Page 2 - JAK KORZYSTAĆ Z INSTRUKCJI OBSŁUGI; poważnego kalectwa lub śmierci; drobnych obrażeń lub uszkodzenia; WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE; NALEŻY JE UWAŻNIE PRZECZYTAĆ I ZACHOWAĆ; OSTRZEŻENIE
3 2 POLSKI JAK KORZYSTAĆ Z INSTRUKCJI OBSŁUGI Gratulujemy zakupu kuchenki mikrofalowej firmy SAMSUNG. Instrukcja obsługi zawiera wiele cennych informacji na temat gotowania przy użyciu kuchenki mikrofalowej dotyczących: • zasad bezpieczeństwa• właściwych akcesoriów i przyborów kuchennych• pomocnych ...
Page 4 - Opcjonalnie
5 4 POLSKI OSTRZEŻENIE: Podczas pracy urządzenia łatwo dostępne części nagrzewają się. Należy zachować odpowiednie środki ostrożności w celu uniknięcia kontaktu z elementami grzejnymi. Dzieci poniżej ósmego roku życia powinny korzystać z urządzenia wyłącznie pod stałą kontrolą.Z urządzenia mogą korz...
Page 6 - NIE WOLNO
7 6 POLSKI lub na pierścieniu obrotowym kuchenki należy usuwać za pomocą szmatki namoczonej w wodzie z detergentem. Po umyciu spłukać i wysuszyć. 3. Aby ułatwić zmycie zaschniętych pozostałości jedzenia i usunąć nieprzyjemne zapachy, należy umieścić na tacy obrotowej kuchenki szklankę rozcieńczonego...
Page 8 - wymieniać samodzielnie. Skontaktuj się z najbliższym
9 8 POLSKI Nie należy przechowywać w kuchence materiałów łatwopalnych. Podczas podgrzewania posiłków lub napojów z alkoholem należy zachować szczególną ostrożność. Opary alkoholu mogą zetknąć się z gorącymi elementami kuchenki.Dzieci nie powinny przebywać w pobliżu kuchenki podczas otwierania i zamy...
Page 10 - ŚRODKI OSTROŻNOŚCI ZAPOBIEGAJĄCE; SPIS TREŚCI
11 10 POLSKI ŚRODKI OSTROŻNOŚCI ZAPOBIEGAJĄCE MOŻLIWEJ EKSPOZYCJI NA NADMIERNE DZIAŁANIE PROMIENIOWANIA MIKROFALOWEGO (TYLKO FUNKCJA KUCHENKI MIKROFALOWEJ) Niestosowanie się do poniższych zasad bezpieczeństwa może narazić użytkownika na szkodliwe działanie promieniowania mikrofalowego. (a) Pod żadny...
Page 11 - PRAWIDŁOWE USUWANIE PRODUKTU; poziomu mocy
11 10 POLSKI • Urządzenie należy używać zgodnie z przeznaczeniem i stosując się do instrukcji. Ostrzeżenia, przestrogi i ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa umieszczone w tej instrukcji nie obejmują wszystkich warunków i sytuacji, z którymi może zetknąć się użytkownik. Podczas instalacji, kons...
Page 12 - AKCESORIA
13 12 POLSKI Grillowanie.1. Rozgrzej grill, naciskając przycisk Grill ( ), a następnie przyciski ustawień czasu ( 10 min, 1 min lub 10 s ) i przycisk Start ( ). 2. Umieść jedzenie na ruszcie w kuchence mikrofalowej. Naciśnij przycisk Grill ( ). Wybierz czas, naciskając odpowiednio przycisk 10 min, 1...
Page 13 - Pierścień obrotowy; PANEL STEROWANIA
13 12 POLSKI AKCESORIA W zależności od modelu kuchenki mikrofalowej dostarczane są różne akcesoria, których można używać na różne sposoby. 1. Pierścień obrotowy – umieszczany na środku kuchenki. Przeznaczenie: Pierścień obrotowy podtrzymuje tacę. 2. Taca obrotowa – umieszczana na pierścieniu obrotow...
Page 14 - JAK DZIAŁA KUCHENKA MIKROFALOWA
15 14 POLSKI JAK DZIAŁA KUCHENKA MIKROFALOWA Mikrofale to fale elektromagnetyczne o wysokiej częstotliwości, których energia umożliwia gotowanie lub podgrzewanie pożywienia bez zmiany jego postaci lub koloru.Kuchenki mikrofalowej można używać do: • rozmrażania, • szybkiego podgrzewania/gotowania,• g...
Page 15 - SPRAWDZANIE POPRAWNOŚCI DZIAŁANIA
15 14 POLSKI SPRAWDZANIE POPRAWNOŚCI DZIAŁANIA KUCHENKI Poniższa procedura pozwala w dowolnej chwili sprawdzić, czy kuchenka działa poprawnie. Otwórz drzwiczki kuchenki naciskając duży przycisk, znajdujący się w prawym dolnym rogu panelu sterowania.Umieść miseczkę wody na tacy obrotowej. Następnie z...
Page 17 - ZATRZYMYWANIE PRACY KUCHENKI
17 16 POLSKI ZATRZYMYWANIE PRACY KUCHENKI Gotowanie można przerwać w każdej chwili, aby sprawdzić potrawę. 1. Aby chwilowo zatrzymać gotowanie: Otwórz drzwiczki. Efekt: Gotowanie zostanie zatrzymane. Aby wznowić gotowanie, zamknij drzwiczki i naciśnij ponownie przycisk Start ( ). 2. Aby całkowicie z...
Page 18 - KORZYSTANIE Z AUTOMATYCZNEJ FUNKCJI; USTAWIENIA AUTOMATYCZNEGO SZYBKIEGO ROZMRAŻANIA
19 18 POLSKI KORZYSTANIE Z AUTOMATYCZNEJ FUNKCJI SZYBKIEGO ROZMRAŻANIA Funkcja szybkiego rozmrażania umożliwia rozmrażanie mięsa, drobiu i ryb. Czas rozmrażania i poziom mocy są ustawiane automatycznie. Wystarczy wybrać odpowiedni program i określić wagę. Należy używać tylko naczyń, które są bezpiec...
Page 20 - GOTOWANIE WIELOETAPOWE; WYBÓR AKCESORIÓW
21 20 POLSKI GOTOWANIE WIELOETAPOWE W tej kuchence mikrofalowej można zaprogramować do trzech etapów gotowania. Przykład: Aby rozmrozić potrawę w trybie rozmrażania i ugotować ją, nie trzeba zmieniać ustawień kuchenki po każdym etapie. Zamiast tego można rozmrozić i przygotować np. 500 g ryby w nast...
Page 21 - LISTA NACZYŃ I PRZYBORÓW KUCHENNYCH
21 20 POLSKI 5. Naciśnij przycisk Grill ( ). Tryb grillowaniaa (II): 6. Ustaw czas, naciskając przyciski 10 min , 1 min i 10 s żądaną ilość razy (w podanym przykładzie jest to 5 minut). (Maksymalny czas grillowania wynosi 60 minut) 7. Naciśnij przycisk Start ( ). Efekt: Te trzy tryby (rozmrażanie i ...
Page 22 - ZASADY PRZYGOTOWYWANIA POTRAW; MIKROFALE
23 22 POLSKI Przybory kuchenne Możliwość użycia w kuchence mikrofalowej Komentarz Opakowania żywności typu fast food • Kubki i pojemniki z polistyrenu ✓ Mogą być używane do podgrzewania jedzenia. Przegrzanie może spowodować stopienie się materiałów wykonanych z polistyrenu. • Papierowe torby lub gaz...
Page 25 - PODGRZEWANIE
25 24 POLSKI Zasady gotowania świeżych warzyw Użyj odpowiedniego szklanego naczynia żaroodpornego z pokrywką. Jeśli w tabeli poniżej nie została zalecona inna ilość wody, dodaj 30–45 ml zimnej wody (2–3 łyżki stołowe) na każde 250 g warzyw. Warzywa należy gotować pod przykryciem co najmniej przez cz...
Page 26 - PODGRZEWANIE PŁYNÓW
27 26 POLSKI Podgrzewanie i czas oczekiwania po podgrzaniu Podczas podgrzewania danej potrawy po raz pierwszy warto zanotować czas na przyszłość.Upewnij się zawsze, że jedzenie zostało równomiernie podgrzane.Po podgrzaniu pozostaw jedzenie na krótki czas, aby jego temperatura mogła się wyrównać.Jeśl...
Page 28 - ROZMRAŻANIE; Potrawa; GRILL
29 28 POLSKI ROZMRAŻANIE Kuchenki mikrofalowe nadają się doskonale do rozmrażania żywności. Umożliwiają one skuteczne rozmrożenie w krótkim czasie. Jest to niezwykle wygodne, np. w przypadku niespodziewanych gości.Mrożony drób musi być całkowicie rozmrożony przed ugotowaniem. Usuń metalowe elementy ...
Page 30 - DODATKOWE WSKAZÓWKI
31 30 POLSKI Zasady przygotowywania potraw z grilla Przed rozpoczęciem grillowania rozgrzej grill, włączając na 2–3 minuty funkcję grillowania.Poziomy mocy i czas grillowania zostały opisane w poniższej tabeli. Wyjmując zawartość kuchenki, używaj rękawic kuchennych. Świeża żywność Porcja Czas rozgrz...
Page 31 - CO ROBIĆ W PRZYPADKU WYSTĄPIENIA PROBLEMU
31 30 POLSKI Świeża żywność Porcja Czas rozgrzewania (min.) Tryb gotowania 1 szy bok (min.) 2 gi bok (min.) Pieczone ziemniaki 500 g 3 450 W + grill 10-12 - Instrukcje Potnij ziemniaki na połówki i ułóż w okrąg na ruszcie, przeciętą częścią w kierunku grilla. Natrzyj miąższ warzywa oliwą i przyprawa...
Page 32 - PARAMETRY TECHNICZNE; Model; UWAGA
33 32 POLSKI Dym i nieprzyjemny zapach po rozpoczęciu pracy. • Jest to tymczasowy stan spowodowany nagrzewaniem się nowych elementów. Dym i zapach znikną całkowicie po 10 minutach działania. Aby szybciej pozbyć się nieprzyjemnego zapachu, umieść w kuchence cytrynę lub sok z cytryny. Jeśli powyższe w...
Page 37 - Mikrohullámú sütő; Használati utasítás és főzési útmutató; képzelje
Mikrohullámú sütő Használati utasítás és főzési útmutató GE731KGE732KGE733K képzelje el a lehetőségeket Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Samsung terméket. Ha szeretne még inkább teljes körű szolgáltatást kapni, kérjük, regisztrálja termékét a következő oldalon: www.samsung.com/register honlapon. A...
Page 38 - A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATA; súlyos személyi sérülést vagy halált; kisebb; FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK; OLVASSA EL FIGYELMESEN, ÉS ŐRIZZE; VIGYÁZAT
3 2 MAGY AR A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATA Köszönjük, hogy a SAMSUNG mikrohullámú sütőjét választotta! A Használati útmutató fontos információkat tartalmaz a mikrohullámú sütőben történő főzéssel kapcsolatban: • Biztonsági előírások• A megfelelő tartozékok és edények• Hasznos főzési tanácsok• Főzé...
Page 40 - VIGYÁZAT (Csak a sütő funkcióra
5 4 MAGY AR Használat során a készülék felforrósodik. Ezért ne érjen a sütő belsejében található fűtőelemekhez. VIGYÁZAT: A hozzáférhető alkatrészek a használat során felforrósodhatnak. Ezért kisgyermekek nem tartózkodhatnak a készülék közelében.Gőztisztítóval nem tisztítható. VIGYÁZAT: Az izzócseré...
Page 42 - A MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ ÜZEMBE HELYEZÉSE
7 6 MAGY AR puha ronggyal tisztítsa meg. Ezután öblítse le és törölje szárazra. 2. Szappanos vízbe mártott ronggyal távolítsa el a kifröccsenéseket és szennyeződéseket a sütő belső felületekről. Ezután öblítse le és törölje szárazra. 3. A megkeményedett ételmaradványok fellazítása és a szagok eltávo...
Page 43 - A MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ TÁROLÁSA ÉS
7 6 MAGY AR puha ronggyal tisztítsa meg. Ezután öblítse le és törölje szárazra. 2. Szappanos vízbe mártott ronggyal távolítsa el a kifröccsenéseket és szennyeződéseket a sütő belső felületekről. Ezután öblítse le és törölje szárazra. 3. A megkeményedett ételmaradványok fellazítása és a szagok eltávo...
Page 44 - Biztonsági okokból tilos az izzó cseréje!
9 8 MAGY AR Az ajtó kinyitása vagy becsukása közben ne tartózkodjanak gyerekek a közelben, mert az ajtó megütheti őket vagy becsípheti az ujjukat. VIGYÁZAT: Italok mikrohullámú melegítése során robbanásszerű, késleltetett forrás következhet be, ezért óvatosan fogja meg az edényt. A sérülések elkerül...
Page 46 - TARTALOM
11 10 MAGY AR TARTALOM Gyorskalauz .............................................................................................11Tartozékok ...............................................................................................12Sütő ............................................................
Page 47 - Teljesítményszint; A TERMÉK HULLADÉKBA HELYEZÉSÉNEK MÓDSZERE
11 10 MAGY AR TARTALOM GYORSKALAUZ Ha főzni szeretne.1. Tegye be az ételt a sütőbe. Válassza ki a teljesítményszintet a Teljesítményszint ( ) gomb egyszeri vagy többszöri megnyomásával. 2. Az elkészítési idő kiválasztásához nyomja meg a 10 min , 1 min vagy 10 s gombot, szükség szerint. 3. Nyomja meg...
Page 48 - Grill; TARTOZÉKOK; TILOS; SÜTŐ
13 12 MAGY AR Ha grillezni szeretne.1. Melegítse elő a grillt a szükséges hőmérsékletre a Grill ( ) gomb megnyomásával, az idő beállításával ( 10 min , 1 min és 10 s ), majd a Start ( ) gomb megnyomásával. 2. Tegye az ételt a sütőbe állított állványra. Nyomja meg a Grill ( ) gombot. Állítsa be az el...
Page 49 - KEZELŐPANEL
13 12 MAGY AR TARTOZÉKOK A megvásárolt típustól függően a készülékkel együtt számos, többféleképpen alkalmazható tartozékot kap. 1. Görgős gyűrű , amelyet a sütő közepére kell helyezni. Rendeltetés: A görgős gyűrű tartja a forgótányért. 2. Forgótányért , amelyet a görgős gyűrűre kell helyezni úgy, h...
Page 50 - A MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ MŰKÖDÉSE
15 14 MAGY AR A MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ MŰKÖDÉSE A mikrohullámok nagyfrekvenciás elektromágneses hullámok; az általuk keltett energia hatására az étel forma- vagy színváltozás nélkül fő vagy melegszik meg.A mikrohullámú sütőt a következőkre használhatja: • Kiolvasztás • Gyors melegítés/főzés• Sütés, főzés...
Page 51 - A SÜTŐ MŰKÖDÉSÉNEK ELLENŐRZÉSE
15 14 MAGY AR A SÜTŐ MŰKÖDÉSÉNEK ELLENŐRZÉSE A következő egyszerű eljárással ellenőrizheti, hogy sütője megfelelően működik-e. Nyomja meg a nagy gombot a kezelőpanel jobb alsó sarkán, és nyissa ki a sütő ajtaját.Először is helyezzen a forgótányérra egy edénnyi vizet. Ezután csukja be az ajtót. 1. Ny...
Page 52 - TELJESÍTMÉNYSZINTEK; A GYORS MELEGÍTÉS/FŐZÉS BEÁLLÍTÁSAI
17 16 MAGY AR TELJESÍTMÉNYSZINTEK Az alábbi teljesítményszintek közül választhat. Teljesítményszint Kimenet MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ GRILL MAGAS 750 W - KÖZEPESEN MAGAS 600 W - KÖZEPES 450 W - KÖZEPESEN ALACSONY 300 W - KIOLVASZTÁS ( ) 180 W - ALACSONY/MELEGEN TARTÁS 100 W - GRILL - 1100 W I. KOMBINÁLT ( )...
Page 53 - A FŐZÉS LEÁLLÍTÁSA
17 16 MAGY AR A FŐZÉS LEÁLLÍTÁSA A főzést az étel ellenőrzéséhez bármikor leállíthatja. 1. Az ideiglenes leállításhoz: nyissa ki az ajtót. Eredmény: A főzés leáll. A főzés folytatásához zárja be az ajtót és nyomja meg ismét a Start ( ) gombot. 2. A teljes leállításhoz: nyomja meg a Stop ( ) gombot. ...
Page 54 - AZ AUTOMATIKUS GYORSKIOLVASZTÁS FUNKCIÓ; AZ AUTOMATIKUS GYORSKIOLVASZTÁS BEÁLLÍTÁSAI
19 18 MAGY AR AZ AUTOMATIKUS GYORSKIOLVASZTÁS FUNKCIÓ HASZNÁLATA Az automatikus gyorskiolvasztási funkció lehetővé teszi hús, baromfi és hal kiolvasztását. A kiolvasztási idő és a teljesítmény megválasztása automatikus. Mindössze a programot és a súlyt kell kiválasztania. Csak a mikrohullámú sütőben...
Page 56 - TÖBBFÁZISÚ FŐZÉS; A TARTOZÉKOK KIVÁLASZTÁSA
21 20 MAGY AR TÖBBFÁZISÚ FŐZÉS A mikrohullámú sütőt akár három fázisú főzésre is be lehet állítani. Például: Ételt szeretne kiolvasztani, azután megfőzni anélkül, hogy minden munkafázis után újra be kellene állítania a készüléket. Így egy 500 g-os halat három fázisban olvaszthat ki és készíthet el: ...
Page 58 - SÜTÉSI ÚTMUTATÓ; MIKROHULLÁMOK
23 22 MAGY AR Főzőeszköz Mikrohullámú sütőben használható Megjegyzések Gyorsételek csomagolása • Polisztirol poharak, tartók ✓ Használhatók étel melegítésére. A túlmelegítéstől a polisztirol megolvadhat. • Papírzacskók vagy újságpapír ✗ Tüzet foghat. • Újrahasznosított papír vagy fémszegélyek ✗ Ívki...
Page 61 - MELEGÍTÉS
25 24 MAGY AR Főzési útmutató friss zöldségekhez Használjon megfelelő méretű hőálló üvegtálat fedővel. Minden 250 grammhoz adjon 30-45 ml hideg vizet (2-3 ek.), hacsak a javaslatban nincs ettől eltérő vízmennyiség - lásd a táblázatot. Az ételt főzze lefedve a minimális ideig - lásd a táblázatot. A k...
Page 62 - FOLYADÉKOK MELEGÍTÉSE
27 26 MAGY AR FOLYADÉKOK MELEGÍTÉSE Az egyenletes hőeloszlás érdekében a sütő kikapcsolása után mindig hagyjon legalább 20 másodperc várakozási időt. Melegítés közben szükség szerint, melegítés után MINDIG keverje meg. A kitörésszerű forrás és esetleges forrázás elkerülése érdekében tegyen az italba...
Page 64 - KIOLVASZTÁS; Étel
29 28 MAGY AR KIOLVASZTÁS A mikrohullámok ideálisak a fagyasztott étel kiolvasztására. A mikrohullámok finoman, rövid idő alatt olvasztják ki az ételt. Ez nagy segítség lehet váratlan vendégek érkezésekor.A fagyasztott baromfit főzés előtt alaposan ki kell olvasztani. Vegyen le a csomagról minden fé...
Page 66 - KÜLÖNLEGES TANÁCSOK
31 30 MAGY AR Grillezési útmutató Grillezés előtt melegítse elő a sütőt a grill funkcióval 2–3 perc alatt.Grillezési útmutatóul az alábbi táblázatban megadott teljesítményszinteket és időtartamokat vegye figyelembe. Az edények kiemeléséhez mindig használjon edényfogó kesztyűt! Friss élelmiszer Adag ...
Page 67 - TEENDŐK KÉTSÉG VAGY PROBLÉMA ESETÉN
31 30 MAGY AR Friss élelmiszer Adag Előmelegítési idő (perc) Elkészítési mód 1. oldal ideje (perc) 2. oldal ideje (perc) Sült burgonya 500 g 3 450 W + grill 10-12 - Elkészítés A burgonyákat vágja félbe, és vágott oldalukkal a grill felé helyezze el őket körben a rácsra. A burgonyák vágott oldalát ke...
Page 68 - MŰSZAKI ADATOK; Modell; MEGJEGYZÉS
33 32 MAGY AR Füst és kellemetlen szag az első használatnál. • Átmeneti állapot az új alkatrészek felmelegedése miatt. A füst és a kellemetlen szag teljesen megszűnik 10 perc használat után. A szag gyorsabb megszüntetése érdekében működtesse úgy a mikrohullámú sütőt, hogy előtte citromlevet helyez a...
Page 73 - Mikrovlnná rúra; Pokyny pre používateľa a; predstavte; Táto príručka sa vyrobila zo 100 % recyklovaného papiera.; výkonu bežného čistenia alebo údržby.
Mikrovlnná rúra Pokyny pre používateľa a sprievodca varením GE731KGE732KGE733K predstavte si tie možnosti Ďakujeme vám za zakúpenie tohto produktu značky Samsung. Ak chcete získať kompletnejší servis, zaregistrujte si svoj produkt na lokalite www.samsung.com/register Táto príručka sa vyrobila zo 10...
Page 74 - POUŽÍVANIE TEJTO POUŽÍVATEĽSKEJ PRÍRUČKY; vážne fyzické zranenie alebo; menšie fyzické zranenie alebo; DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY; POZORNE SI ICH PREČÍTAJTE; VAROVANIE (iba pre funkciu mikrovlnnej rúry)
3 2 SLOVENČINA POUŽÍVANIE TEJTO POUŽÍVATEĽSKEJ PRÍRUČKY Práve ste si zakúpili mikrovlnnú rúru značky SAMSUNG. Vaša používateľská príručka obsahuje mnoho cenných informácií o varení s vašou mikrovlnnou rúrou: • Bezpečnostné opatrenia• Vhodné príslušenstvo a náčinie na varenie• Užitočné tipy pre varen...
Page 76 - voliteľné
5 4 SLOVENČINA VAROVANIE: Pred výmenou osvetlenia zaručte, aby bolo zariadenie vypnuté a predišlo sa možnosti zásahu elektrickým prúdom. VAROVANIE: Tento spotrebič a jeho prístupné časti sa môžu počas používania zahriať. Musíte byť opatrní, aby ste sa nedotýkali ohrevných prvkov. Deti mladšie ako 8 ...
Page 78 - NEROZLIEVAJTE
7 6 SLOVENČINA 2. Pomocou namydlenej handričky odstráňte akékoľvek rozliatia alebo škvrny na vnútorných povrchoch. Opláchnite a poutierajte dosucha. 3. Ak chcete uvoľniť zatvrdnuté čiastočky jedla a odstrániť zápach, umiestnite do rúry šálku s rozriedenou citrónovou šťavou a zahrejte ju na desať min...
Page 80 - Z bezpečnostných dôvodov nevymieňajte
9 8 SLOVENČINA Dbajte na to, aby sa počas otvárania alebo zatvárania dvierok nenachádzali v ich blízkosti deti, pretože sa môžu nechcene udrieť o dvierka alebo si do nich privrieť prsty. VAROVANIE: Mikrovlnné zahrievanie nápojov môže spôsobiť oneskorené vyvretie, preto musíte dávať pozor, keď manipu...
Page 82 - OBSAH; ZÁSADY PREDCHÁDZANIA VYSTAVENIU SA NADMERNEJ
11 10 SLOVENČINA OBSAH Rýchly sprievodca s náhľadom ................................................................11Príslušenstvo ...........................................................................................12Rúra .........................................................................
Page 83 - Úroveň výkonu; SPRÁVNA LIKVIDÁCIA TOHOTO VÝROBKU
11 10 SLOVENČINA OBSAH RÝCHLY SPRIEVODCA S NÁHĽADOM Ak chcete nejaké jedlo uvariť.1. Jedlo vložte do rúry. Jedným alebo viacerými stlačeniami tlačidla Úroveň výkonu ( ) vyberte úroveň výkonu. 2. Čas varenia vyberte stlačením tlačidla 10 min , 1 min alebo 10 s podľa potreby. 3. Stlačte tlačidlo Spust...
Page 84 - PRÍSLUŠENSTVO
13 12 SLOVENČINA Ak chcete nejaké jedlo grilovať.1. Gril predhrejte na požadovanú teplotu stlačením tlačidla Gril ( ), tlačidla nastavenia čas ( 10 min , 1 min a 10 s ) a tlačidla Spustiť ( ). 2. Jedlo dajte do rúry na stojane. Stlačte tlačidlo Gril ( ). Čas varenia vyberte stlačením tlačidiel 10 mi...
Page 85 - Tanier; OVLÁDACÍ PANEL
13 12 SLOVENČINA PRÍSLUŠENSTVO V závislosti od zakúpeného modelu vám bolo dodané príslušenstvo, ktoré môžete použiť rôznym spôsobom. 1. Valčekový krúžok , ktorý sa musí umiestniť do stredu rúry. Účel: Valčekový krúžok podopiera tanier. 2 Tanier sa musí umiestniť na valčekový krúžok, pričom jeho stre...
Page 86 - SPÔSOB FUNGOVANIA MIKROVLNNEJ RÚRY
15 14 SLOVENČINA SPÔSOB FUNGOVANIA MIKROVLNNEJ RÚRY Mikrovlnné žiarenie predstavuje vysokofrekvenčné elektromagnetické vlny. Uvoľnená energia umožňuje uvarenie jedla alebo jeho prihriatie bez toho, aby zmenilo svoju formu alebo farbu.Mikrovlnnú rúru môžete použiť na: • Rozmrazovanie • Okamžité prihr...
Page 87 - KONTROLA SPRÁVNEJ PREVÁDZKY MIKROVLNNEJ
15 14 SLOVENČINA KONTROLA SPRÁVNEJ PREVÁDZKY MIKROVLNNEJ RÚRY Nasledujúci jednoduchý postup vám umožní skontrolovať, či rúra počas celej doby správne funguje. Otvorte dvierka rúry tak, že stlačíte veľké tlačidlo na pravej spodnej strane ovládacieho panela.Najskôr na tanier umiestnite misku s vodou. ...
Page 89 - POUŽÍVANIE FUNKCIE OKAMŽITÉHO PRIHRIATIA/; NASTAVENIA OKAMŽITÉHO PRIHRIATIA/VARENIA
17 16 SLOVENČINA POUŽÍVANIE FUNKCIE OKAMŽITÉHO PRIHRIATIA/ VARENIA Pomocou funkcie okamžitého prihriatia sa čas varenia nastaví automaticky.Môžete nastaviť počet porcií tak, že stlačíte príslušné tlačidlo okamžitého prihriatia toľkokrát, koľko je potrebné.Najskôr umiestnite jedlo do stredu taniera a...
Page 90 - POUŽÍVANIE FUNKCIE RÝCHLEHO AUTOMATICKÉHO; NASTAVENIA RÝCHLEHO AUTOMATICKÉHO
19 18 SLOVENČINA POUŽÍVANIE FUNKCIE RÝCHLEHO AUTOMATICKÉHO ROZMRAZOVANIA Funkcia rýchleho automatického rozmrazovania vám umožní rozmrazovať mäso, hydinu a ryby. Čas rozmrazovania a úroveň výkonu sa nastavia automaticky. Vy iba jednoducho vyberiete program a hmotnosť. Používajte iba kuchynský riad, ...
Page 92 - VIACSTUPŇOVÉ VARENIE; VÝBER PRÍSLUŠENSTVA
21 20 SLOVENČINA VIACSTUPŇOVÉ VARENIE Vaša mikrovlnná rúra sa dá naprogramovať na varenie až v troch stupňoch. Príklad: Želáte si rozmraziť jedlo a uvariť ho bez toho, aby ste po každom stupni museli reštartovať rúru. Teda môžete rozmraziť a variť 500 g rybu v troch fázach: Rozmrazovanie Varenie...
Page 93 - SPRIEVODCA NÁČINÍM NA VARENIE
21 20 SLOVENČINA 5. Stlačte tlačidlo Gril ( ). Režim grilu (II): 6. Vhodným počtom stlačení tlačidiel 10 min , 1 min a 10 s nastavte čas varenia (v príklade je to 5 minút). (Maximálny čas varenia je 60 minút) 7. Stlačte tlačidlo Spustiť ( ). Výsledok: Tri režimy [rozmrazovanie a varenie (I, II)] sa ...
Page 94 - SPRIEVODCA VARENÍM; MIKROVLNNÉ RÚRY
23 22 SLOVENČINA Náčinie na varenie Vhodné pre mikrovlnné žiarenia Komentáre Balenie rýchleho občerstvenia • Polystyrénové šálkové nádoby ✓ Môže sa používať na ohrievanie jedla. Prehriatie môže spôsobiť roztopenie polystyrénu. • Papierové vrecká alebo noviny ✗ Môžu začať horieť. • Recyklovaný papier...
Page 97 - PRIHRIEVANIE
25 24 SLOVENČINA Sprievodca varením pre čerstvú zeleninu Použite vhodnú misku z ohňovzdorného skla s uzáverom. Pridajte 30 až 45 ml studenej vody (2 až 3 polievkové lyžice) pre každých 250 g, pokiaľ sa neodporúča iné množstvo vody (pozrite tabuľku). Varte zakryté počas minimálneho času - pozrite tab...
Page 98 - PRIHRIEVANIE KVAPALÍN
27 26 SLOVENČINA PRIHRIEVANIE KVAPALÍN Po vypnutí rúry ju nechajte vždy v nečinnosti aspoň 20 sekúnd, aby sa mohla vyrovnať teplota. Ak je to potrebné, miešajte počas zohrievania a VŽDY po zohrievaní. Aby ste zabránili výbušnému vyvretiu a možnému obareniu, do nápojov musíte umiestniť lyžičku alebo ...
Page 100 - ROZMRAZOVANIE; Jedlo; GRIL
29 28 SLOVENČINA ROZMRAZOVANIE Mikrovlnné žiarenie predstavuje vynikajúci spôsob rozmrazovania zmrazeného jedla. Mikrovlnné žiarenie jemne rozmrazí zmrazené jedlo za krátky čas. Toto môže predstavovať vynikajúcu výhodu v prípade, že sa odrazu objavia nečakaní hostia.Mrazená hydina sa musí pred varen...
Page 102 - ŠPECIÁLNE RADY
31 30 SLOVENČINA Sprievodca grilovaním Pred grilovaním jedla 2-3 minúty predhrievajte gril pomocou funkcie grilu.Použite úrovne výkonu a časy v tejto tabuľke ako smerodajné pre grilovanie. Pri vyberaní jedla používajte chňapky. Čerstvé jedlo Porcia Čas predhrievania (min.) Režim varenia 1 . strana -...
Page 103 - ČO TREBA ROBIŤ V PRÍPADE POCHYBNOSTÍ ALEBO
31 30 SLOVENČINA Čerstvé jedlo Porcia Čas predhrievania (min.) Režim varenia 1 . strana - trvanie (min.) 2 . strana - trvanie (min.) Zapekané zemiaky 500 g 3 450 W + gril 10-12 - Pokyn Zemiaky rozrežte na polovičky a položte ich do kruhu na stojan s rozrezanou stranou na gril. Namažte rozkrojenú str...
Page 104 - TECHNICKÉ ÚDAJE; POZNÁMKA
33 32 SLOVENČINA Dym a zápach pri prvotnej prevádzke. • Ide o dočasný stav spôsobený novými ohrevnými prvkami. Dym a zápach po 10 minútach prevádzky úplne zmiznú. Ak chcete zápach odstrániť čo najrýchlejšie, počas prevádzky mikrovlnnej rúry umiestnite do jej vnútra citrónový roztok alebo šťavu. Ak v...
Page 108 - OTÁZKY ALEBO POZNÁMKY
Kód č.: DE68-03917F-03 OTÁZKY ALEBO POZNÁMKY KRAJINA ZAVOLAJTE NÁM ALEBO N Á S NAVŠTÍVTE ELEKTRONICKOU FORMOU NA LOKALITE BOSNIA 055 233 999 www.samsung.com/support BULGARIA 800 111 31 , Безплатна телефонна линия www.samsung.com/bg/support CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support CZECH 800 - S...
Page 109 - Mikrovlnná trouba; Příručka spotřebitele a pokyny pro; možnosti; Tato příručka je vyrobena ze 100 % recyklovaného papíru.; Upozorňujeme, že záruka společnosti Samsung NEPOKRÝVÁ návštěvy
Mikrovlnná trouba Příručka spotřebitele a pokyny pro přípravu pokrmů GE731KGE732KGE733K možnosti bez hranic Děkujeme vám za zakoupení tohoto výrobku společnosti Samsung. Chcete-li získat přístup k dalším službám, zaregistrujte svůj výrobek na adrese www.samsung.com/register Tato příručka je vyrobena...
Page 110 - JAK POUŽÍVAT TUTO PŘÍRUČKU; vážná zranění nebo smrt; lehké zranění osob nebo škodu na majetku; DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY; TYTO POKYNY SI POZORNĚ PŘEČTĚTE; VÝSTRAHA
3 2 ČEŠTINA JAK POUŽÍVAT TUTO PŘÍRUČKU Právě jste si zakoupili mikrovlnnou troubu SAMSUNG. Tato Příručka spotřebitele obsahuje cenné informace o přípravě pokrmů v mikrovlnné troubě: • Bezpečnostní opatření• Vhodné příslušenství a nádobí• Praktické rady pro přípravu pokrmů• Tipy pro přípravu pokrmů P...
Page 112 - VÝSTRAHA (týká se pouze režimu
5 4 ČEŠTINA Spotřebič se při používání zahřívá. Buďte opatrní a nedotýkejte se topných těles uvnitř trouby. VÝSTRAHA: Během používání se mohou zahřát přístupné součásti. Zabraňte malým dětem přibližovat se.Nesmí se používat parní čistič. VÝSTRAHA: Před výměnou lampy je třeba spotřebič vypnout, aby n...
Page 114 - INSTALACE MIKROVLNNÉ TROUBY
7 6 ČEŠTINA INSTALACE MIKROVLNNÉ TROUBY Troubu umístěte na rovnou plochu ve výšce 85 cm nad podlahou. Tato plocha musí mít dostatečnou nosnost, aby bezpečně unesla hmotnost trouby. 1. Při instalaci trouby zajistěte její přiměřenou ventilaci ponecháním nejméně 10 cm volného prostoru za troubou a po j...
Page 115 - ČIŠTĚNÍ MIKROVLNNÉ TROUBY
7 6 ČEŠTINA Neinstalujte mikrovlnnou troubu do teplého ani vlhkého prostředí, například vedle tradiční trouby či topného tělesa. Je nutné dodržovat specifikace napájení trouby a veškeré prodlužovací kabely, pokud budou použity, musejí odpovídat stejnému standardu jako napájecí kabel dodávaný s troub...
Page 116 - Z bezpečnostních důvodů nevyměňujte
9 8 ČEŠTINA Z bezpečnostních důvodů nevyměňujte žárovku sami. Obraťte se na nejbližší autorizované středisko péče o zákazníky společnosti Samsung a požádejte o výměnu žárovky kvalifikovaného technika. VÝSTRAHA Opravy nebo úpravy spotřebiče smí provádět pouze kvalifikovaná osoba.Neohřívejte tekutiny ...
Page 118 - SPRÁVNÁ LIKVIDACE VÝROBKU; BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ ZABRAŇUJÍCÍ NADMĚRNÉMU
11 10 ČEŠTINA OBSAH [OBSAH] Stručné a přehledné pokyny ....................................................................11Příslušenství ............................................................................................12Trouba ...............................................................
Page 119 - STRUČNÉ A PŘEHLEDNÉ POKYNY; Výkonový stupeň
11 10 ČEŠTINA OBSAH [OBSAH] STRUČNÉ A PŘEHLEDNÉ POKYNY Chcete-li připravit pokrm:1. Vložte jídlo do trouby. Jedním nebo opakovaným stisknutím tlačítka Výkonový stupeň ( ) vyberte výkonový stupeň. 2. Nastavte požadovanou dobu přípravy pokrmu stisknutím tlačítka 10 min , 1 min nebo 10 s . 3. Stiskněte...
Page 120 - Gril; PŘÍSLUŠENSTVÍ; NESPOUŠTĚJTE; TROUBA
13 12 ČEŠTINA Chcete-li pokrm grilovat:1. Předehřejte gril na požadovanou teplotu stisknutím tlačítka Gril ( ). Stisknutím tlačítek nastavení času ( 10 min, 1 min a 10 s ) nastavte čas a stiskněte tlačítko Start ( ). 2. Vložte pokrm na roštu do trouby. Stiskněte tlačítko Gril ( ). Nastavte požadovan...
Page 122 - PRINCIP FUNKCE MIKROVLNNÉ TROUBY
15 14 ČEŠTINA PRINCIP FUNKCE MIKROVLNNÉ TROUBY Mikrovlny jsou elektromagnetické vlny s vysokou frekvencí. Uvolněná energie umožňuje vařit nebo ohřívat pokrmy, aniž by změnily tvar nebo barvu.Mikrovlnnou troubu lze použít k: • Rozmrazování • okamžitému ohřevu/vaření,• vaření. Princip vaření: 1. Mikro...
Page 123 - KONTROLA SPRÁVNÉHO CHODU TROUBY
15 14 ČEŠTINA KONTROLA SPRÁVNÉHO CHODU TROUBY Následující jednoduchý postup vám umožní zkontrolovat, zda trouba vždy funguje správně. Otevřete dvířka trouby stisknutím velkého tlačítka v pravém dolním rohu ovládacího panelu.Nejprve položte na otočný talíř mísu s vodou. Poté zavřete dvířka. 1. Stiskn...
Page 124 - VÝKONOVÉ STUPNĚ; NASTAVENÍ FUNKCE OKAMŽITÝ OHŘEV/VAŘENÍ
17 16 ČEŠTINA VÝKONOVÉ STUPNĚ K dispozici je volba z níže uvedených výkonových stupňů. Výkonový stupeň Výkon MIKROVLNNÁ TROUBA GRILOVÁNÍ VYSOKÝ 750 W - STŘEDNĚ VYSOKÝ 600 W - STŘEDNÍ 450 W - STŘEDNĚ NÍZKÝ 300 W - ROZMRAZOVÁNÍ ( ) 180 W - NÍZKÝ/UDRŽENÍ TEPLA 100 W - GRILOVÁNÍ - 1100 W KOMBINOVANÉ I (...
Page 125 - POUŽITÍ FUNKCE OKAMŽITÝ OHŘEV/VAŘENÍ
17 16 ČEŠTINA POUŽITÍ FUNKCE OKAMŽITÝ OHŘEV/VAŘENÍ U funkce Okamžitý ohřev se doba vaření nastavuje automaticky.Počet porcí lze upravit odpovídajícím počtem stisknutí příslušného tlačítka funkce Okamžitý ohřev.Nejprve položte pokrm do středu otočného talíře a zavřete dvířka. Podle potřeby stiskněte ...
Page 126 - POUŽITÍ FUNKCE RYCHLÉ AUTOMATICKÉ; NASTAVENÍ FUNKCE RYCHLÉ AUTOMATICKÉ
19 18 ČEŠTINA POUŽITÍ FUNKCE RYCHLÉ AUTOMATICKÉ ROZMRAZOVÁNÍ Funkce Rychlé automatické rozmrazování umožňuje rozmrazovat maso, drůbež nebo ryby. Doba rozmrazování a výkonový stupeň se nastavují automaticky. Stačí jednoduše vybrat program a hmotnost. Používejte pouze nádobí, které je vhodné a bezpečn...
Page 128 - VAŘENÍ VE VÍCE FÁZÍCH; VOLBA PŘÍSLUŠENSTVÍ
21 20 ČEŠTINA VAŘENÍ VE VÍCE FÁZÍCH Mikrovlnnou troubu lze naprogramovat pro vaření až ve třech fázích. Příklad: Chtěli byste rozmrazit potravinu a poté ji uvařit, aniž byste po každé fázi museli znovu nastavovat troubu. Tímto způsobem můžete 500 g rybu připravit ve třech fázích: Rozmrazování Va...
Page 129 - POKYNY PRO VÝBĚR NÁDOBÍ
21 20 ČEŠTINA 5. Stiskněte tlačítko Gril ( ). Režim grilování (II): 6. Nastavte požadovanou dobu přípravy pokrmu odpovídajícím počtem stisknutí tlačítek 10 min , 1 min a 10 s (v tomto příkladu je to 5 minut). (Maximální doba grilování je 60 minut.) 7. Stiskněte tlačítko Start ( ). Výsledek: Postupně...
Page 130 - POKYNY PRO PŘÍPRAVU POKRMŮ; MIKROVLNY
23 22 ČEŠTINA Nádobí Bezpečné pro mikrovlnné trouby Poznámky Balení potravin rychlého občerstvení • Polystyrénové kelímky ✓ Lze je použít pro ohřívání pokrmů. Při přehřátí se polystyrén může roztavit. • Papírové sáčky nebo noviny ✗ Mohou se vznítit. • Recyklovaný papír nebo kovové lemy ✗ Může způsob...
Page 133 - OHŘEV
25 24 ČEŠTINA Pokyny pro přípravu pokrmů z čerstvé zeleniny Použijte vhodnou nádobu z ohnivzdorného skla s víkem. Přidejte 30–45 ml studené vody (2–3 polévkové lžíce) na každých 250 g (pokud není doporučeno jiné množství vody – viz tabulka). Vařte zakryté po minimální dobu – viz tabulka. Pokračujte ...
Page 134 - OHŘEV TEKUTIN
27 26 ČEŠTINA OHŘEV TEKUTIN Vždy dodržujte dobu odstavení alespoň 20 sekund po vypnutí trouby, aby mohlo dojít k vyrovnání teploty. Při ohřívání pokrm v případě potřeby míchejte a VŽDY jej zamíchejte po ohřátí. Abyste zabránili intenzivnímu varu a možnému opaření, je třeba do nápojů vkládat plastovo...
Page 136 - ROZMRAZOVÁNÍ; Pokrm; GRILOVÁNÍ
29 28 ČEŠTINA ROZMRAZOVÁNÍ Mikrovlny představují vynikající způsob, jak rozmrazit zmražené potraviny. Mikrovlny mražené potraviny šetrně a v krátké době rozmrazí. To může být velmi výhodné například v případě, kdy se objeví nečekaní hosté.Mražená drůbež musí být před vařením důkladně rozmražena. Ods...
Page 138 - SPECIÁLNÍ RADY
31 30 ČEŠTINA Pokyny pro grilování Před začátkem grilování předehřívejte topné těleso 2 až 3 minuty pomocí funkce grilování.Výkonové stupně a doby uvedené v této tabulce použijte jako orientační pokyny pro grilování. Při vyjímání pokrmu z trouby použijte chňapky. Čerstvé potraviny Porce Doba předehř...
Page 139 - JAK SI POČÍNAT V PŘÍPADĚ POCHYBNOSTÍ NEBO
31 30 ČEŠTINA Čerstvé potraviny Porce Doba předehřátí (min) Režim vaření 1 Doba opékání . strany (min) 2 Doba opékání . strany (min) Pečené brambory 500 g 3 450 W + gril 10-12 - Pokyny Brambory nakrájejte na půlky a položte do kruhu na rošt, řeznou plochou směrem ke grilu. Řeznou plochu potřete oliv...
Page 140 - ZAZNAMENAT
33 32 ČEŠTINA Kouř a zápach při prvním použití. • Jedná se o dočasný stav způsobený zahříváním nových součástí. Kouř a zápach zcela odezní po 10 minutách provozu. Pokud se chcete zápachu zbavit rychleji, spusťte mikrovlnnou troubu s vloženým vymačkaným citronem nebo citrónovou šťávou. Pokud výše uve...
Page 145 - Microwave Oven; Owner’s Instructions & Cooking Guide; imagine; This manual is made with 100 % recycled paper.; perform normal cleaning or maintenance.
Microwave Oven Owner’s Instructions & Cooking Guide GE731KGE732KGE733K imagine the possibilities Thank you for purchasing this Samsung product. To receive more complete service, please register your product at www.samsung.com/register This manual is made with 100 % recycled paper. Please be advi...
Page 146 - USING THIS INSTRUCTION BOOKLET; severe; minor; IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS; READ CAREFULLY AND KEEP FOR
3 2 ENGLISH USING THIS INSTRUCTION BOOKLET You have just purchased a SAMSUNG microwave oven. Your Owner’s Instructions contain valuable information on cooking with your microwave oven: • Safety precautions• Suitable accessories and cookware• Useful cooking tips• Cooking tips LEGEND FOR SYMBOLS AND I...
Page 148 - Optional
5 4 ENGLISH WARNING: Accessible parts may become hot during use. Young children should be kept away.A steam cleaner is not to be used. WARNING: Ensure that the appliance is switched off before replacing the lamp to avoid the possibility of electric shock. WARNING: The appliance and its accessible pa...
Page 150 - INSTALLING YOUR MICROWAVE OVEN
7 6 ENGLISH INSTALLING YOUR MICROWAVE OVEN Place the oven on a flat level surface 85 cm above the floor. The surface should be strong enough to safety bear the weight of the oven. 1. When you install your oven, make sure there is adequate ventilation for your oven by leaving at least 10 cm (4 inches...
Page 151 - CLEANING YOUR MICROWAVE OVEN
7 6 ENGLISH oven or radiator. The power supply specifications of the oven must be respected and any extension cable used must be of the same standard as the power cable supplied with the oven. Wipe the interior and the door seal with a damp cloth before using your microwave oven for the first time. ...
Page 152 - This microwave oven is not intended for
9 8 ENGLISH This microwave oven is not intended for commercial use.The Light bulb should not be replaced in person for safety reasons. Please contact nearest authorised Samsung customer care,to arrange for a qualified engineer to replace the bulb. WARNING Only qualified staff should be allowed to mo...
Page 154 - CONTENTS; PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO; CORRECT DISPOSAL OF THIS PRODUCT
11 10 ENGLISH CONTENTS Quick look-up guide ................................................................................11Accessories .............................................................................................12Oven ..................................................................
Page 156 - ACCESSORIES; DO NOT; OVEN
13 12 ENGLISH If you want to grill some food.1. Preheat the grill to the required temperature, by pressing the Grill ( ), time settng ( 10 min , 1 min and 10 s ) and Start ( ) button. 2. Place the food on the rack in the oven. Press the Grill ( ) button. Select the cooking time by pressing the 10 mi...
Page 157 - CONTROL PANEL
13 12 ENGLISH ACCESSORIES Depending on the model that you have purchased, you are supplied with several accessories that can be used in a variety of ways. 1. Roller ring , to be placed in the centre of the oven. Purpose : The roller ring supports the turntable. 2. Turntable , to be placed on the rol...
Page 158 - HOW A MICROWAVE OVEN WORKS
15 14 ENGLISH HOW A MICROWAVE OVEN WORKS Microwaves are high-frequency electromagnetic waves; the energy released enables food to be cooked or reheated without changing either the form or the colour.You can use your microwave oven to: • Defrost • Instant Reheat/Cook• Cook Cooking Principle. 1. The m...
Page 159 - CHECKING THAT YOUR OVEN IS OPERATING
15 14 ENGLISH CHECKING THAT YOUR OVEN IS OPERATING CORRECTLY The following simple procedure enables you to check that your oven is working correctly at all times. Open the oven door by pushing the large button in the bottom right-hand corner of the control panel.First, place a bowl of water on the t...
Page 160 - POWER LEVELS; INSTANT REHEAT/COOK SETTINGS
17 16 ENGLISH POWER LEVELS You can choose among the power levels below. Power level Output MWO GRILL HIGH 750 W - MEDIUM HIGH 600 W - MEDIUM 450 W - MEDIUM LOW 300 W - DEFROST ( ) 180 W - LOW/KEEP WARM 100 W - GRILL - 1100 W COMBI I ( ) 600 W 1100 W COMBI II ( ) 450 W 1100 W COMBI III ( ) 300 W 1100...
Page 161 - USING THE INSTANT REHEAT/COOK FEATURE
17 16 ENGLISH USING THE INSTANT REHEAT/COOK FEATURE With the Instant Reheat feature, the cooking time is set automatically.You can adjust the number of servings by pressing the appropriate Instant Reheat button the required number of times.First, place the food in the centre of the turntable and clo...
Page 162 - USING THE AUTO RAPID DEFROST FEATURE; AUTO RAPID DEFROST SETTINGS
19 18 ENGLISH USING THE AUTO RAPID DEFROST FEATURE The Auto Rapid Defrost feature enables you to defrost meat, poultry, fish. The defrost time and power level are set automatically. You simply select the programme and the weight. Use only dishes that are microwave-safe. First, place the frozen food ...
Page 164 - MULTISTAGE COOKING; CHOOSING THE ACCESSORIES
21 20 ENGLISH MULTISTAGE COOKING Your microwave oven can be programmed to cook food up to three stages. Example: You wish to defrost food and cook it without having to reset the oven after each stage. You can thus defrost and cook a 500 g fish in three stages: Defrosting Cook I Cook II You can...
Page 166 - COOKING GUIDE; MICROWAVES
23 22 ENGLISH Cookware Microwave- safe Comments Glassware • Oven-to-table ware ✓ Can be used, unless decorated with a metal trim. • Fine glassware ✓ Can be used to warm foods or liquids. Delicate glass may break or crack if heated suddenly. • Glass jars ✓ Must remove the lid. Suitable for warming on...
Page 169 - REHEATING
25 24 ENGLISH Cooking Guide for fresh vegetables Use a suitable glass pyrex bowl with lid. Add 30-45 ml cold water (2-3 tbsp.) for every 250 g unless another water quantity is recommended - see table. Cook covered for the minimum time - see table. Continue cooking to get the result you prefer. Stir ...
Page 170 - REHEATING LIQUIDS
27 26 ENGLISH REHEATING LIQUIDS Always allow a standing time of at least 20 seconds after the oven has been switched off to allow the temperature to even out. Stir during heating, if necessary, and ALWAYS stir after heating. To prevent eruptive boiling and possible scalding, you should put a spoon o...
Page 172 - DEFROSTING; Food
29 28 ENGLISH DEFROSTING Microwaves are an excellent way of defrosting frozen food. Microwaves gently defrost frozen food in a short period of time. This can be of great advantage, if unexpected guests suddenly show up.Frozen poultry must be thoroughly thawed before cooking. Remove any metal ties an...
Page 174 - SPECIAL HINTS
31 30 ENGLISH Grill guide Preheat the heater with the grill-function for 2-3 minutes before grilling food.Use the power levels and times in this table as guide lines for grilling. Use oven gloves when taking out food. Fresh food Portion Preheat time (min) Cooking mode 1 st side time (min.) 2 nd side...
Page 175 - WHAT TO DO IF YOU ARE IN DOUBT OR HAVE A
31 30 ENGLISH Fresh food Portion Preheat time (min) Cooking mode 1 st side time (min.) 2 nd side time (min.) Baked potatoes 500 g 3 450 W + Grill 10-12 - Instruction Cut potatoes into halves and put in a circle on the rack with the cut side to the grill. Brush cut side with olive oil and spices. Aft...
Page 176 - TECHNICAL SPECIFICATIONS; NOTE
33 32 ENGLISH Smoke and bad smell when initial operating. • It’s a temporary condition by new component heating. Smoke and smell will disappear completely after 10 minutes operation. To remove smell more quickly, please operate microwave oven with putting lemon formation or lemon juice in the cabine...