Page 2 - Work area safety; Keep work area clean and well lit.; Electrical safety; Read all safety warnings and instructions.; SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE; General Power Tool Safety Warnings
- 2- Work area safety Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents. Do not operate power tools in explosiveatmospheres, such as in the presence offlammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dustor fumes. Keep children and bystanders...
Page 3 - Keep cutting tools sharp and clean.; Service; Power Tool-Specific Safety Warnings; Safety Warnings Common for
Disconnect the plug from the power sourceand/or the battery pack from the power toolbefore making any adjustments, changingaccessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk ofstarting the power tool accidentally. Store idle power tools out of the reach ofchildren a...
Page 4 - Regularly clean the power tool’s air vents.; Kickback and Related Warnings
p a r t i c l e s g e n e r a t e d b y y o u r o p e r a t i o n .Prolonged exposure to high intensity noise maycause hearing loss. Keep bystanders a safe distance away fromwork area. Anyone entering the work areamust wear personal protective equipment. F r a g m e n t s o f w o r k p i e c e o r o...
Page 5 - Additional Safety Warnings; Safety Warnings Specific for
-5- Additional Safety Warnings GFCI and personal protection devices likeelectrician’s rubber gloves and footwear willfurther enhance your personal safety. Do not use AC only rated tools with a DCpower supply. While the tool may appear to work, the electrical components of the ACrated tool are likely...
Page 6 - Symbols
-6- IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate thetool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation V Volts Voltage (potential) A Amperes Current Hz Hertz Freq...
Page 8 - Functional Description and Specifications; Angle Grinders; WARNING
-8- Functional Description and Specifications GRINDING WHEEL GUARD RELEASE / LOCK LATCH WHEEL GUARD VENTILATION OPENINGS D i s c o n n e c t t h e p l u g f r o m t h e p o w e r s o u r c e b e f o r e m a k i n g a n yassembly, adjustments or changing accessories. Such preventive safety measures r...
Page 9 - WHEEL GUARD INSTALLATION; Assembly; LOCK NUT AND BACKING FLANGE
WHEEL GUARD INSTALLATION Use wheel guard with discg r i n d i n g w h e e l s . A l w a y s close the latch to secure the guard. Keep theguard between you and the wheel. Do notdirect guard opening toward your body.The position of the guard can be adjusted toaccommodate the operation being performed....
Page 10 - Sanding Accessories Assembly; Operating Instructions
SLIDE ON-OFF SWITCH WITH LOCK T h e t o o l i s s w i t c h e d “ O N ” b y t h e s w i t c hb u t t o n l o c a t e d a t t h e s i d e o f t h e m o t o rhousing. The switch can be locked in the“ O N ” p o s i t i o n , a c o n v e n i e n c e f o r l o n ggrinding operations. TO TURN THE TOOL “ON...
Page 11 - SELECTING SANDING DISC
SELECTING GRINDING WHEELS B e f o r e u s i n g a g r i n d i n gw h e e l , b e c e r t a i n t h a t i t s m a x i m u m s a f e o p e r a t i n g s p e e d i s n o texceeded by the nameplate speed of thegrinder. Do not exceed the recom mendedwheel diameter. DISC GRINDING WHEELS Grinding wheels sh...
Page 13 - TOOL LUBRICATION; Cleaning; Always wear safety gog gles when; Maintenance; CAUTION; Accessories
Service P r e v e n t i v e m a i n t e n a n c eperformed by unauthorized per so n nel may result in misplacing ofi n t e r n a l w i r e s a n d c o m p o n e n t s w h i c hc o u l d c a u s e s e r i o u s h a z a r d . W e recommend that all tool service be performedby a Skil Factory Service Ce...
Page 14 - Trouble Shooting
-14- Trouble Shooting Read instruction manual first! Remove plug from the power source beforemaking adjustments or assembling accessories. TROUBLE: TOOL WILL NOT START PROBLEM 1. Power cord is not plugged in.2. Power source fuse or circuit breaker tripped.3. Cord damaged.4. Burned out switch. REMEDy...
Page 15 - AVERTISSEMENT; Sécurité du lieu de travail; Sécurité électrique
Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Si l'on n'observe pas ces avertissements et ces consignes de sécurité, il existe un risque de choc électrique, d'incendie et/ou de blessures corporelles graves. CONSERVEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES CONSIGNES DE SÉC...
Page 18 - Avertissements supplémentaires concernant la sécurité; Avertissements spécifiques à la sécurité des
-18- L’emploi d’un GFCI et de dispositifs de protectionpersonnelle tels que gants et chaussures d’électricien encaoutchouc améliorent votre sécurité personnelle. N’utilisez pas un outil conçu uniquement pour le C.A.sur une alimentation en C.C. Même si l’outil semble fonctionner, les composants élect...
Page 19 - Symboles
-19- IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plusefficace et plus sûre. Symbole Nom Désignation/Explication V Volts...
Page 21 - Description fonctionnelle et spécifications; Rectifieuse d’angle
-21- Description fonctionnelle et spécifications Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblageou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. R E M A R Q U E :...
Page 22 - Assemblage; Ensemble de meule à disque
-22- POSE DU PROTECTEUR U t i l i s e r l e p r o t e c t e u r d em e u l e a v e c l e s m e u l e s à d i s q u e . T o u j o u r s f e r m e r l e v e r r o u p o u r f i x e r l eprotecteur. Maintenir le protecteur entre vous et lam e u l e . N e p a s d i r i g e r v e r s v o u s l ’ o u v e ...
Page 23 - Consignes de fonctionnement; Ensemble d'accessoires de ponçage
INTERRUPTEUR A COULISSE AVEC BLOCAGE EN MARCHE L ' o u t i l s e m e t e n m a r c h e à l ' a i d e d u b o u t o nd'interrupteur situé sur le côté du carter du moteur.L'interrupteur peut être bloqué en position de marche,fonction commode pour les longues opérations derectification. Pour mettre l’o...
Page 24 - Travaux de meulage; Travaux de ponçage
-24- CHOIX DES MEULES Avant d’utiliser une meule,assurez-vous que la vitesse maximale de rotation qu’elle peut at teindre, sans c o m p r o m e t t r e l a s é c u r i t é d e fonctionnement, n’est pas inférieure à la vitesse en marche libre figurant sur la plaquette emblé -matique de l’outil. Ne ch...
Page 25 - Travaux à la brosse métallique
CORRECT Les pointes des poils font le travail. INCORRECT Pression excessive risquant de briser les poils . -25- Si le disque (accessoire) estm a i n t e n u à p l a t c o n t r e l a pièce ou si son bord arrière vient en contact avec elle,l’outil risque d’être projeté violemment de côté. La trop gra...
Page 26 - Nettoyage; Entretien; Accessoires
Service Tout entretien préventifeffectué par des personnels non autorisés peut résulter en mauvais placementde fils internes ou de pièces, ce qui peut présenterun danger grave. Nous vous conseillons de faire faire tout l’entretien par un centre de service d’usine Skil ouune station service agréée Sk...
Page 27 - Guide de diagnostic
Guide de diagnostic Commencer par lire le mode d'emploi ! Débranchez le cordon d'alimentation de la prise decourant avant d'effectuer des réglages ou de monter des accessoires. PROBLÈME : L’OUTIL NE DÉMARRE PAS. CAUSES POSSIBLES : 1. Le cordon d'alimentation n'est pas branché.2. Le fusible est grill...
Page 28 - GUARDE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES; ADVERTENCIA; Seguridad del área de trabajo; Seguridad eléctrica
Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones. Si no se siguen las advertencias e instrucciones, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. GUARDE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA La expresión “herramienta mecánica” en todas las...
Page 30 - Retroceso y advertencias relacionadas
-30- velocidad sin carga durante un minuto. Normalmente, l o s a c c e s o r i o s d a ñ a d o s s e r o m p e r á n e n p e d a z o sdurante este tiempo de prueba. Utilice equipo de protección personal. Dependiendo dela aplicación, use una careta, anteojos de seguridad olentes de seguridad. Según s...
Page 31 - Advertencias de seguridad adicionales; Advertencias de seguridad específicas para
-31- Advertencias de seguridad adicionales Un GFCI y los dispositivos de protección personal,c o m o g u a n t e s d e g o m a y c a l z a d o d e g o m a d eelectricista, mejorarán más su seguridad personal. N o u s e h e r r a m i e n t a s m e c á n i c a s c o n c a p a c i d a dn o m i n a l s ...
Page 32 - Símbolos
-32- Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar laherramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Nombre Designación/explicación V ...
Page 34 - Descripción funcional y especificaciones; Amoladora angulare
-34- Descripción funcional y especificaciones Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblajeo ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. NOTA: Para obtener las especificacion...
Page 35 - Ensamblaje; Ensamblaje de la rueda de amolar de disco
-35- Ensamblaje INSTALACION DEL PROTECTOR DE LA MUELA Utilice el protector de la ruedacon ruedas de amolar de disco. Cierre siempre el pestillo para asegurar el protector.Mantenga el protector entre usted y la rueda. No dirija laabertura del protector hacia su cuerpo. L a p o s i c i ó n d e l p r o...
Page 36 - Ensamblaje de los accesorios de lijar; Instrucciones de funcionamiento
-36- Ensamblaje de los accesorios de lijar ZAPATA DE SOPORTE Antes de colocar una zapata desoporte, asegúrese de que su velocidad máxima de funcionamiento con seguridad noes superada por la velocidad indicada en la placa delfabricante de la herramienta. El protector de la muela no sepuede utilizar p...
Page 37 - Operación de amolado; Operaciones de lijado
-37- SELECCION DE RUEDAS DE AMOLAR Antes de utilizar una rueda dea m o l a r , a s e g ú r e s e d e q u e s u velocidad máxima de funcionamiento con seguridad noes superada por la velocidad indicada en la placa delfabri cante de la amoladora. No exceda el diámetro demuela recomendado. RUEDAS DE AMO...
Page 38 - Operaciones con escobillas de alambre
Las escobillas de alambre están diseñadas para “limpiar”acero estruc tural, piezas fundidas, chapa metálica, piedray hormigón. Se utilizan para quitar herrumbre, costra ypintura. Evite que el cepillo de alambre r e b o t e y s e a t a s q u e , e s p e c i a l m e n t e a l t r a b a j a r e n e s q...
Page 39 - Mantenimiento; Accesorios
-39- Servicio El mantenimiento preventivor e a l i z a d o p o r p e r s o n a l n o autorizado pude dar lugar a la colocación in correctad e c a b l e s y c o m p o n e n t e s i n t e r n o s q u e p o d r í aconstituir un peligro serio. Recomendamos que todo el servicio de las herramientas sea re...
Page 40 - Resolución de problemas
-40- Resolución de problemas Lea primero el manual de instrucciones! Saque el enchufe de la fuente de energía antes dehacer ajustes o ensamblar accesorios. AVERÍA: LA HERRAMIENTA NO ARRANCA PROBLEMA 1. El cordón de energía no está enchufado.2. El fusible o el cortacircuitos de la fuente de energía h...