Page 2 - Work area safety; Keep work area clean and well lit.; Electrical safety; General Safety Rules
- 2- Work area safety Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents. Do not operate power tools in explosiveatmospheres, such as in the presence offlammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dustor fumes. Keep children and bystanders...
Page 3 - Power tool use and care; K e e p c u t t i n g t o o l s s h a r p a n d c l e a n .; Service; Safety Rules for Circular Saws; Read all safety warnings and all instructions.; Cutting procedures; Do not reach underneath the workpiece.; DANGER
-3- Power tool use and care D o n o t f o r c e t h e p o w e r t o o l . U s e t h ecorrect power tool for your application. The correct power tool will do the job bettera n d s a f e r a t t h e r a t e f o r w h i c h i t w a sdesigned. Do not use the power tool if the switchdoes not turn it on a...
Page 4 - wiring or it own cord.; Kickback and related warnings; Causes and operator prevention of
wiring or it own cord. Contact with a "live" wire will also make exposed metal parts of the tool“live” and shock the operator. When ripping always use a rip fence orstraight edge guide. This improves accuracy o f c u t a n d r e d u c e s t h e c h a n c e f o r b l a d ebinding. Always use ...
Page 6 - Symbols
-6- IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the toolbetter and safer. Symbol Name Designation/Explanation V Volts Voltage (potential) A Amperes Current Hz Hertz Freq...
Page 7 - Model number; WARNING
-7- Functional Description and Specifications Disconnect the plug from the power source before making any assembly,adjustments or changing accessories . Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. FIG. 1 LOWER GUARD LOWER GUARD LIFT LEVER BLADE WRENCH & STO...
Page 8 - Assembly; ATTACHING THE BLADE; . S u c h p r e v e n t i v e
-8- Assembly ATTACHING THE BLADE Disconnect the plug fromt h e p o w e r s o u r c e b e f o r e m a k i n g a n y a s s e m b l y , a d j u s t m e n t s o rchanging accessories . S u c h p r e v e n t i v e safety measures reduce the risk of starting thetool accidentally. 1. Turn BLADE STUD with w...
Page 9 - Operating Instructions
-9- DEPTH ADJUSTMENT Disconnect plug from power source. Loosenthe depth adjustment lever located betweenthe guard and handle of saw. Hold the footdown with one hand and raise or lower saw by the handle. Tighten lever at the depth settingdesired. Check desired depth (Fig. 3). Not more than one tooth ...
Page 11 - PLUNGE CUTS; When the foot rests flat; the saw from cut. Also, never pull the saw; Turn; CUTTING LARGE SHEETS
-11- PLUNGE CUTS Disconnect the plug from the power sourcebefore making adjustments. Set depth adjust-ment according to material to be cut. Tilt sawforward with cutting guide notch lined up withthe line you’ve drawn. Raise the lower guard,using lift lever and hold the saw by the frontand rear handle...
Page 12 - W e; Cleaning; The tool may; Maintenance
Service P r e v e n t i v e m a i n t e n a n c eperformed by unauthorized p e r s o n n e l m a y r e s u l t i n m i s p l a c i n g o fi n t e r n a l w i r e s a n d c o m p o n e n t s w h i c hc o u l d c a u s e s e r i o u s h a z a r d . W e recommend that all tool service be performedb y a...
Page 13 - Accessories; This will prevent excessive
-13- Accessories I f a n e x t e n s i o n c o r d i sn e c e s s a r y , a c o r d w i t h adequate size conductors that is capable ofcarrying the current necessary for your toolmust be used. This will prevent excessive voltage drop, loss of power or overheating.Grounded tools must use 3-wire exten...
Page 14 - blessures corporelles graves.; CONSERVEZ CES CONSIGNES; Consignes générales de sécurité; AVERTISSEMENT; Sécurité du lieu de travail; Maintenez le lieu de travail propre et bien éclairé.; Sécurité électrique
-14- Veuillez lire et comprendre toutes les consignes. Si on n'observe pas toutes lesconsignes décrites ci-dessous, il y a risque de choc électrique, d’incendie et/ou de blessures corporelles graves. Dans toutes les mises en garde ci-dessous, le terme « outil électroportatif » se rapporte à des outi...
Page 15 - Maintenez les outils coupants affûtés et propres.; Entretien; Consignes de sécurité pour scies circulaires; Procédures de coupe; N'introduisez pas la main sous la pièce à travailler.; Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et instructions.
-15- Utilisation et entretien des outils électroportatifs Ne forcez pas sur l’outil électroportatif. Utilisez l’outilélectroportatif qui convient à la tâche à effectuer. L’outil qui convient à la tâche fait un meilleur travail etest plus sûr à la vitesse pour lequel il a été conçu. Ne vous servez pa...
Page 16 - N'utilisez pas une lame émoussée ou abîmée.
-16- Utilisez toujours des lames avec trous d'arbre de ladimension et de la forme appropriées (en diamant parrapport à rondes). Les lames qui ne se marient pas avec le système de montage de la scie ne tournerontpas rond. Il en résultera une perte de contrôle. N'utilisez jamais des rondelles ou boulo...
Page 17 - Fonction du garde inférieur; REB
-17- Fonction du garde inférieur Vérifiez le garde inférieur pour vous assurer qu'ilferme adéquatement avant chaque usage. N'utilisezp a s l a s c i e s i l e g a r d e i n f é r i e u r n e b o u g e p a slibrement et ne ferme pas instantanément. Ne pincezou ne fixez jamais le garde inférieur en po...
Page 18 - Symboles
-18- Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil defaçon plus efficace et plus sûre. Symbole Nom Désignation/Explicatio...
Page 19 - Description fonctionnelle et spécifications; Scies circulaires
-19- Description fonctionnelle et spécifications Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblageou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. AVERTISSEMENT ! S...
Page 20 - Assemblage
-20- Assemblage MONTAGE DE LA LAME Débranchez la fiche de lap r i s e d e c o u r a n t a v a n t d'effectuer quelque assemblage ou réglage que cesoit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise enmarche accidentelle de l'outil. 1. Tournez le GOUJ...
Page 21 - Consignes de fonctionnement
RÉGLAGE DU BISEAU Débranchez la fiche de la prise de courant. La semellepeut être réglée jusqu'à 45° en desserrant l'écrou àoreilles de réglage de biseau à l'avant de la scie. Alignezà l'angle désiré sur le secteur gradué. Serrez ensuitel'écrou à oreilles de réglage du biseau (Fig. 8). En raisonde l...
Page 24 - Nettoyage
Service Tout entretien préventifeffectué par des personnels non autorisés peut résulter en mauvaisplacement de fils internes ou de pièces, ce qui peutprésenter un danger grave. Nous vous conseillons de faire faire tout l’entretien par un centre de serviced’usine Skil ou une station service agréée Sk...
Page 25 - Accessoires; Portez le sac
-25- Accessoires Si un cordon de rallonges'avère nécessaire, vous d e v e z u t i l i s e r u n c o r d o n a v e c c o n d u c t e u r s d ed i m e n s i o n a d é q u a t e p o u v a n t p o r t e r l e c o u r a n tnécessaire à votre outil. Ceci préviendra une chute excessive de tension, une pert...
Page 26 - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES; Normas generales de seguridad; ADVERTENCIA; Seguridad del área de trabajo; Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada.; Seguridad eléctrica
-26- Lea todas las instrucciones. Si no se siguen todas las instrucciones que aparecen acontinuación, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. La expresión "herramienta mecánica" en todas las advertencias que aparecen a continuación se refiere a suherramien...
Page 27 - Normas de seguridad para sierras circulares; Procedimientos de corte; No ponga la mano debajo de la pieza de trabajo.
-27- Si se proporcionan dispositivos para la conexión deinstalaciones de extracción y recolección de polvo,a s e g ú r e s e d e q u e d i c h a s i n s t a l a c i o n e s e s t é nconectadas y se usen correctamente. El uso de estos dispositivos puede reducir los peligros relacionados conel polvo. ...
Page 28 - El retroceso y advertencias relacionadas; Causas del retroceso y su prevencion por
-28- Sujete la herramienta mecánica por las superficies deagarre aisladas al realizar una operación en la que laherramienta de corte pueda entrar en contacto concables ocultos o con su propio cordón. El contacto con un cablel con corriente también hará que las partesmetálicas al descubierto de la he...
Page 29 - NUNCA ponga la mano detrás de la hoja de sierra.; Función del protector inferior
-29- NUNCA ponga la mano detrás de la hoja de sierra. El retroceso podría hacer que la sierra salte hacia atrássobre la mano. No utilice la sierra con un ajuste de la profundidad decorte que sea excesivo. Si una parte demasiado grande de la hoja queda al descubierto, se aumentan lasposibilidades de ...
Page 30 - Símbolos
-30- Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar laherramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Nombre Designación/explicación V ...
Page 31 - Descripción funcional y especificaciones; Sierras circulares
Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblajeo ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. -31- Descripción funcional y especificaciones ADVERTENCIA ! Sierras circulares Mode...
Page 32 - Ensamblaje
-32- Ensamblaje COLOCACION DE LA HOJA Desconecte el enchufe de laf u e n t e d e e n e r g í a a n t e s d e realizar cualquier ensamblaje o ajuste, o cambiaraccesorios. Estas medidas de seguridad preventivas r e d u c e n e l r i e s g o d e a r r a n c a r l a h e r r a m i e n t aaccidentalmente....
Page 33 - Instrucciones de funcionamiento
-33- Instrucciones de funcionamiento AJUSTE DE PROFUNDIDAD Desconecte el enchufe de la fuente de energía. Afloje lapalanca de ajuste de profundidad situada entre elprotector y el mango de la sierra. Sujete la base con unamano y suba o baje la sierra con el mango. Fije la palanca en la posición de aj...
Page 36 - Servicio; Limpieza; Mantenimiento
Servicio El mantenimiento preventivorealizado por personal no autorizado pude dar lugar a la colocación incorrectade cables y componentes internos que podríaconstituir un peligro serio. Recomendamos que todo el servicio de las herramientas sea realizado por unCentro de servicio de fábrica Skil o por...
Page 37 - Accesorios; Lleve el bolsa
-37- Accesorios Si es necesario un cordón dee x t e n s i ó n , s e d e b e u s a r u n cordón con conductores de tamaño adecuado que seacapaz de transportar la corriente necesaria para laherramienta. Esto evitará caídas de tensión excesivas, pérdida de potencia o recalentamiento. Las herramientasco...