Ryobi Ryobi+ RY18CS20A-0 - User Manual

Ryobi Ryobi+ RY18CS20A-0

Ryobi Ryobi+ RY18CS20A-0 Electric Saw – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
133 Page 133
134 Page 134
135 Page 135
136 Page 136
137 Page 137
138 Page 138
139 Page 139
140 Page 140
141 Page 141
142 Page 142
143 Page 143
144 Page 144
145 Page 145
146 Page 146
147 Page 147
148 Page 148
149 Page 149
150 Page 150
151 Page 151
152 Page 152
153 Page 153
154 Page 154
155 Page 155
156 Page 156
157 Page 157
158 Page 158
159 Page 159
160 Page 160
161 Page 161
162 Page 162
163 Page 163
164 Page 164
165 Page 165
166 Page 166
167 Page 167
168 Page 168
169 Page 169
170 Page 170
171 Page 171
172 Page 172
173 Page 173
174 Page 174
175 Page 175
176 Page 176
177 Page 177
178 Page 178
179 Page 179
180 Page 180
181 Page 181
182 Page 182
183 Page 183
184 Page 184
185 Page 185
186 Page 186
187 Page 187
188 Page 188
189 Page 189
190 Page 190
191 Page 191
192 Page 192
193 Page 193
194 Page 194
195 Page 195
196 Page 196
197 Page 197
198 Page 198
199 Page 199
200 Page 200
201 Page 201
202 Page 202
203 Page 203
204 Page 204
205 Page 205
206 Page 206
207 Page 207
208 Page 208
209 Page 209
210 Page 210
211 Page 211
212 Page 212
213 Page 213
214 Page 214
215 Page 215
216 Page 216
217 Page 217
218 Page 218
219 Page 219
220 Page 220
221 Page 221
222 Page 222
223 Page 223
224 Page 224
Page: / 224

Table of Contents:

  • Page 2 – Důležité; található utasításokat.
  • Page 3 – ENGLISH; Original Instructions; INTENDED USE
  • Page 4 – GENERAL CHAINSAW SAFETY WARNINGS
  • Page 5 – ADDITIONAL SAFETY WARNINGS; PERSONAL PROTECTIVE EQUIPMENT; ADDITIONAL BATTERY SAFETY WARNINGS
  • Page 6 – fl
  • Page 7 – TRANSPORTATION AND STORAGE
  • Page 8 – SYMBOLS ON THE PRODUCT
  • Page 9 – GETTING STARTED
  • Page 10 – Traduction de la notice originale; UTILISATION PRÉVUE; Bien garder tous les avertissements et instructions.
  • Page 11 – FRANÇAIS
  • Page 12 – INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ADDITIONNELLES
  • Page 14 – COUPE DES RACINES DE CONTREFORT; TRANSPORT ET STOCKAGE
  • Page 15 – ENTRETIEN
  • Page 16 – SYMBOLES APPLIQUÉS SUR LE PRODUIT
  • Page 17 – MISE EN ROUTE
  • Page 18 – Übersetzung der Originalanleitung; BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG; WARNUNG! Lesen Sie aufmerksam alle mit diesem
  • Page 19 – DEUTSCH
  • Page 20 – ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSWARNUNGEN
  • Page 21 – WEITERE SICHERHEITSHINWEISE ZUM AKKU; VERSTEHEN SIE DIE KRÄFTE IN DEM HOLZ
  • Page 22 – nen und; WURZELANSÄTZE ENTFERNEN; e der Kettensäge locker zu lassen. Lassen Sie die Kette; ENTASTEN EINES BAUMES
  • Page 23 – TRANSPORT UND LAGERUNG
  • Page 24 – SYMBOLE AUF DEM PRODUKT
  • Page 25 – ERSTE SCHRITTE
  • Page 26 – Traducción de las instrucciones originales; USO PREVISTO
  • Page 28 – AVISOS DE SEGURIDAD ADICIONALES
  • Page 30 – TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO; TRANSPORTE DE BATERÍAS DE LITIO
  • Page 31 – MANTENIMIENTO
  • Page 32 – SÍMBOLOS EN EL PRODUCTO; SÍMBOLOS EN ESTE MANUAL
  • Page 34 – Traduzione delle istruzioni originali; UTILIZZO RACCOMANDATO
  • Page 35 – ALIANO; AVVISI DI SICUREZZA GENERALI PER LA MOTOSEGA
  • Page 36 – ULTERIORI AVVERTENZE DI SICUREZZA
  • Page 38 – TRASPORTO E RIPONIMENTO; TRASPORTO BATTERIE AL LITIO; MANUTENZIONE
  • Page 39 – FAMILIARIZZARE CON IL PRODOTTO
  • Page 40 – SIMBOLI SUL PRODOTTO
  • Page 41 – errare entrambi i manici con I pollici
  • Page 42 – Vertaling van de originele instructies; VOORGESCHREVEN GEBRUIK; WAARSCHUWING! Lees alle veiligheidsinstructies,
  • Page 43 – NEDERLANDS
  • Page 44 – BIJKOMENDE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN
  • Page 45 – EXTRA WAARSCHUWINGEN BATTERIJVEILIGHEID; DE KRACHTEN IN HET HOUT BEGRIJPEN
  • Page 46 – HOOFDWORTELS VERWIJDEREN; Takken onder spanning zijn; TRANSPORT EN OPSLAG
  • Page 47 – ONDERHOUD
  • Page 48 – SYMBOLEN OP HET PRODUCT
  • Page 50 – Tradução das instruções originais; ADVERTÊNCIA! Leia todas as instruções dos avisos
  • Page 51 – PORTUGUÊS
  • Page 52 – AVISOS DE SEGURANÇA ADICIONAIS
  • Page 54 – TRANSPORTE E ARMAZENAMENTO; TRANSPORTE DE BATERIAS DE LÍTIO
  • Page 55 – MANUTENÇÃO
  • Page 56 – SÍMBOLOS NO PRODUTO
  • Page 58 – Oversættelse af de originale instruktioner; TILTÆNKT ANVENDELSESFORMÅL
  • Page 59 – DANSK
  • Page 60 – EKSTRA SIKKERHEDSADVARSLER; PERSONLIGE VÆRNEMIDLER
  • Page 61 – SKUB OG TRÆK; FJERNING AF BRÆTRØDDER
  • Page 62 – TRANSPORT OG OPBEVARING; TRANSPORT AF LITHIUM-BATTERIER; VEDLIGEHOLDELSE
  • Page 63 – KEND PRODUKTET
  • Page 64 – SYMBOLER I DENNE BRUGSANVISNING
  • Page 65 – SVENSKA; Översättning av de ursprungliga instruktionerna; ANVÄNDNINGSOMRÅDE
  • Page 67 – Sträck dig inte och kapa inte ovanför axelhöjd.; YTTERLIGARE SÄKERHETSFÖRESKRIFTER; PERSONLIG SKYDDSUTRUSTNING
  • Page 69 – TRANSPORT OCH FÖRVARING; TRANSPORTERA LITIUMBATTERIER; UNDERHÅLL; UNDERHÅLLSSCHEMA; LÄR KÄNNA PRODUKTEN
  • Page 70 – SYMBOLER PÅ PRODUKTEN
  • Page 71 – SYMBOLER I MANUALEN
  • Page 72 – Alkuperäisten ohjeiden suomennos; KÄYTTÖTARKOITUS
  • Page 73 – SUOMI
  • Page 74 – MUITA TURVALLISUUSVAROITUKSIA; HENKILÖSTÖN SUOJAIMET
  • Page 75 – Moottorisahatakki suojaamaan ylävartaloa; MUITA AKUN TURVALLISUUSVAROITUKSIA
  • Page 76 – KULJETUS JA VARASTOITAESSA; LITIUMAKKUJEN KULJETTAMINEN; HUOLTO; POLTTOAINESEKOITUKSEN MÄÄRÄ; TUNNE TUOTTEESI
  • Page 77 – Yli 30 °C:n ympäristölämpötila ja; TUOTTEESSA OLEVAT SYMBOLIT; Varoitus
  • Page 78 – TÄMÄN KÄSIKIRJAN SYMBOLIT
  • Page 79 – NORSK; Oversettelse av de originale instruksjonene; TILTENKT BRUK
  • Page 81 – SPESIELLE SIKKERHETSADVARSLER; PERSONLIG VERNEUTSTYR
  • Page 82 – EKSTRA SIKKERHETSINSTRUKSER FOR BATTERI; Å FORSTÅ KREFTENE I TREVIRKE; SKYVENDE OG TREKKENDE; FJERNE STØTTERØTTER; KVISTE ET TRE
  • Page 83 – TRANSPORT OG LAGRING; TRANSPORTERE LITIUM-BATTERIER; VEDLIKEHOLD; VEDLIKEHOLDSPLAN; KJENN PRODUKTET DITT
  • Page 84 – SYMBOLER PÅ PRODUKTET
  • Page 85 – SYMBOLER I DENNE MANUALEN
  • Page 87 – УССКИЙ; Перевод
  • Page 91 – ТРАНСПОРТИРОВКА
  • Page 95 – POLSKI; umaczenie instrukcji oryginalnej
  • Page 96 – łą
  • Page 97 – DODATKOWE OSTRZE
  • Page 100 – TRANSPORT I PRZECHOWYWANIE
  • Page 101 – SYMBOLE PRODUKTU
  • Page 102 – ROZPOCZ; OSTRZE
  • Page 103 – EŠTINA; eklad originálních pokyn; ZAMÝŠLENÉ POUŽITÍ
  • Page 104 – OBECNÁ BEZPE
  • Page 105 – DOPL; ěř
  • Page 107 – TRANSPORT A SKLADOVÁNÍ; POZNEJTE SV
  • Page 108 – ěň; SYMBOLY NA VÝROBKU
  • Page 109 – SYMBOLY V NÁVODU
  • Page 110 – Az eredeti útmutató fordítása; RENDELTETÉSSZER
  • Page 111 – MAGY; RÉSZHEZ
  • Page 112 – TOVÁBBI BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK
  • Page 114 – SZÁLLÍTÁS ÉS TÁROLÁS; LÍTIUM AKKUMULÁTOROK SZÁLLÍTÁSA; KARBANTARTÁS
  • Page 115 – ISMERJE MEG A TERMÉKET
  • Page 116 – A KÉZIKÖNYVBEN HASZNÁLT SZIMBÓLUMOK
  • Page 117 – ROMÂN; Traducerea instruc; ţă
  • Page 118 – ATEN; ăş
  • Page 119 – AVERTIZ
  • Page 120 – ăţ
  • Page 121 – TRANSPORTAREA; TRANSPORTAREA BATERIILOR DE LITIU.; ÎNTRE; ță
  • Page 122 – ăț; CUNOA; ŢĂ; SIMBOLURILE DE PE PRODUS.
  • Page 123 – SIMBOLURI DIN ACEST MANUAL; IUNI DE BAZ; NOT
  • Page 125 – ĶĒ
  • Page 126 – PAPILDU DROŠ
  • Page 127 – ĀĢ
  • Page 128 – TRANSPORT
  • Page 129 – PAZ; Skat; UZ PRECES ESOŠIE SIMBOLI
  • Page 130 – SIMBOLI ŠAJ
  • Page 131 – LIETUVIŠKAI; Originali; NAUDOJIMO PASKIRTIS
  • Page 132 – BENDROSIOS GRANDININIO PJ; ėč
  • Page 133 – PAPILDOMI SAUGOS
  • Page 134 – PAPILDOMI AKUMULIATORIAUS SAUGOS
  • Page 135 – GABENIMAS IR LAIKYMAS
  • Page 136 – PAŽINKITE SAVO GRANDININ
  • Page 137 – SIMBOLIAI VADOVE; SP
  • Page 138 – Originaaljuhendi tõlge; OTSTARBEKOHANE KASUTAMINE
  • Page 139 – EESTI; KETASSAE ÜLDISED OHUTUSJUHISED
  • Page 140 – TÄIENDAVAD OHUTUSJUHISED; ISIKUKAITSEVAHENDID
  • Page 141 – Saagija turvajakk; AKU LISAOHUTUSJUHISED
  • Page 142 – TRANSPORTIMINE JA HOIUSTAMINE; LIITIUMAKUDE TEISALDAMINE; HOOLDUS; HOOLDUSPLAAN; ÕPPIGE OMA TOODET TUNDMA
  • Page 143 – MASINAL OLEVAD SÜMBOLID
  • Page 144 – KASUTUSJUHENDI SÜMBOLID
  • Page 145 – TSKI; Prijevod originalnih uputa; NAMJENA
  • Page 146 – OP
  • Page 147 – DODATNA SIGURNOSNA UPOZORENJA
  • Page 148 – NO REZANJE
  • Page 149 – PRIJEVOZ I SKLADIŠTENJE; Pogledajte stranicu 189.
  • Page 150 – SIMBOLI NA PROIZVODU
  • Page 151 – SIMBOLI U OVOM PRIRU
  • Page 152 – Prevod originalnih navodil; NAMEN UPORABE
  • Page 154 – DODATNA VARNOSTNA OPOZORILA
  • Page 155 – NO ŽAGANJE
  • Page 156 – TRANSPORT IN SHRANJEVANJE
  • Page 157 – SIMBOLI NA IZDELKU
  • Page 158 – SIMBOLI V TEM PRIRO
  • Page 159 – SLOVENSKO; Preklad originálnych pokynov; EL POUŽITIA
  • Page 160 – VŠEOBECNÉ BEZPE
  • Page 161 – ALŠIE BEZPE; ĺň
  • Page 163 – PREPRAVA A SKLADOVANIE
  • Page 164 – OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM
  • Page 165 – SYMBOLY V TOMTO NÁVODE
  • Page 166 – RCD
  • Page 167 – Превод
  • Page 168 – ДОПЪЛНИТЕЛНИ
  • Page 171 – ТРАНСПОРТИРАНЕ
  • Page 173 – EurAsian; СИМВОЛИ; ЗАБЕЛЕЖКА
  • Page 175 – Оригінальні; ЗАГАЛЬНІ
  • Page 176 – ДОДАТКОВІ
  • Page 178 – ТРАНСПОРТУВАННЯ
  • Page 179 – ТЕХНІЧНЕ
  • Page 182 – KULLANIM AMACI
  • Page 183 – TÜRKÇE; Or; GENEL TESTERE GÜVENLIK UYARILARI
  • Page 184 – EK GÜVENLIK UYARILARI; İş; PIL IÇIN EK GÜVENLIK UYARILARI
  • Page 186 – IMA VE DEPOLAMA
  • Page 187 – ÜRÜN ÜZERINDEKI SEMBOLLER; BU KILAVUZDAKI SEMBOLLER
  • Page 188 – BA
  • Page 203 – ОСТОРОЖНО
  • Page 204 – HOIATUS; OPOZORILO; VAROVANIE; ВНИМАНИЕ
  • Page 205 – RYOBI WARRANTY APPLICATION CONDITIONS; RYOBI CONDITIONS D'APPLICATION DE LA GARANTIE
  • Page 206 – RYOBI GARANTIEBEDINGUNGEN; CONDICIONES DE APLICACIÓN DE LA GARANTÍA DE RYOBI
  • Page 207 – CONDIZIONI DI VALIDITÀ DELLA GARANZIA RYOBI; RYOBI GARANTIEVOORWAARDEN
  • Page 208 – CONDIÇÕES DE APLICAÇÃO DA GARANTIA RYOBI; RYOBI BETINGELSER FOR GARANTI
  • Page 209 – RYOBI ANVÄNDNINGSVILLKOR FÖR GARANTI; RYOBI-TAKUUN SOVELTAMISEHDOT
  • Page 210 – RYOBI GARANTIBETINGELSER; УСЛОВИЯ ПРИМЕНЕНИЯ ГАРАНТИИ НА ПРОДУКЦИЮ RYOBI
  • Page 211 – WARUNKI GWARANCJI RYOBI; ZÁRUČNÍ PODMÍNKY RYOBI
  • Page 212 – A RYOBI GARANCIA ALKALMAZÁSÁNAK FELTÉTELEI; CONDIŢII DE APLICARE A GARANŢIEI PENTRU PRODUSELE RYOBI
  • Page 213 – RYOBI GARANTIJAS PIEMĒROŠANAS NOSACĪJUMI; „RYOBI“ GARANTIJOS TAIKYMO SĄLYGOS
  • Page 214 – RYOBI GARANTIITINGIMUSED; UVJETI PRIMJENE JAMSTVA TVRTKE RYOBI
  • Page 215 – POGOJI ZA VELJAVNOST GARANCIJE RYOBI; ZÁRUČNÉ PODMIENKY RYOBI
  • Page 216 – УСЛОВИЯ ЗА ВАЛИДНОСТ НА ГАРАНЦИЯТА НА RYOBI; ГАРАНТІЙНІ УМОВИ ДЛЯ RYOBI
  • Page 217 – RYOBI GARANTİ UYGULAMA KOŞULLARI
  • Page 218 – ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ СТАНДАРТАМ EC; DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE; CE PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
  • Page 220 – GB-DECLARATION OF CONFORMITY
  • Page 224 – Techtronic Industries GmbH; Fieldhouse Lane
Loading the manual

EN
FR

DE

ES

IT

NL

PT

DA

SV

FI

NO

RU

PL

CS

HU

RO

LV

LT

ET

HR

SL

SK

BG

UK
TR

FRONT PAGE

RY18CS20A

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 2 - Důležité; található utasításokat.

Important! It is essential that you read the instructions in this manual before assembling, maintaining and operating the product. Attention! Il est essentiel que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant d’assembler, d’entretenir et d’utiliser le produit. Achtung! Es ist wichtig, ...

Page 3 - ENGLISH; Original Instructions; INTENDED USE

ENGLISH ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKBGUKTR 3 Original Instructions Safety, performance, and dependability have been given top priority in the design of your cordless chainsaw. INTENDED USE The cordless chainsaw is intended for outdoor use only. For safety reasons, the product must be...

Page 4 - GENERAL CHAINSAW SAFETY WARNINGS

4 Original Instructions ■ Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control. ■ Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions, taking into account the working cond...

Other Ryobi Electric Saws Models