricolare 78 7. Registrazione dell’auricolare 78 8. Risposta alle...
Topcom Butler 300 Dect Headset 75 IT ALIANO Topcom Butler 300 Dect Headset 1. INTRODUZIONE Butler 300 è un auricolare senza fili basato sulla tecnologia wireless DECT GAP.Questo auricolare può essere abbinato a qualunque stazione base/dispositivo DECT con profilo GAP. L’auricolare DECT Butler 300 è ...
76 Topcom Butler 300 Dect Headset Topcom Butler 300 Dect Headset 3.CARICAMENTO DELL’AURICOLARE Prima di utilizzare l’auricolare Butler 300 per la prima volta, accertarsi che le batterie siano tenute sotto carica per 6-8 ore.L’auricolare potrebbe non funzionare in modo corretto se non adeguatamente c...
Topcom Butler 300 Dect Headset 77 IT ALIANO Topcom Butler 300 Dect Headset • Tirare il gancio scostandolo dall’auricolare come mostrato di seguito. Ruotare il gancio di 180 grad • Incastrare il gancio tramite una leggera pressione 5.SPIE LED L’auricolare è dotato di una spia LED (8) a 2 colori: ROSS...
78 Topcom Butler 300 Dect Headset Topcom Butler 300 Dect Headset 6.ACCENSIONE E SPEGNIMENTO DELL’AURICOLARE Per accendere l’auricolare Tenere premuto il tasto dell’auricolare (2) finché le spie VERDE e ROSSA non iniziano a lampeggiare alternativamente.La spia LED ROSSA continua a lampeggiare finché ...
Topcom Butler 300 Dect Headset 79 IT ALIANO Topcom Butler 300 Dect Headset 2 Mettere la base in modalità registrazione/park.Per questa operazione, fare riferimento al manuale d’uso del dispositivo.Nella maggior parte dei dispositivi DECT è possibile accedere alla modalità di registrazione premendo p...
80 Topcom Butler 300 Dect Headset Topcom Butler 300 Dect Headset 9.UTILIZZO DELL'AURICOLARE CON IL TELEFONO DECT Al momento della registrazione dell'auricolare Butler 300 sul telefono DECT, verrà assegnato un numero interno come qualsiasi altro ricevitore DECT. Se per il telefono DECT si utilizza un...
Topcom Butler 300 Dect Headset 81 IT ALIANO Topcom Butler 300 Dect Headset 11.CARATTERISTICHE TECNICHE Standard: DECT GAP Banda di frequenza da 1880 a 1900 MHz Numero di canali 120 canali duplex Modulazione GFSK Velocità di trasmissione 32 kbit/s Potenza di trasmissione 10 mW (potenza media per cana...
82 Topcom Butler 300 Dect Headset Topcom Butler 300 Dect Headset 1. Introdução 83 2. Descrição do auricular 83 3. Carga do auricular 84 4. Colocar o auricular 84 5. Indicações LED 85 6. Ligar/Desligar o auricular 86 7. Registar o auricular 86 8. Atender Chamadas 87 9. Utilização do Auricular com o s...
Topcom Butler 300 Dect Headset 83 POR TUGUÊS Topcom Butler 300 Dect Headset 1. INTRODUÇÃO O Butler 300 é um auricular, sem fios, baseado na tecnologia de rádio DECT GAP. Este auricular pode-se utilizar com qualquer estação de base /dispositivo DECT que cumpra com o perfil GAP. O auricular Butler 300...
84 Topcom Butler 300 Dect Headset Topcom Butler 300 Dect Headset 3. CARGA DO AURICULAR Antes de utilizar o auricular Butler 300 pela primeira vez, deve assegurar-se de que as baterias foram carregadas durante 6-8 horas. O auricular não funcionará de forma óptima se não estiver bem carregado!! Para c...
Topcom Butler 300 Dect Headset 85 POR TUGUÊS Topcom Butler 300 Dect Headset • Retirar o gancho da orelha do auricular como abaixo indicado. Girar o gancho 180 grauss • • Prender o gancho da orelha pressionando suavemente para colocar o mesmo no sítio 5. INDICAÇÕES LED Existe um LED (8) com 2 cores, ...
86 Topcom Butler 300 Dect Headset Topcom Butler 300 Dect Headset 6. LIGAR/DESLIGAR O AURICULAR Para ligar o auricular Pressionar e manter o botão do auricular (2) até que o indicador LED comece a cintilar de forma repentina VERDE e VERMELHO. O indicador LED do auricular estará VERMELHO até que se de...
Topcom Butler 300 Dect Headset 87 POR TUGUÊS Topcom Butler 300 Dect Headset Se a sua base é uma base TOPCOM Butler 24xx, 29xx ou 30xx: Pressionar e manter pressionada a tecla de "paging" até que o indicador LED de linha/carga comece a Cintilar rapidamente. Se a sua base é uma base TOPCOM But...
Topcom Butler 300 Dect Headset 89 POR TUGUÊS Topcom Butler 300 Dect Headset 10. DIAGNÓSTICO DE AVARIAS 11. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Standard: DECT GAP Gama de frequência 1880 a 1900MHz Número de canais 120 canais duplex Modulação GFSK Código de linguagem 32 kbit/s Potência de emissão 10mW (potência ...
90 Topcom Butler 300 Dect Headset Topcom Butler 300 Dect Headset 1. Εισαγωγή 91 2. Περιγραφή του εξωτερικού σετ ακουστικών-µικροφώνου 91 3. Φρτιση του εξωτερικού σετ ακουστικών-µικροφώνου 92 4. Φορέστε το σετ ακουστικών-µικροφώνου 92 5. Ενδεικτικές λυχνίες LED 93 6. Ενεργοποίηση/ απενεργοποίηση του ...
Topcom Butler 300 Dect Headset 91 EΛΛHNIKA Topcom Butler 300 Dect Headset 1. Εισαγωγή Το Butler 300 είναι ένα ασύρµατο εξωτερικ σετ ακουστικών-µικροφώνου που βασίζεται στην ασύρµατη τεχνολογία DECT GAP. Αυτ το εξωτερικ σετ ακουστικών-µικροφώνου µπορεί να εγγραφεί σε οποιαδήποτε βάση/ συσκευή DECT πο...
92 Topcom Butler 300 Dect Headset Topcom Butler 300 Dect Headset 3. Φρτιση του εξωτερικού σετ ακουστικών-µικροφώνου Πριν απ την πρώτη χρήση του εξωτερικού σετ ακουστικών-µικροφώνου Butler 300, πρέπει να φορτίσετε τις µπαταρίες για 6-8 ώρες. Εάν το εξωτερικ σετ ακουστικών-µικροφώνου δε φορτιστεί σωστ...
Topcom Butler 300 Dect Headset 93 EΛΛHNIKA Topcom Butler 300 Dect Headset ∆εξιά ή αριστερά Εάν θέλετε να µεταφέρετε το σετ στο άλλο σας αφτί, πρέπει να αλλάξετε τον προσανατολισµ του άγκιστρου αφτιού.- Τραβήξτε το άγκιστρο αφτιού απ το σετ πως δείχνεται παρακάτω. Γυρίστε το άγκιστρο κατά 180 µοίρες ...
94 Topcom Butler 300 Dect Headset Topcom Butler 300 Dect Headset - Σταθερ ΚΟΚΚΙΝΟ: Η µπαταρία είναι εξασθενηµένη και πρέπει να φορτιστεί 6. Ενεργοποίηση/ απενεργοποίηση του εξωτερικού σετ ακουστικών-µικροφώνου Για να ενεργοποιήσετε το σετ Πιέστε και κρατήστε πιεσµένο το πλήκτρο του σετ (2) µέχρι να ...
Topcom Butler 300 Dect Headset 95 EΛΛHNIKA Topcom Butler 300 Dect Headset Πρέπει να ακολουθήσετε 3 βήµατα:1. Αλλάξτε τον κωδικ pin ή τον κωδικ εγγραφής της συσκευής σας DECT σε ‘0000’. Ανατρέξτε στις οδηγίες χρήσης του συστήµατς σας DECT.Σηµείωση: ;λα τα µοντέλα TOPCOM Butler 24xx, 29xx, 30xx, 25xx ...
96 Topcom Butler 300 Dect Headset Topcom Butler 300 Dect Headset Εάν έχετε ήδη εγγράψει το µέγιστο αριθµ συσκευών, θα πρέπει πρώτα να καταργήσετε µια συσκευή για να µπορέσετε να εγγράψετε αυτ το εξωτερικ σετ ακουστικών-µικροφώνου DECT. 8. Απάντηση Κλήσεων ;ταν κουδουνίσει το σετ ακουστικών-µικροφώνο...
Topcom Butler 300 Dect Headset 97 EΛΛHNIKA Topcom Butler 300 Dect Headset 10. Αντιµετώπιση προβληµάτων 11. Τεχνικά χαρακτηριστικά Πρτυπο λειτουργίας: DECT GAP Εύρος συχνοτήτων 1880 έως 1900MHz Αριθµς καναλιών 120 κανάλια duplex ∆ιαµρφωση GFSK Κωδικοποίηση οµιλίας 32 kbit/s Ισχύς εκποµπής 10mW (µέση ...
Topcom Manuals
-
Topcom 2505 C
Manual
-
Topcom Butler 3501
Manual
-
Topcom 4M00
Manual
-
Topcom 1010 Elelgant
Manual
-
Topcom S100
Manual
-
Topcom SMC-1000H
Manual
-
Topcom ALLURE 200
Manual
-
Topcom III
Manual
-
Topcom 1010 Sport
Manual
-
Topcom 900
Manual
-
Topcom II 128
Manual
-
Topcom 4011C SIM
Manual
-
Topcom 2900 C
Manual
-
Topcom 4800
Manual
-
Topcom 2900
Manual
-
Topcom 510
Manual
-
Topcom AGIA
Manual
-
Topcom 5400
Manual
-
Topcom BUTLER 1800T
Manual
-
Topcom 700 C
Manual