Ryobi RCS1835B 5133004923 - Manuals
User Manual Ryobi RCS1835B 5133004923
Summary
1 English | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR Safety, performance, and dependability have been given top priority in the design of your electric chainsaw. INTENDED USE The electric chainsaw is intended for outdoor use only. For safety reasons, the product mus...
2 | English ■ Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control. ■ Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and t...
3 English | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR ■ A power spike causes voltage fluctuations and may affect other electrical products in the same power line. Connect the product to a power supply with an impedance equal to or less than 0.33 Ω to minimise voltage...
4 | English because the wood is incorrectly supported, which forces the cut to close under compression, thereby pinching the blade. If adjusting the support does not release the bar and chain, use wooden wedges or a lever to open the cut and release the saw. Never try to start the chainsaw when the ...
5 English | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR 1 2 1/3 2/3 When the log is supported on both ends, cut 1/3 the diameter from the top (overbuck). Then make the fi nished cut by underbucking the lower 2/3 to meet the fi rst cut. 2 1 2/3 1/3 When bucking on a slo...
7 English | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EurAsian Conformity Mark Class II tool, double insulation Ukrainian mark of conformity Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with yo...
11 Français | ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKBGUKTR CAUSES ET PRÉVENTION DU REBOND: Il peut se produire un rebond si l'extrémité du guide-chaîne entre en contact avec un objet ou si la chaîne se pince et se bloque dans le bois pendant la coupe.Dans certains cas, le contact avec le nez d...
12 | Français ■ Si le produit est tombé, a subi un choc important ou se met à vibrer de façon anormale, arrêtez-le immédiatement et recherchez les dommages éventuels ou identifiez la cause des vibrations. Toute pièce endommagée doit être correctement remplacée ou réparée par un centre de service agr...
13 Français | ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKBGUKTR Avant de commencer l'abattage, prenez en compte l'inclinaison naturelle de l'arbre, la position des plus grosses branches ainsi que la direction du vent pour juger du chemin de chute de l'arbre.Débarrassez l'arbre de la terre, des pier...
14 | Français Lorsque vous tronçonnez dans une pente, tenez-vous toujours en amont de la bûche. Pour garder le contrôle lors de la coupe, relâchez la pression vers la fin de la coupe tout en continuant à bien tenir les poignées de la tronçonneuse. Ne laissez pas la chaîne entrer en contact avec le s...
15 Français | ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKBGUKTR Vérification et nettoyage Guide-chaîne Avant chaque utilisation Tronçonneuse dans son ensemble Après chaque utilisation Frein de chaîne Après 5 heures d'utilisation APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE PRODUIT Voir page 212. 1. Protège-main avan...
16 | Français Outil de Classe II, isolation double Marque de conformité ukrainienne Les produits électriques hors d’usage ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Recyclez-les par l’intermédiaire des structures disponibles. Contactez les autorités locales ou votre distributeur pour vous...
18 | Deutsch Sicherheit, Leistung und Zuverlässigkeit hatten oberste Priorität bei der Entwicklung Ihrer elektrische Kettensäge. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Die elektrische Kettensäge ist ausschließlich zur Nutzung im Freien geeignet. Aus Sicherheitsgründen muss das Produkt während der Benutzung i...
19 Deutsch | ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKBGUKTR ■ Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen montiert werden können, sind diese anzuschließen und richtig zu verwenden. Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern. ■ Wiegen Sie sich nicht in falscher Siche...
20 | Deutsch nicht zum Schneiden von Metall, Kunststoff, Gemäuer oder Baumaterial, das nicht aus Holz besteht. Die Verwendung der Kettensäge für nicht bestimmungsgemäße Arbeiten kann zu gefährlichen Situationen führen. ■ Versuchen Sie nicht, einen Baum zu fällen, sofern Sie nicht die Risiken kennen ...
21 Deutsch | ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKBGUKTR ● bevor Sie das Produkt unbeaufsichtigt zurücklassen ● vor dem Montieren oder Entfernen von Anbauteilen. ● bevor Sie das Produkt prüfen, warten oder daran arbeiten ■ Verletzungen können durch lange Benutzung eines Werkzeugs entstehen od...
23 Deutsch | ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKBGUKTR 2 1 2/3 1/3 Stehen Sie beim Ablängen in Hanglage immer auf der vom Stamm aus höher gelegenen Seite. Um beim Abschluss des Schnitts vollkommen die Kontrolle zu behalten, verringern Sie den Schnittdruck gegen Ende des Schnitts ohne Ihren ...
24 | Deutsch WARTUNGSPLAN Tägliche Kontrollen Schmierung Schiene Vor jedem Gebrauch Kettenspannung Vor jeder Benutzung und regelmäßig Kettenschärfe Vor jedem Gebrauch(visuelle Überprüfung) Beschädigte Teile Vor jedem Gebrauch Lose Befestigungsteile Vor jedem Gebrauch Kettenbremse-Funktion Vor jedem ...
27 Español | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR La seguridad, el rendimiento y la fi abilidad han sido las máximas prioridades a la hora de diseñar esta motosierra. USO PREVISTO La motosierra eléctrica está diseñada exclusivamente para su uso al aire libre. Po...
28 | Español USO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA ■ No fuerce el producto. Utilice la herramienta correcta para su aplicación. La herramienta correcta hará un trabajo más seguro y mejor para el que ha sido diseñada. ■ No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor de encendido no respond...
29 Español | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR CAUSAS Y PREVENCIÓN DE RETROCESO: Se puede producir un efecto de retroceso si el extremo de la espada toca un objeto o si la cadena se pellizca y se bloquea en la madera durante el corte.El contacto con la punta,...
30 | Español EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL El uso de un equipo de protección individual de buena calidad, como el utilizado por profesionales, ayudará a reducir el riesgo de lesión para el usuario. Al utilizar su motosierra, debe utilizar los siguientes elementos: ■ Casco de seguridad – debe cumplir...
31 Español | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR y la dirección del viento para evaluar cómo caerá el árbol.Elimine la suciedad, piedras, trozos de corteza suelta, clavos, estribos o cualquier alambre que pueda estar en el árbol.No trate de hacer caer árboles d...
32 | Español BARRAS ELÁSTICAS Una rama con acción de resorte es cualquier tronco, rama, tocón con raíz o árbol joven que está curvado con tensión bajo la acción de otra pieza de madera que, cuando se corta o se retira, libera la rama que recupera bruscamente su posición original.En un árbol caído, e...
33 Español | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR 8. Cubierta de la rueda dentada9. Gatillo de encendido/apagado (On/Off)10. Retenedor de cable11. Tapón de aceite de la cadena12. Espiga del parachoques13. Espada14. Cadena DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD Freno de la ca...
37 Italiano | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR ■ Non utilizzare l'elettroutensile se l'interruttore non si accende e spegne. Un elettroutensile che non può essere controllato dall'interruttore è pericoloso e deve essere riparato. ■ Prima di regolare, sostitu...
38 | Italiano Il contraccolpo è il risultato dell'uso improprio della motosega o di procedure o condizioni di funzionamento non corrette che possono essere evitate prendendo le corrette precauzioni indicate in basso: ■ Mantenere una presa salda, con I pollici e le dita attorno al manico della motose...
39 Italiano | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR – devono essere contrassegnate con il marchio CE e rispettare lo standard EN 166 (per gli occhiali di sicurezza) o lo standard EN 1731 (per visori con rete) ■ Guanti – deve essere conforme allo standard EN381-7 ...
41 Italiano | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR Una ceppaia radicata ha un grosso potenziale di ritorno elastico alla sua posizione verticale durante l’operazione di sezionamento che separa il fusto dalla ceppaia stessa. Prestare attenzione agli astoni elasti...
42 | Italiano AVVERTENZA! Se il freno non ferma la catena immediatamente, o se il freno non rimane nella posizione di marcia senza assistenza, portare il prodotto a un centro di assistenza autorizzato per la riparazione prima di usarlo nuovamente. Recuperatore della catena Una protezione evita che l...
43 Italiano | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR SIMBOLI NEL PRESENTE MANUALE Collegare alla presa dell'alimentazione Scollegare dalla presa dell'alimentazione Parti o accessori venduti separatamente Note Avvertenze Indossare maschere protettive per il volto e...
45 Nederlands | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR Bij het ontwerp van uw elektrische kettingzaag hebben veiligheid, prestaties en betrouwbaarheid de hoogste prioriteit gekregen. VOORGESCHREVEN GEBRUIK De elektrische kettingzaag is uitsluitend bedoeld voor geb...
46 | Nederlands GEBRUIK VAN EN ZORG VOOR UW ELEKTRISCH GEREEDSCHAP ■ Forceer het product niet. Gebruik het correcte werktuig voor uw toepassing. Het juiste werktuig zal de taak beter en veiliger uitvoeren aan het tempo waarvoor het werd ontworpen. ■ Gebruik het elektrisch werktuig niet als de schake...
47 Nederlands | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR Soms kan het contact van de punt leiden tot een plotse omgekeerde reactie, waardoor het zwaard wordt teruggeworpen en in de richting van de gebruiker wordt gegooid.Wanneer u de zaagketting langs de bovenkant v...
48 | Nederlands PERSOONLIJKE BESCHERMUITRUSTING Persoonlijke beschermingsmiddelen van goede kwaliteit, zoals worden gebruikt door professionals, helpen het risico op letsel voor de gebruiker te verminderen. De volgende items moeten worden gebruikt wanneer u de kettingzaag bedient: ■ Veiligheidshelm ...
49 Nederlands | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR Voor u met het vellen start, moet u de natuurlijke helling van de boom overwegen, de locatie van grotere takken en de windrichting om te oordelen waar de boom zal neerkomen.Verwijder vuil, stenen, losse schors...
50 | Nederlands Wanneer u op een helling verzaagt, staat u altijd aan de bovenzijde van het houtblok. Verminder de druk tegen het einde van de zaagsnede zonder uw greep op de handgreep van uw kettingzaag te verminderen om de controle te houden tijdens het zagen. Laat de ketting de grond niet raken. ...
51 Nederlands | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR Kettingscherpte Voor elk gebruik(visuele controle) Op beschadigde onderdelen Voor elk gebruik Op losse binders Voor elk gebruik Kettingremfunctie Voor elk gebruik Controleer en reinig Zwaard Voor elk gebruik V...
54 | Português No design da sua motosserra demos prioridade à segurança, ao desempenho e à fi abilidade. USO PREVISTO A motosserra elétrica destina-se apenas a uma utilização no exterior. Por razões de segurança, o aparelho tem que ser adequadamente controlado através da operação com as duas mãos em...
55 Português | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO DA FERRAMENTA ELÉCTRICA ■ Não force o produto. Use a ferramenta eléctrica correcta para a sua aplicação. A ferramenta fará o seu trabalho melhor e de forma mais segura trabalhando ao rit...
56 | Português CAUSAS E PREVENÇÃO DO UTILIZADOR DO RICOCHETE: Pode ocorrer um coice quando a ponta da barra-guia toca num objecto ou se a corrente da serra fi car entalada e bloquear-se na madeira durante o corte.O contacto com a ponta, em alguns casos, pode causar uma reação reversa rapidíssima, fa...
57 Português | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR ■ Guarde o produto num local em que a temperatura ambiente se situe entre -10 °C e 50 °C. EQUIPAMENTO DE PROTEÇÃO PESSOAL Bom equipamento de proteção pessoal, tal como utilizado pelos pro fi ssionais, ajuda a r...
59 Português | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR GALHOS Um tranchão tensado é qualquer toro, ramo, cepo com raízes ou árvore jovem que está dobrada e tensada por outro lenho e que efectua um movimento de ricochete se o lenho que a estava a segurar for cortado...
60 | Português 6. Retentor de corrente7. Tensão da correia / Manípulo de bloqueio da barra guia8. Capa da roda dentada9. Botão On/Off10. Fixador de cabo11. Tampão do óleo da corrente12. Grampo pára-choques13. Barra-guia14. Corrente DISPOSITIVOS DE SEGURANÇA Travão da corrente Os travões de corrente ...
61 Português | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR Lubri fi cante para a barra e correia Travão da corrente Rode para prender ou desprender a barra de guia Bloqueio Abrir Direcção de movimento da corrente(Marque debaixo da tampa do pinhão) SÍMBOLOS NESTE MANUAL...
63 Dansk | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR Ved udformningen af din elektriske kædesav har vi givet topprioritet til sikkerhed, ydelse og driftssikkerhed. TILTÆNKT ANVENDELSESFORMÅL Den elektriske kædesav er kun beregnet til udendørs brug. Af sikkerhedshensy...
64 | Dansk ■ Når elværktøjer ikke bruges, skal de opbevares utilgængeligt for børn; personer, som ikke er fortrolige med elværktøjet eller denne brugsanvisning, må ikke anvende elværktøjet. Elværktøjer er farlige i hænderne på ukyndige brugere. ■ Vedligehold elværktøj og tilbehør. Kontrollér, om der...
65 Dansk | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR ■ Følg kædeproducentens anvisninger for filing og justering af kæden. Reduktion af dybdeindstillingen kan medføre øget tilbageslag ('kickback'). EKSTRA SIKKERHEDSADVARSLER ■ Du bør deltage i et professionelt organi...
66 | Dansk VEJLEDNING VEDR. KORREKT TEKNIK TIL GRUNDLÆGGENDE FÆLDNING, AFGRENING OG TVÆRSAVNING FORSTÅELSE AF KRÆFTERNE I TRÆET Når man forstår de retningsbestemte trykkræfter og belastninger inde i træet, kan man begrænse "fastklemningerne" eller i det mindste være forbredt på dem under sav...
67 Dansk | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR 1 3 2 5 cm (2 inch) 5 cm (2 inch) FJERNING AF BRÆTRØDDER En brætrod er en af de store rødder, der stikker ud fra træstammen over jorden. De store brætrødder skal saves over, inden træet fældes. Sav først vandret in...
69 Dansk | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR Sikkerhedskæde (lav tilbageslags-effekt) En low-kickback-savkæde bidrager til at reducere risikoen for tilbagslag ('kickback').Rytterne (dybdestop), der sidder foran hver af savtænderne, kan mindske tilbageslagse ff...
70 | Dansk Benyt benværn. Stop produktet. SÅDAN KOMMER DU I GANG. Se side 213. 1. Bær personligt beskyttelsesudstyr (PPE). Bær fuld øjebeskyttelse, ørebeskyttelse, skridsikre tunge handsker, solidt fodtøj og beskyttelsesbeklædning til enhver tid, mens du betjener produktet. Undlad at bruge maskinen ...
71 Svenska | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR Säkerhet, prestanda och pålitlighet har fått högsta prioritet vid utformningen av din motorsåg. ANVÄNDNINGSOMRÅDE Den elektriska motorsågen är endast avsedd för utomhusbruk. Av säkerhetsskäl ska produkten hela ti...
72 | Svenska ■ Underhåll elverktyg och tillbehör. Kontrollera så att inga rörliga delar är felinriktade eller sitter fast, att inga delar har gått sönder samt att ingenting annat föreligger som kan påverka kraftverktygets användning. Reparera kraftverktyget innan användning om det är skadat. Många o...
73 Svenska | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR Kontrollera alltid att arbetet kan utföras på säkert sätt. Om du tvekar ska du lämna det till yrkesarbetare. ■ En spänningstopp kan ge spänningsvariationer och påverka andra elektriska produkter i samma elkrets. ...
74 | Svenska inträ ff ar oftast på grund av att trästycket inte har bra stöd och man försöker tvinga och trycka ned klingan som därvid kommer i kläm. Om korrigering av stödet inte gör att klingan släpps loss kan du använda träkilar eller någon spak för att öppna kapet och få loss sågen. Försök aldrig...
75 Svenska | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR 1 2 1/3 2/3 Om stocken stöds i båda ändar ska ca 1/3 av diametern kapas uppifrån (överkapning). Avsluta sedan med att göra resterande kapning, 2/3 av diametern, underifrån så att det möter den första skåran. 2 1 ...
77 Svenska | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR Klass II-verktyg, dubbelt isolerat Ukrainskt märke för överensstämmelse Gamla elektroniska produkter ska inte kastas med hushållssoporna. Återvinn där sådana faciliteter fi nns. Kontrollera med din lokala myndigh...
79 Suomi | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR Turvallisuus, tehokkuus ja käyttövarmuus ovat moottorisaha tärkeimpiä ominaisuuksia. KÄYTTÖTARKOITUS Sähkömoottorisaha on tarkoitettu vain ulkokäyttöön. Turvallisuussyistä tuotteen on oltava asianmukaisesti hallinn...
80 | Suomi ■ Pidä konetyökalusi lisävarusteineen hyvässä kunnossa. Tarkista, että liikkuvat osat on kohdistettu oikein ja että ne liikkuvat kunnolla, että osia ei ole rikkoutunut ja että mikään muu seikka ei haittaa sähkötyökalun toimintaa. Jos sähkötyökalu vioittuu, korjaa se ennen käyttöä. Onnetto...
81 Suomi | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR MUITA TURVALLISUUSVAROITUKSIA ■ Osallistu ammatillisesti järjestettyyn turvallisuuskurssiin moottorisahojen käytössä, varotoimissa, ensiavussa ja huollossa. Säilytä ohjeet tulevaa käyttöä varten. ■ Moottorisahat sa...
83 Suomi | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR 1 2 1/3 2/3 Kun runkoa tuetaan molemmista päistä, sahataan halkaisijasta 1/3 yläpuolelta. Leikkaa sitten alapuolelta 2/3 siten, että leikkaus kohtaa ensimmäisen loven. 2 1 2/3 1/3 Kun pilkot rinteessä, seiso aina t...
85 Suomi | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR Tämä työkalu on sen EU-maan kaikkien sääntömääräisten standardien mukainen, josta se on ostettu. EurAsian-vaatimustenmukaisuusmerkki Luokan II laite, kaksoiseristetty Ukrainalainen säädöstenmukaisuusmerkintä Käytös...
87 Norsk | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR Sikkerhet, ytelse og pålitelighet har fått topp prioritet ved konstruksjonen av denne motorsagen. TILTENKT BRUK Den elektriske motorsagen er kun beregnet til utendørs bruk. Av sikkerhetsmessige årsaker må produktet...
88 | Norsk ■ Sørg for at elektroverktøy og tilbehør alltid er i god stand. Kontroller for feilinnretting og at bevegelige deler løper fritt, at det ikke finnes ødelagte deler og enhver annen tilstand som kan påvirke det elektriske verktøyets drift. Hvis skadet må det elektriske verktøyet repareres f...
89 Norsk | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR SPESIELLE SIKKERHETSADVARSLER ■ Du bør være med på et profesjonelt sikkerhetskurs vedrørende bruk, forebyggende tiltak, førstehjelp og vedlikehold av kjedesager. Vennligst ta vare på instruksjonene for fremtidig br...
90 | Norsk SAG KJØRT FAST I KUTTET. Slå av produktet og trekk støpslet til den elektriske ledningen ut av stikkontakten. Ikke prøv å forsere kjede og skinnen ut av kuttet for det vil sannsynligvis føre til at kjede vil briste og slå mot brukeren. Denne situasjonen oppstår vanligvis når trevirket ikk...
91 Norsk | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR 1 2 1/3 2/3 Når tømmerstokken er støttet i begge ender, kutt 1/3 av diameteren fra oversiden. Deretter fullfører du kuttet nedenfra slik at du møter det første kuttet. 2 1 2/3 1/3 Kutter du i en skråning, stå allti...
92 | Norsk VEDLIKEHOLDSPLAN Daglig sjekk Sverdsmøring Før hver gangs bruk Kjedestramming Før hver bruk og regelmessig Kjedeskarphet Før hver gangs bruk(visuell kontroll) Skadede deler Før hver gangs bruk Løse festemidler Før hver gangs bruk Kjedebremsfunksjon Før hver gangs bruk Undersøk og rengjør:...
93 Norsk | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EurAsian samsvarsmerke Klasse II verktøy, dobbelisolasjon Ukrainsk kontrolltegn Avfall fra elektriske produkter skal ikke kastes sammen med husholdningsavfall. Vennligst resirkulervedeksisterende avfallsbehandlings...
95 Русский | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR В основе конструкции вашей цепной пилы лежат принципы безопасности , продуктивности и надежности . НАЗНАЧЕНИЕ Электрическая ценая пила предназначена для использования только вне помещений . Из соображений безопас...
97 Русский | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR ■ Будьте крайне осторожны при пилении кустарника и молодых деревьев . Тонкий лесоматериал может быть захвачен пильной цепью , хлестнуть вас или вывести из равновесия . ■ Переносите цепную пилу за переднюю ручку ,...
100 | Русский Если бревно поддерживается с обоих концов , пропилите 1/3 диаметра сверху ( надпил ). Затем завершите пиление , сделав подпил на 2/3 снизу до встречи с первым пропилом . 2 1 2/3 1/3 Если раскряжевка выполняется на склоне , следует всегда находиться на верхней по склону стороне бревна ....
102 | Русский Не подвергайте инструмент воздействию дождя и не используйте в условиях повышенной влажности . Удерживайте и направляйте изделие правильно обеими руками . Использование изделия одной рукой не допускается . Настоящий инструмент отвечает всем официальным стандартам страны EC, в которой о...
103 Русский | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR Регулярно проверяйте натяжение цепи и регулируйте по мере необходимости . Если цепь натянута горячей , она может зажаться остынув . Натяжение цепи регулируйте в соответствии с данными указаниями . 6. Затяните и ...
105 Polski | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR ■ Nie nale ż y dopuszcza ć do tego, aby wcze ś niejsza znajomo ść obs ł ugi podobnych narz ę dzi doprowadzi ł a do ignorowania zasad bezpiecznego pos ł ugiwania si ę narz ę dziem. Nieostro ż na obs ł uga mo ż e s...
106 | Polski ■ Nale ż y ci ąć wy łą cznie drewno. Pilark ę ł a ń cuchow ą nale ż y u ż ywa ć wy łą cznie zgodnie z jej przeznaczeniem. Nie wolno na przyk ł ad u ż ywa ć pi ł y ł a ń cuchowej do ci ę cia metalu, tworzyw sztucznych, cegie ł i innych materia ł ów budowlanych. Stosowanie pilarki ł a ń c...
109 Polski | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR 2 1 2/3 1/3 W przypadku ci ę cia k ł ody na terenie spadzistym zawsze nale ż y znajdowa ć si ę powy ż ej k ł ody. Aby zachowa ć kontrol ę podczas przecinania, nale ż y ograniczy ć nacisk pod koniec ci ę cia, nada...
111 Polski | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR Zawsze nale ż y trzyma ć i obs ł ugiwa ć produkt obiema r ę kami. Nie wolno obs ł ugiwa ć produktu, trzymaj ą c go tylko jedn ą r ę k ą . Produkt spe ł nia wszystkie wymagania norm w kraju nale żą cym do Unii Eur...
114 | Č eština ■ P ř ed jakýmkoliv se ř izováním, vým ě nou dopl ň k ů , vyjímáním baterie nebo ukládáním elektrického ná ř adí odpojte nejd ř íve zástr č ku od zdroje napájení elektrického ná ř adí, pop ř ípad ě , podle provedení, vyjm ě te baterii. Také bezpe č nostní preventivní opat ř ení snižuj...
116 | Č eština pro d ř evo („koza“) a konec visí nepodep ř en pak je pnutí vytvá ř eno pnutí vláken na horní stran ě hmotností p ř evislé č ásti polena. Stejn ě tak je napnuta i spodní strana polena a vlákna jsou tla č ena k sob ě . Pokud je ř ez provád ě n v této oblasti, bude mít zá ř et tendenci ...
118 | Č eština ■ Postupujte dle pokyn ů pro mazání, napnutí ř et ě zu, kontrolu a se ř ízení. ■ Po každém použití o č ist ě te m ě kkým a suchým had ř íkem plastové díly. ■ Zkontrolujte všechny šrouby, matice v č astých intervalech na ř ádné utažení, aby se zajistilo, že za ř ízení bude pracovat v b...
121 Magyar | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR A elektromos láncf ű rész tervezése során els ő dleges szempont volt a biztonság, a teljesítmény és a megbízhatóság. RENDELTETÉSSZER Ű HASZNÁLAT Az elektromos láncf ű részt kizárólag kültéri használatra tervezték...
123 Magyar | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR ■ Ne hajoljon ki túlságosan, és ne vágjon vállmagaság felett. Ezek segítenek megel ő zni a hegy véletlen érintkezését és váratlan szituációkban a láncf ű rész jobb irányíthatóságát teszik lehet ő vé. ■ Csak a gyá...
125 Magyar | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR A TÁMASZTÓGYÖKEREK ELVÁGÁSA A támasztógyökér a fa egy vastag gyökere, mely a fatörzsb ő l a talajig hatol. Vágja át ezeket a vastag gyökereket, miel ő tt kivágja a fát. El ő bb vágjon vízszintesen , majd függ ő l...
127 Magyar | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR SZIMBÓLUMOK A TERMÉKEN Biztonsági fi gyelmeztetés A sérülések kockázatának csökkentése érdekében a felhasználónak a termék használata el ő tt el kell olvasnia és meg kell értenie a kezel ő i kézikönyv tartalmát. ...
129 Român ă | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR Siguran ț a, performan ț a ș i fi abilitatea au constituit principalele noastre preocup ă ri la proiectarea fi er ă str ă ului dvs. UTILIZARE PREV Ă ZUT Ă Drujba electric ă este destinat ă exclusiv pentru utiliz...
130 | Român ă ■ Înainte de a efectua reglaje, de a schimba accesoriile sau de a depozita o unealt ă electric ă , deconecta ț i ș techerul de la re ț ea ș i/sau acumulatorul de la unealt ă . Astfel de m ă suri preventive de siguran ţă reduc riscul de pornire accidental ă a uneltei electrice. ■ Nu l ă...
131 Român ă | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR ■ Men ţ ine ţ i o prindere ferm ă , cu degetul mare ş i degetele înconjurând mânerele fer ă str ă ului, cu ambele mâini pe fer ă str ă u ş i pozi ţ ia corpului ş i a bra ţ elor s ă v ă permit ă s ă rezista ţ i f...
135 Român ă | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR Dispozitiv de prindere a lan ţ ului Protec ț ia de lan ț împiedic ă proiectarea lan ț ului în spate, c ă tre utilizator, în cazul în care lan ț ul se rupe sau se desprinde de pe fi er ă str ă u. Ghidul de lan ţ ...
136 | Român ă Piese sau accesorii vândute separat Not ă Avertisment Purta ţ i protec ţ ie pentru ochi ş i fa ţă . Purta ţ i protec ţ ie superioar ă a corpului Purta ţ i protec ţ ie pentru picioare Opri ţ i produsul. NO Ţ IUNI DE BAZ Ă Vezi pagina 213. 1. Purta ț i echipament personal de protec ț ie....
137 Latviski | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR Radot j ū su motorz āģ i, droš ī bai, veiktsp ē jai un uzticam ī bai ir piev ē rsta visliel ā k ā v ē r ī ba. PAREDZ Ē TAIS LIETOJUMS Elektriskais ķē des z āģ is ir paredz ē ts lietošanai tikai ā rpus telp ā m....
141 Latviski | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR zarus, ba ļķ us vai ķīļ us. Iev ē rojiet vienk ā ršos nor ā d ī jumus vieglai z āģē šanai. Ja ba ļķ is ir atbalst ī ts vis ā t ā garum ā , to j ā z āģē no augšpuses (sagarumošana no augšas. Ja ba ļķ is ir atbal...
142 | Latviski ■ Iev ē rojiet nor ā d ī jumus par e ļļ ošanu, ķē des nospriegojuma p ā rbaudi un regul ē šanu. ■ P ē c katras lietošanas not ī riet plastik ā ta da ļ as ar m ī kstu, sausu dr ā nu. ■ Bieži un regul ā ri p ā rbaudiet visu uzgriež ņ u, bultskr ū vju un skr ū vju stingr ī bu, lai p ā rl...
143 Latviski | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR Turiet un lietojiet produktu stingri ar ab ā m rok ā m. Nelietojiet produktu, izmantojot tikai vienu roku. Darbar ī ks atbilst vis ā m norm ā m ES valst ī , kur ā tas ir ieg ā d ā ts. EurAsian atbilst ī bas mar...
145 Lietuviškai | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR Gaminant š į grandinin į pj ū kl ą didžiausia svarba buvo teikiama jo saugai, efektyvumui ir patikimumui. NAUDOJIMO PASKIRTIS Elektrinis grandininis pj ū klas skirtas naudoti tik lauke. Saugos sumetimais, ga...
146 | Lietuviškai ■ Laikykite elektrin į į rank į vaikams neprieinamoje vietoje ir neleiskite juo naudotis asmenims, kurie nemoka juo naudotis. Ne į gudusiems asmenims elektriniai į rankiai yra pavojingi. ■ Priži ū r ė kite elektrinius į rankius ir priedus. Patikrinkite judan č i ų detali ų nesutapi...
147 Lietuviškai | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR ■ Laikykit ė s gamintojo instrukcij ų d ė l pjovimo grandin ė s galandimo ir techninio aptarnavimo. Sumažinus gylio matuoklio aukšt į , gali padid ė ti atatranka. PAPILDOMI SAUGOS Į SP Ė JIMAI ■ Jums reik ė ...
149 Lietuviškai | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR ATRAMOS ŠAKN Ų PJOVIMAS Atramos šaknis yra didel ė šaknis, išeinanti iš medžio kamieno ir pasiekianti žem ę . Prieš imdamiesi medžio kirtimo, nupjaukite dideles šaknis. Vis ų pirma atlikite horizontalin ę į ...
151 Lietuviškai | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR Bamperio smaigas Integruotas bamperio smaigas Gali b ū ti naudojamas kaip ašis atliekant pj ū v į . Ji padeda išlaikyti pj ū klo korpus ą stabil ų pjaunant. Pjaudami stumkite į rank į į priek į , kol smaigai...
152 | Lietuviškai NAUDOJIMOSI PRADŽIA Žr. 213 psl. 1. D ė v ė kite asmenines apsaugos priemones (AAP). Naudodamiesi į renginiu visada d ė v ė kite visavertes aki ų , aus ų apsaugos priemones, neslidžias tvirtas pirštines, tvirt ą avalyn ę ir apsauginius darbo drabužius. Nedirbkite su šiuo prietaisu ...
153 Eesti | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR Elektrilise kettsae juures on peetud esmatähtsaks ohutust, töövõimet ja töökindlust. OTSTARBEKOHANE KASUTAMINE Elektriline mootorsaag on mõeldud kasutamiseks ainult välitingimustes. Ohutuse tagamiseks peab saagi k...
154 | Eesti ■ Hoidke kasutuses mitteolevaid elektritööriistu lastele kättesaamatus kohas ja ärge lubage elektritööriista mitte tundvaid või kasutusjuhendiga mitte tutvunud isikuid elektritööriista kasutada. Oskamatu kasutaja käes olev elektritööriist on ohtlik. ■ Hooldage elektritööriistu ja tarviku...
155 Eesti | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR ■ Järgige tootja ettekirjutusi saeketi teritamise ja hoolduse kohta. Vähenenud lõikesügavuse piiraja kõrgus võib suurendada tagasilöögi võimalust. TÄIENDAVAD OHUTUSJUHISED ■ Kettsaagide kasutamiseks, ohtude vältim...
157 Eesti | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR PALGI JÄRKAMINE Järkamine tähendab puutüve järkamist soovitud pikkusega palkideks. Järkamisel on tähtis tagada endale kindel jalgealune ja jagada kehakaal mõlemale jalale. Võimaluse korral tuleb tüvi üles tõsta ja...
159 Eesti | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR Ärge kasutage toodet ainult ühe käega. Vastab kõigile eeskirjadele EL-i liikmesriigis, kus toode on ostetud. Euraasia vastavusmärk Tööriista klass II, topeltisolatsiooniga Ukraina vastavusmärgis Mittekasutatavaid ...
161 Hrvatski | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR Vode ć u ulogu u dizajnu Vašeg elektri č nog motorne pile imaju sigurnost, performanse i pouzdanost. NAMJENA Elektri č na lan č ana pila namijenjena je samo za korištenje na otvorenom prostoru. Zbog sigurnosnih...
163 Hrvatski | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR DODATNA SIGURNOSNA UPOZORENJA ■ Trebali prisustvovati profesionalno organiziranom te č aju o sigurnosti u korištenju, preventivnim mjerama, prvoj pomo ć i i održavanju motornih pila. Molimo vas da č uvate ove u...
165 Hrvatski | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR Kada je trupac podložen s jednog kraja, reže se 1/3 promjera od donje strane (ispod trupca). Potom izvršite završni rez preko trupca kako biste susreli prvi rez. 1 2 1/3 2/3 Kada je trupac podložen s oba kraja,...
166 | Hrvatski PLAN ODRŽAVANJA Svakodnevna provjera Podmazivanje vodilice Prije svakog korištenja Zatezanje lanca Prije svakog korištenja i č esto Oštrina lanca Prije svakog korištenja(vizualna provjera) Ošte ć enje pojedinih dijelova Prije svakog korištenja Labavi pri č vrš č iva č i Prije svakog k...
167 Hrvatski | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EurAsian znak konformnosti Alat II razreda s dvostrukom izolacijom Ukrajinska oznaka za sukladnost Otpadni elektri č ni proizvodi ne treba da se odlažu s otpadom iz doma ć instva. Molimo da reciklirate gdje je ...
169 Slovensko | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR Motorna žaga je zasnovana in izdelana za zagotavljanje najvišje ravni varnosti, u č inkovitosti in zanesljivosti delovanja. NAMEN UPORABE Elektri č na motorna žaga je predvidena samo za zunanjo uporabo. Iz var...
171 Slovensko | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR DODATNA VARNOSTNA OPOZORILA ■ Udeležite se strokovnega varnostnega usposabljanja glede uporabe, preventivnih ukrepov, prve pomo č i in vzdrževanja verižnih žag. Prosimo, shranite ta navodila za kasnejšo rabo. ...
173 Slovensko | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR Č e je deblo podprto na enem koncu, zarežite za 1/3 premera globoko s spodnje strani. Nato rez dokon č ajte od zgoraj, tako da se reza sre č ata. 1 2 1/3 2/3 Č e je deblo podprto na obeh koncih, zarežite za 1/...
175 Slovensko | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EurAsian oznaka o skladnosti Orodje razreda II, dvojna izolacija Ukrajinska oznaka za skladnost Odpadne elektri č ne izdelke odlagajte skupaj z ostalimi gospodinjskimi odpadki. Reciklažo opravljajte na predpis...
177 Sloven č ina | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR Bezpe č nos ť , efektivita a spo ľ ahlivos ť boli prvoradé pri navrhovaní vašej re ť azovej píly. Ú Č EL POUŽITIA Elektrická re ť azová píla je ur č ená len na použitie vonku. Z bezpe č nostných dôvodov sa ...
178 | Sloven č ina ■ Pred vykonávaním akýchko ľ vek úprav, výmenou príslušenstva alebo uskladnením elektrického náradia odpojte elektrickú zástr č ku zo zdroja napájania a/alebo vyberte z elektrického náradia súpravu batérií, ak sa dá vybra ť . Takéto preventívne opatrenie znižuje riziko neúmyselnéh...
179 Sloven č ina | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR ■ Udržiavajte pevný úchop, pri ktorom palce a prsty obopínajú rukoväte re ť azovej píly a obe ruky sú umiestnené na píle a vaše telo je v polohe, ktorá vám umožní odoláva ť sile spätného nárazu. Sily spätné...
180 | Sloven č ina POKYNY TÝKAJÚCE SA SPRÁVNYCH TECHNÍK PRE ZÁKLADNÉ PORÁŽANIE, ODVETVOVÁVANIE A PREREZÁVANIE POROZUMENIE SILÁM V DREVE Ke ď porozumiete smerovým tlakom a pnutiam v dreve, môžete redukova ť výskyt „zovretí“ alebo ich aspo ň pri pílení o č akáva ť . Pnutie v dreve znamená, že vlákna s...
181 Sloven č ina | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR ODSTRA Ň OVANIE KORE Ň OVÝCH NÁBEHOV Kore ň ový nábeh je ve ľ ký kore ň , ktorý vychádza z kme ň a stromu nad zemou. Pred spi ľ ovaním stromu odstrá ň te všetky ve ľ ké kore ň ové nábehy. Najprv urobte do k...
182 | Sloven č ina ÚDRŽBA ■ Používajte len originálne náhradné diely, príslušenstvo a nástavce výrobcu. V opa č nom prípade môže dôjs ť k možnému poraneniu, nedostato č nému výkonu a strate platnosti záruky. ■ Údržba vyžaduje extrémnu starostlivos ť a znalosti, a musí by ť prevádzaná výhradne v auto...
183 Sloven č ina | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR SYMBOLY NA PRODUKTE Výstražná zna č ka Na zníženie nebezpe č enstva poranenia si musí užívate ľ pred použitím tohto produktu pre č íta ť a pochopi ť návod na obsluhu. Používajte chráni č e zraku, sluchu a h...
184 | Sloven č ina Č lánky re ť azového prevodu vložte do drážky lišty. Re ť az musí vytvori ť slu č ku v zadnej č asti vodiacej lišty. Pílová re ť az musí by ť oto č ená v smere otá č ania re ť aze. Ak sú orientované dozadu, oto č te celú re ť az. 3. Odskrutkujte poistné tla č idlo vodiacej lišty a...
185 България | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR Безопасността , работните характеристики и надеждността са аспектите , на които е отделен най - голям приоритет при проектирането на вашия електрически верижен трион . ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ Електрическият верижен трио...
187 България | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR ■ Носете верижния трион , като го държите за предната ръкохватка , с изключен мотор и далеч от тялото ви . При транспортиране или при съхраняване на верижния трион винаги поставяйте предпазния капак на водещата...
190 | България БИЧЕНЕ НА ДЪНЕРА Биченето представлява нарязване на дънера по дължина на трупи . Важно е да стъпвате стабилно и тежестта ви да е разпределена равномерно между двата крака . Ако е необходимо , дънерът трябва да бъде подпрян с клони , греди или клинове . За да разрязвате леко , спазвайт...
191 България | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR инструмента или да получите тежки контузии , а гаранцията ви ще стане невалидна . ■ Сервизното обслужване изисква изключително внимание и специфични познания и следва да бъде извършвано само от квалифициран тех...
192 | България Бъдете двойно по - внимателни след заточване на веригата на триона , тъй като тогава веригата става по - податлива на откат . За ваша безопасност подменяйте веригата винаги когато нейната способност за рязане намалява . Буферен шип Неделимия буферен шип може да се използва като опорна...
193 България | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR Носете защитни средства за краката . Спрете продукта . ПЪРВИ СТЪПКИ Вж . страница 213. 1. Носете лични предпазни средства . Когато работите с продукта , винаги носете предпазни средства за цялостна защита на оч...
194 | українська мова Головними міркуваннями при розробці цієї електричної ланцюгової пилки були безпека , ефективність та надійність . ПЕРЕДБАЧУВАНОМУ ВИКОРИСТАННІ Електропила призначена для використання виключно поза приміщенням . З міркувань безпеки продукт повинен належним чином контролюватися з...
195 українська мова | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR ВИКОРИСТАННЯ ТА ДОГЛЯД ЗА ЕЛЕК ТРОІНСТРУМЕНТОМ ■ Не перевантажуйте електроінструмент . Використовуйте відповідний для вашої потреби електроінструмент . Електроінструмент виконає роботу краще і безпечніше...
196 | українська мова ПРИЧИНИ І ПРОФІЛАК ТИКА ОПЕРАТОРОМ ВІДДАЧІ : Віддача може виникнути коли ніс або кінчик направляючої шини доторкнеться до об ' єкту , або коли дерево змикається та зажимає пильний ланцюг . Контакт з кінчиком в деяких випадках може викликати раптову зворотну реакцію , штовхнувши...
200 | українська мова 12. Зубчастий бампер 13. Направляюча штанга 14. Ланцюг ЗАХИСНІ ПРИСТРОЇ Гальма ланцюга Гальма ланцюга призначені для швидкої зупинки обертання ланцюга . Коли важіль гальма ланцюга / захисний щиток руки штовхається в напрямку штанги , ланцюг повинен негайно зупинитися . Гальма л...
201 українська мова | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR Поверніть для блокування або розблокування напрямної штанги Блокувати Розблокувати Напрямок руху ланцюга ( Відмічено під кришкою ланцюгового колеса ) СИМВОЛИ В ЦЬОМУ ПОСІБНИК У Підключення до електричної...
203 Türkçe | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR Elektrikli testerenin tasar ı m ı nda güvenlik, performans ve güvenilirli ğ e en yüksek öncelik verilmi ş tir. KULLANIM AMACI Elektrikli testere yaln ı zca d ı ş mekanda kullan ı ma yöneliktir. Güvenlik nedenleri...
204 | Türkçe ■ Elektrikli aletlerin ve aksesuarlar ı n bak ı m ı n ı yap ı n. Hareketli parçalar ı n hiza kaymas ı n ı ve ba ğ lant ı s ı n ı , parçalar ı n k ı r ı k olup olmad ı ğ ı n ı ve elektrikli aletin çal ı ş mas ı n ı etkileyebilecek di ğ er durumlar ı kontrol edin. E ğ er hasarl ı ysa elek...
205 Türkçe | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EK GÜVENLIK UYARILARI ■ Motorlu testerelerle ilgili kullan ı m ve bak ı m ı , önleyici eylemler ve ilk yard ı m konular ı nda profesyonelce düzenlenmi ş bir kursa kat ı lmal ı s ı n ı z. Lütfen bu talimatlar ı da...
207 Türkçe | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR dallar, ba ş ka tomruklar ya da takozlarla desteklenmelidir. Kolay kesim için basit talimatlar ı uygulay ı n. Tomruk bütün boyunca desteklendi ğ i zaman, üstten kesilmeye ba ş lan ı r (üstten kesim)Tomruk sadece ...
208 | Türkçe ■ Her kullan ı mdan sonra plastik parçalar ı yumu ş ak, kuru bir bezle temizleyin. ■ Ürünün güvenli çal ı ş ma durumunda oldu ğ undan emin olmak için tüm somunlar ı n, c ı vatalar ı n ve vidalar ı n do ğ ru s ı k ı l ı kta s ı k aral ı klarla tak ı ld ı ğ ı n ı kontrol edin. Hasarl ı he...
209 Türkçe | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR Ürünü iki elle gerekti ğ i gibi tutup kullan ı n. Ürünü sadece tek elle kullanmay ı n. Ürünün sat ı n al ı nd ı ğ ı AB ülkesindeki tüm düzenleyici standartlara uygundur. EurAsian Uygunluk İş areti S ı n ı f II al...