Ryobi RCS1935B 5133004338 - User Manual

Ryobi RCS1935B 5133004338

Ryobi RCS1935B 5133004338 Electric Saw – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
133 Page 133
134 Page 134
135 Page 135
136 Page 136
137 Page 137
138 Page 138
139 Page 139
140 Page 140
141 Page 141
142 Page 142
143 Page 143
144 Page 144
145 Page 145
146 Page 146
147 Page 147
148 Page 148
149 Page 149
150 Page 150
151 Page 151
152 Page 152
153 Page 153
154 Page 154
155 Page 155
156 Page 156
157 Page 157
158 Page 158
159 Page 159
160 Page 160
161 Page 161
162 Page 162
163 Page 163
164 Page 164
165 Page 165
166 Page 166
167 Page 167
168 Page 168
169 Page 169
170 Page 170
171 Page 171
172 Page 172
173 Page 173
174 Page 174
175 Page 175
176 Page 176
177 Page 177
178 Page 178
179 Page 179
180 Page 180
181 Page 181
182 Page 182
183 Page 183
184 Page 184
185 Page 185
186 Page 186
187 Page 187
188 Page 188
189 Page 189
190 Page 190
191 Page 191
192 Page 192
193 Page 193
194 Page 194
195 Page 195
196 Page 196
197 Page 197
198 Page 198
199 Page 199
200 Page 200
201 Page 201
202 Page 202
203 Page 203
204 Page 204
205 Page 205
206 Page 206
207 Page 207
208 Page 208
209 Page 209
210 Page 210
211 Page 211
212 Page 212
213 Page 213
214 Page 214
215 Page 215
216 Page 216
217 Page 217
218 Page 218
219 Page 219
220 Page 220
221 Page 221
222 Page 222
223 Page 223
224 Page 224
225 Page 225
226 Page 226
227 Page 227
228 Page 228
229 Page 229
230 Page 230
231 Page 231
232 Page 232
233 Page 233
234 Page 234
235 Page 235
236 Page 236
237 Page 237
238 Page 238
239 Page 239
240 Page 240
241 Page 241
242 Page 242
243 Page 243
244 Page 244
245 Page 245
246 Page 246
247 Page 247
248 Page 248
249 Page 249
250 Page 250
251 Page 251
252 Page 252
253 Page 253
254 Page 254
255 Page 255
256 Page 256
257 Page 257
258 Page 258
259 Page 259
260 Page 260
261 Page 261
262 Page 262
263 Page 263
264 Page 264
265 Page 265
266 Page 266
267 Page 267
268 Page 268
269 Page 269
270 Page 270
271 Page 271
272 Page 272
273 Page 273
274 Page 274
275 Page 275
276 Page 276
277 Page 277
278 Page 278
279 Page 279
280 Page 280
281 Page 281
282 Page 282
283 Page 283
284 Page 284
285 Page 285
286 Page 286
287 Page 287
288 Page 288
289 Page 289
290 Page 290
291 Page 291
292 Page 292
293 Page 293
294 Page 294
295 Page 295
296 Page 296
297 Page 297
298 Page 298
299 Page 299
300 Page 300
301 Page 301
302 Page 302
303 Page 303
304 Page 304
305 Page 305
306 Page 306
307 Page 307
308 Page 308
309 Page 309
310 Page 310
311 Page 311
312 Page 312
313 Page 313
314 Page 314
315 Page 315
316 Page 316
317 Page 317
318 Page 318
319 Page 319
320 Page 320
Page: / 320

Table of Contents:

  • Page 2 – Důležité; található utasításokat.; For Outdoor
  • Page 3 – English; INTENDED USE; GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS; WARNING
  • Page 5 – CHAINSAW SAFETY WARNINGS; Do not operate a chainsaw in a tree.
  • Page 7 – fl
  • Page 8 – TRANSPORTATION AND STORAGE; RESIDUAL RISKS
  • Page 9 – KNOW YOUR PRODUCT
  • Page 10 – OPERATION; ADDING CHAIN LUBRICATING OIL
  • Page 11 – SYMBOLS ON THE PRODUCT
  • Page 13 – Français; UTILISATION PRÉVUE; AVERTISSEMENT
  • Page 14 – Maintenir les outils de coupe aiguisés et propres.
  • Page 16 – Causes et prévention du rebond :
  • Page 19 – Tiges ressorts; TRANSPORT ET STOCKAGE; Gardez toujours le produit en bon état de fonctionnement.; er; RISQUES RÉSIDUELS; Blessures dues aux vibrations
  • Page 20 – RÉDUCTION DES RISQUES; APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE PRODUIT; ÉLÉMENTS DE SÉCURITÉ; MONTAGE
  • Page 21 – UTILISATION
  • Page 22 – SYMBOLES APPLIQUÉS SUR LE PRODUIT
  • Page 23 – SYMBOLES DE CE MANUEL; DANGER
  • Page 24 – BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG; ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR; WARNUNG
  • Page 26 – von 0.33 Ω an, um die Spannungsschwankungen zu; auf Schäden oder identifizieren Sie die Ursache der; KETTENSÄGE SICHERHEITSWARNUNGEN
  • Page 29 – nicht vertieft, kann die Führungsschiene auf der Oberfläche
  • Page 30 – TRANSPORT UND LAGERUNG; qualifiziertes Personal durchgeführt werden. Lassen Sie; RESTRISIKEN
  • Page 31 – Schränken die Arbeitszeit und Exposition ein.; RISIKOVERRINGERUNG; MACHEN SIE SICH MIT IHREM PRODUKT; SCHUTZVORRICHTUNGEN
  • Page 32 – Kettenfänger; BETRIEB; Daumen sich unter ihm befindet.
  • Page 33 – Die Sägekette ist extrem scharf. Bei Wartungsarbeiten; WARTUNGSPLAN
  • Page 36 – USO PREVISTO; ADVERTENCIA
  • Page 37 – Español; USO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA
  • Page 39 – Causas y prevención de retroceso:
  • Page 41 – TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO
  • Page 42 – MANTENIMIENTO; Mantenga el producto en buen estado de funcionamiento.; cado. Solicite la reparación del producto; Lesiones por vibración; REDUCCIÓN DEL RIESGO
  • Page 43 – CONOZCA SU PRODUCTO; MONTAJE
  • Page 44 – AJUSTE DE LA TENSIÓN DE LA CADENA; UTILIZACIÓN; AÑADA ACEITE LUBRICANTE PARA LA CADENA
  • Page 45 – SÍMBOLOS EN EL PRODUCTO
  • Page 46 – SÍMBOLOS EN ESTE MANUAL; PELIGRO
  • Page 47 – Italiano; UTILIZZO RACCOMANDATO; AVVERTENZA
  • Page 49 – AVVERTENZE DI SICUREZZA MOTOSEGA; Non mettere in funzione la motosega in un albero.
  • Page 52 – TRASPORTO E RIPONIMENTO
  • Page 53 – MANUTENZIONE; cato. Far riparare il prodotto esclusivamente da; Lesioni causate da vibrazioni; RIDUZIONE DEL RISCHIO; cano di solito quando ci si espone al freddo.
  • Page 54 – FAMILIARIZZARE CON IL PRODOTTO
  • Page 55 – REGOLAZIONE DELLA TENSIONE DELLA CATENA; UTILIZZO; AGGIUNGERE OLIO LUBRIFICANTE PER CATENE
  • Page 56 – SIMBOLI SUL PRODOTTO
  • Page 57 – SIMBOLI NEL PRESENTE MANUALE; PERICOLO
  • Page 58 – VOORGESCHREVEN GEBRUIK; WAARSCHUWING
  • Page 59 – Nederlands; Houd de zaagwerktuigen scherp en schoon.
  • Page 60 – VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN KETTINGZAAG; de zaagketting met niets in contact komt.
  • Page 61 – Oorzaken en het voorkomen van terugslag:
  • Page 64 – TRANSPORT EN OPSLAG; RISICOBEPERKING
  • Page 65 – van de trillingen te beperken:; KEN UW PRODUCT; De zaagketting moet zich tegenover de richting van de
  • Page 66 – DE KETTINGSPANNING AANPASSEN; BEDIENING; KETTINGSMEEROLIE TOEVOEGEN
  • Page 67 – SYMBOLEN OP HET PRODUCT
  • Page 68 – SYMBOLEN IN DEZE GEBRUIKSAANWIJZING; GEVAAR
  • Page 69 – Português; ADVERTÊNCIA
  • Page 71 – AVISOS DE SEGURANÇA DA MOTOSSERRA; Não opere uma motosserra numa árvore.
  • Page 72 – Causas e prevenção do utilizador do ricochete:
  • Page 75 – TRANSPORTE E ARMAZENAMENTO; cado. Repare o seu produto; Lesões por vibração; REDUÇÃO DO RISCO
  • Page 76 – CONHEÇA O SER APARELHO; DISPOSITIVOS DE SEGURANÇA; MONTAGEM
  • Page 77 – AJUSTE DA TENSÃO DA CORRENTE; UTILIZAÇÃO; ADICIONAR ÓLEO LUBRIFICANTE DA CORRENTE
  • Page 78 – SÍMBOLOS NO PRODUTO
  • Page 79 – SÍMBOLOS NESTE MANUAL; PERIGO
  • Page 80 – TILTÆNKT ANVENDELSESFORMÅL; ADVARSEL
  • Page 81 – Dansk; BRUG OG PLEJE AF ELVÆRKTØJ
  • Page 82 – SIKKERHEDSADVARSLER VEDR KÆDESAV.; Undlad at benytte en kædesav oppe i et træ.
  • Page 83 – Dette hjælper dig med at undgå; Personlige værnemidler
  • Page 85 – Afkortning af en stamme; TRANSPORT OG OPBEVARING; Produktet skal altid holdes i god stand.; ceret teknikker. Lad kun
  • Page 86 – KEND PRODUKTET; SIKKERHEDSUDSTYR
  • Page 87 – MONTERING; VEKSELSTRØM
  • Page 88 – SYMBOLER PÅ PRODUKTET
  • Page 89 – SYMBOLER I DENNE BRUGSANVISNING; FARE
  • Page 90 – ANVÄNDNINGSOMRÅDE; VARNING
  • Page 91 – Svenska; handskar borta från rörliga delar.
  • Page 92 – SÄKERHETSFÖRESKRIFTER FÖR MOTORSÅG; Använd inte motorsågen i träd.; Sträck dig inte och kapa inte ovanför axelhöjd.
  • Page 95 – TRANSPORT OCH FÖRVARING; KVARSTÅENDE RISKER
  • Page 96 – LÄR KÄNNA PRODUKTEN
  • Page 97 – ANVÄNDNING
  • Page 98 – SYMBOLER PÅ PRODUKTEN
  • Page 99 – Använd skydd för överkroppen.; FARA
  • Page 100 – KÄYTTÖTARKOITUS; VAROITUS
  • Page 101 – Suomi; SÄHKÖTYÖKALUN KÄYTTÖ JA HUOLTO
  • Page 102 – MOOTTORISAHAN TURVALLISUUSVAROITUKSET; Älä käytä moottorisahaa puussa.
  • Page 103 – ennen laitteen luota poistumista
  • Page 105 – Kireydet; KULJETUS JA VARASTOITAESSA; KÄYTTÖÖN LIITTYVÄT RISKIT
  • Page 106 – TUNNE TUOTTEESI
  • Page 107 – KÄYTTÖ; KETJUN VOITELUÖLJYN LISÄÄMINEN
  • Page 108 – TUOTTEESSA OLEVAT SYMBOLIT
  • Page 109 – Irrota pistorasiasta; VAARA
  • Page 110 – TILTENKT BRUK
  • Page 111 – Norsk; BRUK OG BEHANDLING AV ELEKTRISK VERKTØY
  • Page 112 – KJEDESAG SIKKERHETSADVARSLER; Ikke bruk kjedesagen i et tre.
  • Page 114 – Fjerne støtterøtter; Kviste et tre
  • Page 115 – TRANSPORT OG LAGRING; GJENVÆRENDE RISIKO
  • Page 116 – KJENN PRODUKTET DITT; Hold kjede i riktig posisjonen i forhold til sverdet og ta
  • Page 117 – BETJENING; FYLL KJEDESMØREOLJE
  • Page 120 – Русский; ОСТОРОЖНО
  • Page 126 – ТРАНСПОРТИРОВКА
  • Page 128 – СБОРКА; ЭКСПЛУАТАЦИЯ
  • Page 130 – Осмотр; УСЛОВНЫЕ
  • Page 131 – ОПАСНО
  • Page 132 – Неделя
  • Page 133 – Polski
  • Page 135 – OSTRZE
  • Page 137 – ęś
  • Page 139 – Okrzesywanie drzewa; TRANSPORT I PRZECHOWYWANIE
  • Page 140 – OGRANICZENIE RYZYKA; ZAPOZNAJ SI
  • Page 141 – MONTA
  • Page 142 – SYMBOLE UMIESZCZONE NA PRODUKCIE
  • Page 144 – eština; ZAMÝŠLENÉ POUŽITÍ; OBECNÁ BEZPE; VAROVÁNÍ
  • Page 146 – ěř; BEZPE
  • Page 149 – TRANSPORT A SKLADOVÁNÍ; ZBYTKOVÁ RIZIKA
  • Page 150 – SNÍŽENÍ RIZIKA; POZNEJTE SV; ěň; MONTÁŽ
  • Page 151 – POUŽITÍ
  • Page 152 – SYMBOLY NA VÝROBKU
  • Page 153 – SYMBOLY V NÁVODU; NEBEZPE
  • Page 154 – FIGYELMEZTETÉS
  • Page 155 – Magyar
  • Page 156 – LÁNCF
  • Page 159 – Rönk méretre vágása; SZÁLLÍTÁS ÉS TÁROLÁS
  • Page 160 – ISMERJE MEG A TERMÉKET; BIZTONSÁGI ESZKÖZÖK
  • Page 161 – ÖSSZESZERELÉS; HASZNÁLAT
  • Page 162 – SZIMBÓLUMOK A TERMÉKEN
  • Page 163 – A KÉZIKÖNYVBEN HASZNÁLT SZIMBÓLUMOK; VESZÉLY
  • Page 164 – AVERTISMENT; AVERTISMENT; ţă; AVERTISMENTE GENERAL DE SIGURAN; AVERTISMENT; ăș
  • Page 165 – Român; ŢĂ; ăţ
  • Page 169 – TRANSPORTAREA; ÎNTRE
  • Page 170 – RISCURI REZIDUALE; CUNOA
  • Page 171 – MONTARE; UTILIZARE
  • Page 172 – ĂŢ
  • Page 173 – SCHEMA DE ÎNTRE; SIMBOLURILE DE PE PRODUS.; SIMBOLURI DIN ACEST MANUAL
  • Page 175 – Latviski; ļļ
  • Page 177 – ĶĒ
  • Page 179 – āģē; Skat; āģ; Skat
  • Page 180 – Koka atzarošana; Atsper
  • Page 181 – Ķē
  • Page 182 – EKSPLUAT
  • Page 183 – ĀĢ; UZ PRECES ESOŠIE SIMBOLI
  • Page 185 – Lietuviškai; NAUDOJIMO PASKIRTIS
  • Page 187 – GRANDININIO PJ; ėč
  • Page 190 – GABENIMAS IR LAIKYMAS
  • Page 191 – ŠALUTINIAI PAVOJAI; SP; PAŽINKITE SAVO GRANDININ; SAUGOS
  • Page 193 – SIMBOLIAI ANT
  • Page 194 – ķē; SIMBOLIAI VADOVE; PAVOJUS
  • Page 195 – Eesti; OTSTARBEKOHANE KASUTAMINE; HOIATUS
  • Page 197 – SAEKETI OHUHOIATUSED; Ärge töötage kettsaega puu otsas.
  • Page 199 – Puu langetamine; Puu sälkamine; Peajuurte eemaldamine
  • Page 200 – TRANSPORTIMINE JA HOIUSTAMINE; JÄÄKRISKID
  • Page 201 – ÕPPIGE OMA TOODET TUNDMA
  • Page 202 – KASUTAMINE; KETIÕLI LISAMINE
  • Page 203 – KETIPIDURI KONTROLLIMINE JA PUHASTAMINE; MASINAL OLEVAD SÜMBOLID
  • Page 205 – Hrvatski; NAMJENA; OP; UPOZORENJE
  • Page 207 – SIGURNOSNA UPOZORENJA VEZANO ZA PILU
  • Page 209 – Pogledajte stranicu 274.
  • Page 210 – Napete grane; Pogledajte stranicu 276.; PRIJEVOZ I SKLADIŠTENJE; SMANJENJE OPASNOSTI
  • Page 211 – UPOZNAJTE SVOJ PROIZVOD; Pogledajte stranicu 267.; POSTAVLJANJE
  • Page 212 – Pogledajte stranicu 279.; UPORABA; Pogledajte stranicu 269.; Pogledajte stranicu 269.
  • Page 213 – Pogledajte stranicu 280.; SIMBOLI NA PROIZVODU
  • Page 214 – OPASNOST
  • Page 215 – Slovensko; NAMEN UPORABE; NA ORODJA; OPOZORILO
  • Page 217 – VERIŽNA ŽAGA – VARNOSTNA OPOZORILA
  • Page 219 – Podiranje dreves
  • Page 220 – TRANSPORT IN SHRANJEVANJE
  • Page 221 – ZMANJŠANJE TVEGANJA; SPOZNAJTE SVOJ IZDELEK
  • Page 222 – DELOVANJE
  • Page 223 – SIMBOLI NA IZDELKU
  • Page 224 – NEVARNOST
  • Page 225 – Sloven; EL POUŽITIA; VŠEOBECNÉ BEZPE; VAROVANIE
  • Page 226 – ina
  • Page 227 – RE
  • Page 229 – ĺň
  • Page 230 – Skracovanie gu; ľň; Odvetvovanie stromu; PREPRAVA A SKLADOVANIE
  • Page 231 – OBMEDZENIE RIZIKA; OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM
  • Page 232 – PREVÁDZKA
  • Page 233 – SYMBOLY NA PRODUKTE
  • Page 234 – SYMBOLY V TOMTO NÁVODE
  • Page 235 – България; ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ; RCD
  • Page 240 – Вж
  • Page 241 – ТРАНСПОРТИРАНЕ
  • Page 242 – Raynaud’s Syndrome,
  • Page 243 – СГЛОБЯВАНЕ
  • Page 244 – АБОТА
  • Page 245 – СИМВОЛИ; EurAsian
  • Page 246 – ОПАСНОСТ
  • Page 247 – Попередження
  • Page 249 – ТЕХНІКА
  • Page 254 – ЗНАЙ
  • Page 255 – ФУНКЦІОНУВАННЯ
  • Page 257 – НЕБЕЗПЕКА
  • Page 259 – Türkçe; UYARI
  • Page 261 – İş
  • Page 263 – ac; IMA VE DEPOLAMA; ARTIK R
  • Page 264 – SK AZALTMA; ÜRÜNÜNÜZÜ TANIYIN; MONTAJ
  • Page 265 – KULLAN
  • Page 266 – ÜRÜN ÜZER
  • Page 267 – BU KILAVUZDAK; TEHL
  • Page 295 – Tärinätaso; Vibrációszint; Úroveň vibrací
  • Page 296 – Vibracijos lygis; Рівень вібрації
  • Page 297 – Titreşim seviyesi
Loading the manual

ORIGINAL INSTRUCTIONS
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG
TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI
VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES
TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS
OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER
ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA
ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS
OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE
ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНЫХ ИНСТРУКЦИЙ
TŁUMACZENIE INSTRUKCJI ORYGINALNEJ
PŘEKLAD ORIGINÁLNÍCH POKYNŮ
AZ EREDETI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA
TRADUCEREA INSTRUCŢIUNILOR ORIGINALE
TULKOTS NO ORIĢINĀLĀS INSTRUKCIJAS
ORIGINALIŲ INSTRUKCIJŲ VERTIMAS
ORIGINAALJUHENDI TÕLGE
PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA
PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL
PREKLAD ORIGINÁLNYCH POKYNOV
ПРЕВОД ОТ ОРИГИНАЛНИТЕ ИНСТРУКЦИИ
ПЕРЕКЛАД ОРИГІНАЛЬНИХ ІНСТРУКЦІЙ
ORIJINAL TALIMATLARIN ÇEVIRILERI

RCS1935B

RCS2340B

EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
UK
TR

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 2 - Důležité; található utasításokat.; For Outdoor

Important! It is essential that you read the instructions in this manual before assembling, maintaining and operating the product. Attention! Il est essentiel que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant d’assembler, d’entretenir et d’utiliser le produit. Achtung! Es ist wichtig, ...

Page 3 - English; INTENDED USE; GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS; WARNING

1 English | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR Safety, performance, and dependability have been given top priority in the design of your electric chainsaw. INTENDED USE The electric chainsaw is only intended for use outdoors. For safety reasons, the product mu...

Page 5 - CHAINSAW SAFETY WARNINGS; Do not operate a chainsaw in a tree.

3 English | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR damage or stress. ■ Never pick up or carry the product by the electric cable. ■ Never pull the power cord to disconnect from the power supply. ■ Keep the power cord away from heat, oil, and sharp edges. ■ Before e...

Other Ryobi Electric Saws Models