Page 2 - Work area safety; Keep work area clean and well lit.; Electrical safety; Read all safety warnings and instructions.; SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE; General Power Tool Safety Warnings
- 2- Work area safety Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents. Do not operate power tools in explosiveatmospheres, such as in the presence offlammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dustor fumes. Keep children and bystanders...
Page 3 - Keep cutting tools sharp and clean.; Battery tool use and care; Do not wet sand with this sander.; Safety Rules for Orbital Sanders
Disconnect the plug from the power sourceand/or the battery pack from the power toolbefore making any adjustments, changingaccessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk ofstarting the power tool accidentally. Store idle power tools out of the reach ofchildren a...
Page 4 - WARNING
Battery/Charger B e f o r e u s i n g b a t t e r y c h a r g e r , r e a d a l linstructions and cautionary markings on(1) battery charger, (2) battery pack, and (3)product using battery. Use only the charger which accompaniedyour product or direct replacement aslisted in the catalog or this manual...
Page 5 - away from metal objects.; DO NOT; Battery Care; NICKEL-CADMIUM BATTERIES; Battery Disposal
-5- When batteries are not intool or charger, keep them away from metal objects. For example, to protect terminals from shorting, DO NOT place batteries in a tool box or pocket with nails, screws, keys, etc. Fire or injury mayresult. DO NOT PUT BATTERIES INTO FIRE ORE x P O S E T O H I G H H E A T ....
Page 6 - Symbols
-6- IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate thetool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation V Volts Voltage (potential) A Amperes Current Hz Hertz Freq...
Page 8 - Functional Description and Specifications; Cordless Multi-Finishing Sander
Tool Model number 7305 Voltage rating 18 V Charger (Ni-Cad) SC118 or SC118B Battery pack SB18A & SB18B Charger (Li-ion) SC118B-LI Battery pack SB18B-LI Voltage rating 120 V 60 Hz D i s c o n n e c t b a t t e r y p a c k f r o m t o o l b e f o r e m a k i n g a n y a s s e m b l y ,adjustments ...
Page 9 - BACKING PAD REMOVAL/INSTALLATION; Assembly
INSTALLING SANDING SHEETS Y o u r s a n d e r u s e s h o o k - a n d - l o o p b a c k e dsandpaper, which firmly grips the backing padwhen applied with moderate pressure.To change, mere ly peel off the old sandpaper,remove dust from the backing pad if necessary,and press the new sandpaper in place...
Page 10 - ROUND PORTION
-10- FIG. 5 PAD/PLATE UNLOCK BUTTON BACKING PAD * EXTENSION PLATE * ExTENSION PLATE When sanding in extremely tight areas, such aslouvered panels, remove the hook-and-loop backing pad and attach the extension plateprovided (Fig. 5). ATTACHING THE 3-POSITION ATTACHMENT SUPPORT PLATE Y o u r s a n d e...
Page 11 - Operating Instructions; ROCKER “ON/OFF” SWITCH; RELEASING AND INSERTING
-11- Operating Instructions ROCKER “ON/OFF” SWITCH T O T U R N T H E T O O L " O N " d e p r e s s t h e d u s t - p r o t e c t e d s w i t c h t o t h e n u m b e r “ I ”position. TO TURN THE TOOL "OFF": depress switchto the number “0” position (Fig. 9). Hold the tool with both han...
Page 13 - Mounting Charger
MOUNTING CHARGER TO A VERTICAL SURFACE (Models SC118 & SC118B only) For convenience, your charger was designedso it may be used on a flat horizontal surface,or it may be mounted onto a vertical surface.The mounting clip also features a bit storage ontop of the clip. 1. Select mounting location n...
Page 15 - Tool Tips; or
This tool is particularly suitable for one hand edoperation, and access to corners and edgesthat are otherwise difficult to reach and requirehand sanding. Profiles and grooves may be fin -ished using the tip or edge of the selectedattachment, which should occasionally berotated during use to distrib...
Page 16 - Application Advice
-16- and remove it from the work before switchingthe tool off. Operating your sander in thismanner will pro long switch and motor life, andgreatly increase the quality of your work. Move the sander in long steady strokes parallel to the grain using some lateral motion tooverlap the strokes by as muc...
Page 18 - Accessories; Service; BATTERIES; TOOL LUBRICATION; Cleaning; Always; Maintenance
Accessories I f a n e x t e n s i o n c o r d i sn e c e s s a r y , a c o r d w i t h adequate size conductors that is capableof carrying the current necessary for yourt o o l m u s t b e u s e d . T h i s w i l l p r e v e n t excessive voltage drop, loss of power oroverheating. Grounded tools mus...
Page 19 - Trouble Shooting
-19- Trouble Shooting Read instruction manual first! Remove battery pack from the tool before makingadjustments or assembling accessories. TROUBLE: TOOL WILL NOT START PROBLEM 1. Battery pack not charged.2. Battery pack not installed properly.3. Battery pack temperature is too hot or cold for operat...
Page 20 - Sécurité du lieu de travail; Sécurité électrique; AVERTISSEMENT
Sécurité du lieu de travail Maintenez le lieu de travail propre et bien éclairé. Les risques d’accident sont plus élevés quand ontravaille dans un endroit encombré ou sombre. N’utilisez pas d’outils électroportatifs dans desatmosphères explosives, comme par exemple enp r é s e n c e d e g a z , d e ...
Page 21 - Consignes de sécurité pour perceuses/tournevis sans cordon
Utilisation et entretien des outils électroportatifs Ne forcez pas sur l’outil électroportatif. Utilisez l’outilélectroportatif qui convient à la tâche à effectuer. L’outil qui convient à la tâche fait un meilleur travail etest plus sûr à la vitesse pour lequel il a été conçu. Ne vous servez pas de ...
Page 22 - Chargeur de pile
Avant d'utiliser le chargeur de pile, lisez toutes lesconsignes et tous les marquages d'avertissement sur(1) le chargeur de pile, (2) le bloc-piles et (3) leproduit utilisant la pile. N'utilisez que le chargeur qui accompagnait votreproduit ou remplacement direct, comme indiquédans le catalogue ou c...
Page 23 - Entretien des piles; Mise au rebut des piles
Entretien des piles -23- Lorsque les piles ne sontp a s d a n s l ’ o u t i l o u l e chargeur, gardez-les à l’écart d’objets métalliques. Ainsi, pour éviter un court-circuitage des bornes, NE PLACEZ PAS les piles dans la boîte à outils ou dans la poche avec des clous, des vis, des clés, etc. Ceci p...
Page 24 - Symboles
IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plusefficace et plus sûre. Symbole Nom Désignation/Explication V Volts Tens...
Page 26 - Description fonctionnelle et spécifications; Ponceuse sans fil pour travaux de finition multiples
INTERRUPTEUR À BASCULE MARCHE/ARRÊT BOUTON DE DÉBLOCAGE DE L’ENSEMBLE PLATEAU/PLAQUE PLAQUE DE SUPPORT POUR ACCESSOIRES BOUTON DE DÉ BLOCAGE DE LA PILE BLOC-PILES Outil Numéro de modèle 7305 Tension nominale 18 V Chargeur (Ni-Cad) SC118 ou SC118B Bloc piles SB18A et SB18B Chargeur (Li-ion) SC118B-LI...
Page 27 - Assemblage
-27- Assemblage Débranchez le bloc-piles del'outil avant d'effectuer tout a s s e m b l a g e o u r é g l a g e , o u d e c h a n g e r d e saccessoires. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque d'une mise en marche accidentellede l'outil. RETRAIT ET MISE EN PLACE DU PLATEAU PORTE-OUT...
Page 28 - PARTIE RONDE
* PLAQUE DE RALLONGE Quand vous poncez dans des espaces extrêmementexigus (comme pendant le ponçage de persiennes par exemple), retirez le plateau porte-outils à attache parboucles et crochets et installez la plaque de rallongefournie (Fig. 5). FIG. 5 BOUTON DE DÉBLOCAGE DE L’ENSEMBLE PLATEAU/ PLAQU...
Page 29 - Consignes de fonctionnement
INTERRUPTEUR À BASCULE MARCHE/ARRÊT POUR METTRE L'OUTIL EN MARCHE, appuyez surl'interrupteur protégé contre la poussière de manièreà le mettre à la position numéro 1. POUR METTRE L'OUTIL À L'ARRÊT, appuyez surl'interrupteur de manière à le mettre à la positionnuméro 0 (Fig. 9). Tenez l’outil à deux ...
Page 31 - Montage du chargeur
-31- Montage du chargeur SURFACE VERTICALE PINCE DE MONTAGE VIS À BOIS À TÊTE RONDE No 8 CHARGEUR POUR BLOQUER PINCE DE MONTAGE POUR DÉBLOQUER BLOC-PILES CHARGEUR COMPARTIMENT DE RANGEMENT DES EMBOUTS FIG. 11 FIG. 12 FIG. 13 FIG. 14 MONTAGE DU CHARGEUR À UNE SURFACE VERTICALE (modèles SC118 et SC118...
Page 33 - Conseils pratiques
S i l e t é m o i n v e r t c l i g n o t erapidement, cela signifie que lebloc-piles est trop chaud ou trop froid pour permettre une charge rapide. Le chargeurpassera automatiquement dans le mode de chargerapide après qu’une température appropriée aura étéatteinte ou cela signifie que le bloc-piles...
Page 34 - Applications recommandées
Utilisez l’outil avec son plateau porte-outils standardpour les grandes surfaces de travail, les coins et lesrebords (Fig. 18). U t i l i s e z l ’ o u t i l a v e c d e s a c c e s s o i r e s d e p o n ç a g espéciaux pour les endroits difficiles à atteindre (Fig. 19). L’accessoire de ponçage flex...
Page 36 - Accessoires; Entretien
Si un cordon de rallonges'avère nécessaire, vous d e v e z u t i l i s e r u n c o r d o n a v e c c o n d u c t e u r s d ed i m e n s i o n a d é q u a t e p o u v a n t p o r t e r l e c o u r a n tnécessaire à votre outil. Ceci préviendra une chute excessive de tension, une perte de courant ou u...
Page 37 - Guide de diagnostic
-37- Guide de diagnostic Commencer par lire le mode d'emploi ! Retirez le bloc-piles de l’outil avant d’effectuerdes réglages ou de monter des accessoires. PROBLÈME : L’OUTIL NE DÉMARRE PAS. CAUSES POSSIBLES : 1. Le bloc-piles n’est pas chargé.2. Le bloc-piles n’as pas été installé correctement.3. L...
Page 38 - Seguridad del área de trabajo; Seguridad eléctrica; GUARDE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES; ADVERTENCIA
Seguridad del área de trabajo Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas desordenadas u oscuras invitan a que seproduzcan accidentes. No utilice herramientas mecánicas en atmósferase x p l o s i v a s , c o m o p o r e j e m p l o e n p r e s e n c i a d el í q u i d o s , g a s ...
Page 39 - Uso y cuidado de las herramientas mecánicas; Uso y cuidado de las herramientas; Normas de seguridad para taladros/destornilladores sin cordón
Uso y cuidado de las herramientas mecánicas N o f u e r c e l a h e r r a m i e n t a m e c á n i c a . U s e l aherramienta mecánica correcta para la aplicación quedesee realizar. La herramienta mecánica correcta hará el trabajo mejor y con más seguridad a la capacidadnominal para la que fue diseña...
Page 41 - Cuidado de las baterías; Eliminación de las baterías
-41- Cuando las baterías no están enl a h e r r a m i e n t a o e n e l cargador, manténgalas alejadas de objetos metálicos. Por ejemplo, para evitar que las terminales hagan corto -c i r c u i t o , N O p o n g a l a s b a t e r í a s e n u n a c a j a d e herramientas o en un bolsillo con clavos, ...
Page 42 - Símbolos
Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar laherramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Nombre Designación/explicación V Volt ...
Page 44 - Descripción funcional y especificaciones; Lijadora de multiacabado inalámbrica
Herramienta Número de modelo 7305 Tensión nominal 18 V Cargador (Ni-Cd) SC118 o SC118B Paquete de baterias SB18A y SB18B Cargador (Li-ion) SC118B-LI Paquete de baterias SB18B-LI Tensión nominal 120 V 60 Hz Descripción funcional y especificaciones Desconecte el paquete de batería de la herramienta an...
Page 45 - Ensamblaje
Ensamblaje D e s c o n e c t e e l p a q u e t e d ebatería de la herramienta antes de realizar cualquier ensamblaje, ajuste o cambio deaccesorios. Dichas medidas preventivas de seguridad r e d u c e n e l r i e s g o d e a r r a n c a r l a h e r r a m i e n t aaccidentalmente. REMOCIÓN E INSTALACI...
Page 46 - PARTE
* PLACA DE EXTENSIÓN Cuando lije en áreas sumamente estrechas, tales comopaneles de tablillas, quite la zapata de soporte de e n g a n c h e y c i e r r e e i n s t a l e l a p l a c a d e e x t e n s i ó nsuministrada (Fig. 5). FIG. 5 BOTÓN DE DESBLOQUEO DE LA ZAPATA/PLACA ZAPATA DE SOPORTE * PLACA...
Page 47 - Instrucciones de funcionamiento
LIBERACION E INSERCION DELPAQUETE DE BATERIAS S u e l t e e l p a q u e t e d e b a t e r í a d e l a h e r r a m i e n t aoprimiendo el botón de liberación de la batería ydeslizando el paquete hasta sacarlo de la base del mango (Fig. 1). Para introducir la batería, alinee lab a t e r í a e i n t r ...
Page 49 - Montaje del cargador
-49- Montaje del cargador MONTAJE DEL CARGADOR EN UNA SUPERFICIE VERTICAL (Modelos SC118 y SC118B solamente) Para brindar conveniencia, el cargador fue diseñadopara que se pueda utilizar en una superficie horizontalplana o se pueda montar en una superficie vertical. Elc l i p d e m o n t a j e t a m...
Page 51 - “Consejos para la herramienta”
-51- Si la luz indicadora verdee s t á “ P A R P A D E A N D O RÁPIDAMENTE”, el paquete de batería está demasiado caliente o demasiado frío parac a r g a r s e r á p i d a m e n t e . E l c a r g a d o r c a m b i a r áautomáticamente a carga rápida una vez que se alcanceuna temperatura adecuada o e...
Page 52 - Consejos de aplicación
Use la herramienta con su zapata de soporte estándarpara superficies de trabajo grandes, esquinas y bordes(Fig. 18). Use la herramienta con aditamentos de lijar especialespara áreas difíciles de alcanzar (Fig. 19). El aditamento de lijar flexible está diseñado para redondear superficiescon bordes (F...
Page 54 - Cordones de extensión; Accesorios; Servicio; Mantenimiento
Cordones de extensión Si es necesario un cordón dee x t e n s i ó n , s e d e b e u s a r u n cordón con conductores de tamaño adecuado que seacapaz de transportar la corriente necesaria para laherramienta. Esto evitará caídas de tensión excesivas, pérdida de potencia o recalentamiento. Las herramie...
Page 55 - Resolución de problemas
-55- Resolución de problemas Lea primero el manual de instrucciones! Retire el paquete de batería de la herramienta antesde hacer ajustes o ensamblar accesorios. AVERÍA: LA HERRAMIENTA NO ARRANCA PROBLEMA 1. El paquete de batería no está cargado.2. El paquete de batería no está instalado apropiadame...