Ryobi MAX POWER RY36CSX35A-0 5133004595 - Manuals
Ryobi MAX POWER RY36CSX35A-0 5133004595 Electric Saw – User Manual in PDF format online.
Manuals:
User Manual Ryobi MAX POWER RY36CSX35A-0 5133004595
Summary
Important! It is essential that you read the instructions in this manual before assembling, maintaining and operating the product. Attention! Il est essentiel que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant d’assembler, d’entretenir et d’utiliser le produit. Achtung! Es ist wichtig, ...
1 English | ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKBGUKTR Safety, performance, and dependability have been given top priority in the design of your cordless chainsaw. INTENDED USE The product is intended for outdoor use only. For safety reasons, the product must be adequately controlled by usin...
2 | English ■ If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards. ■ Do not let familiarity gained from frequent use of tools allow you to become complacent and i...
3 English | ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKBGUKTR ■ Keep all parts of your body away from any moving part. ■ Inspect the product before each use. Check for correct operation of all controls, including the chain brake. Check for loose fasteners, and make sure that all guards and handles ...
4 | English the saw which could result in serious personal injury. Do not rely exclusively upon the safety devices built into your saw. As a chainsaw user, you should take several steps to keep your cutting jobs free from accident or injury.Kickback is the result of tool misuse and/or incorrect oper...
5 English | ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKBGUKTR with a shield depicting a chainsaw to show compliance with EN 381-3. (Occasional users may use steel toe- cap safety boots with protective gaiters which conform to EN 381-9 if the ground is even and there is little risk of tripping or ca...
6 | English Saw jammed in the cut Stop the chainsaw and make it safe. Do not try to force the chain and bar out of the cut as this is likely to break the chain, which may swing back and strike the operator. This situation normally occurs because the wood is incorrectly supported and forcing the cut ...
7 English | ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKBGUKTR 1 2 Bucking a log Bucking is cutting a log into lengths. It is important to make sure that your footing is firm and your weight is evenly distributed on both feet. When possible, the log should be raised and supported by the use of limbs...
8 | English TRANSPORTING LITHIUM BATTERIES Transport the battery in accordance with local and national provisions and regulations.Follow all special requirements on packaging and labelling when transporting batteries by a third party. Ensure that no batteries can come in contact with other batteries...
9 English | ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKBGUKTR ■ Take frequent work breaks. Limit the amount of exposure per day. ■ Protective gloves available from professional chainsaw retailers are designed specifically for chainsaw use , which give protection, good grip, and reduce the effect of...
10 | English Conforms to all regulatory standards in the country in the EU where the product is purchased. EurAsian Conformity Mark Ukrainian mark of conformity Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your local auth...
11 Français | ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKBGUKTR Lors de la conception de votre tronçonneuse sans fil, l'accent a été mis sur la sécurité, les performances et la fiabilité. UTILISATION PRÉVUE Ce produit ne doit être utilisé qu'à l'extérieur. Pour des raisons de sécurité, le produit d...
13 Français | ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKBGUKTR ■ Ne jamais effectuer d’opération d’entretien sur des blocs de batteries endommagés. Il convient que l’entretien des blocs de batteries ne soit effectué que par le fabricant ou les fournisseurs de service autorisés. INSTRUCTIONS DE SÉC...
15 Français | ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKBGUKTR appui au sol, ainsi qu'un chemin de repli éloigné de la zone de chute de l'arbre. ■ Prenez garde aux projections de brouillard d'huile et de sciure. Portez un masque ou un respirateur au besoin. ■ Ne coupez pas de vigne et/ou de petite...
16 | Français jauge de niveau d'huile. Prenez garde de ne pas faire pénétrer de saletés dans le réservoir d'huile lors de son remplissage. Fermez le réservoir et remettez le bouchon en place. Essuyez toute huile renversée. AVERTISSEMENT Ne travaillez jamais sans huile de chaîne. Si la chaîne tourne ...
17 Français | ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKBGUKTR et le guide-chaîne, ouvrez la coupe à l'aide de coins ou d'un levier. Ne tentez jamais de mettre la tronçonneuse en marche lorsque le guide-chaîne se trouve déjà dans une coupe ou dans un trait d'abattage. Patinage / Rebond Lorsque la ...
18 | Français 1 2 Coupe d'un tronçon Le tronçonnage consiste à débiter une bûche en plusieurs tronçons. Il est important de vous assurer que votre appui au sol est ferme et que votre poids est bien réparti sur vos deux pieds. Lorsque cela est possible, la bûche doit être relevée et soutenue à l'aide...
19 Français | ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKBGUKTR Ne le rangez pas à l’extérieur. ■ Mettez le fourreau de protection du guide-chaîne en place avant de ranger l'appareil, ainsi qu'au cours de son transport. ■ Pour le transport, attachez le produit pour l'empêcher de bouger ou de tomber...
20 | Français ■ Blessure causée par des pièces projetées par la chaîne (risques associés à la coupe/injection) ■ Blessure causée par des projections de la pièce de travail (copeaux, éclats) ■ Blessures provoquées par l'inhalation de poussières et particules ■ Blessure cutanée causée par un contact a...
23 Deutsch | ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKBGUKTR Sicherheit, Leistung und Zuverlässigkeit hatten oberste Priorität bei der Entwicklung Ihrer Akku-Kettensäge. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Dieses Produkt ist nur zum Einsatz im Freien vorgesehen. Aus Sicherheitsgründen muss das Produkt ...
25 Deutsch | ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKBGUKTR SERVICE ■ Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original- Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt. ■ Warten Sie niemals beschädigte Akk...
27 Deutsch | ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKBGUKTR ■ Personen, die das Produkt benutzen, sollten bei guter Gesundheit sein. Das Produkt ist ein schweres Gerät, deshalb sollte der Benutzer körperlich fit sein. Der Benutzer sollte aufmerksam sein, und gutes Sehvermögen, Beweglichkeit, Bal...
28 | Deutsch wenn irgendwelche Teile beschädigt sind oder fehlen. 3. Geben Sie Öl zum Schmieren der Kette hinzu. Reinigen Sie die Oberfläche um den Tankdeckel, um Verunreinigung zu verhindern. Entfernen Sie den Deckel vom Ölbehälter. Füllen Sie das Öl in den Öltank und beobachten sie dabei den Ölmes...
29 Deutsch | ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKBGUKTR Säge in dem Sägespalt verklemmt Stoppen Sie die Kettensäge und sichern Sie die Säge. Versuchen Sie nicht, die Kette und Führungsschiene mit Gewalt aus dem Sägespalt zu entfernen, weil dadurch die Kette zurückschnellen, und den Benutzer ...
31 Deutsch | ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKBGUKTR TRANSPORT UND LAGERUNG ■ Stoppen Sie das Produkt, entfernen den Akkupack und lassen das Werkzeug abkühlen, bevor Sie es einlagern oder transportieren ■ Entfernen Sie alle Fremdkörper vom Produkt. Lagern Sie das Gerät an einem kühlen, tr...
32 | Deutsch vorstehenden Sägezähnen der Kette (Schnittgefahr) ■ Verletzungen durch unvorhergesehene abrupte Bewegungen oder einen Rückschlag der Führungsleiste (Schnittgefahr) ■ Verletzungen durch von der Kettensäge freigesetzte Teile (Schnitt-/Injektionsgefahr) ■ Verletzungen durch herausgeschleud...
33 Deutsch | ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKBGUKTR WARNUNG Falls die Kettenbremse die Kette nicht sofort anhält, oder falls die Kettenbremse nicht in der Laufstellung ohne Hilfe bleibt, bringen Sie die Säge zu einer zugelassene Reparaturstelle und erst nach der Reparatur wieder benutzen...
35 Español | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR La seguridad, el rendimiento y la fi abilidad han sido las máximas prioridades a la hora de diseñar esta motosierra inalámbrica. USO PREVISTO Este producto sólo está destinado para usar al aire libre. Por razones...
36 | Español ■ Utilice dispositivos de protección. Protéjase siempre la vista. De acuerdo a las condiciones de trabajo, lleve también una mascarilla antipolvo, calzado antideslizante, un casco o elementos de protección auditiva para evitar heridas graves. ■ Evite que la máquina se ponga en marcha ac...
37 Español | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR MANTENIMIENTO ■ Las reparaciones deben quedar en manos de un técnico cualificado, utilizando únicamente piezas de recambio originales. De este modo, podrá utilizar su herramienta eléctrica sin peligro. ■ Nunca re...
39 Español | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR ■ Tenga cuidado con la emisión de neblina del lubricante y aserrín. Use una máscara o respirador, si es necesario. ■ No corte vides y/o maleza pequeña (menos de 75 mm de diámetro). ■ Sujete siempre la motosierra ...
40 | Español ADVERTENCIA Nunca trabaje sin lubricante de cadena. Si la motosierra está funcionando sin lubricante, la barra de guía y la motosierra pueden estropearse. Es esencial comprobar el indicador del nivel de aceite con frecuencia y siempre antes de empezar a utilizar la motosierra. NOTA: Ase...
41 Español | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR Si patina o rebota Cuando la motosierra no se hunde en un corte, la barra guía puede empezar a saltar o resbalar peligrosamente por la super fi cie del tronco o rama, provocando probablemente que se pierda el con...
42 | Español 1 2 Corte transversal de un tronco Este aserrado se realiza longitudinalmente. Es importante asegurarse de que el suelo donde se encuentra sea fi rme y que su peso se distribuya uniformemente en ambos pies. Cuando sea posible el tronco debería ser levantado y apoyado mediante ramas, tro...
43 Español | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR como sales de deshielo y productos químicos de jardín. No guarde el producto a la intemperie. ■ Coloque la cubierta de la barra de guía antes de almacenar la unidad o durante el transporte. ■ Para transportar el ...
44 | Español ■ lesión provocada por un movimiento brusco e imprevisto o por un retroceso de la barra de guía (peligro de cortes) ■ lesión provocada por elementos expulsados por la cadena de la sierra (peligro de cortes/inyección) ■ Lesión provocada por trozos lanzados de la pieza de trabajo (virutas...
45 Español | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR Pasador de la cadena Un resguardo para la cadena evita que la sierra de cadena retroceda hacia el usuario si esta se a fl oja o se rompe. SÍMBOLOS EN EL PRODUCTO Advertencia Lea y entienda todas las instrucciones...
47 Italiano | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR Durante la progettazione di questa sega elettrica a batteria è stata data la massima priorità a sicurezza, prestazioni e af fi dabilità. UTILIZZO RACCOMANDATO Prodotto indicato solo per l'utilizzo all'esterno. P...
49 Italiano | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR ■ Non effettuare mai la manutenzione dei pacchi batteria danneggiati. La manutenzione dei pacchi batteria deve essere effettuata solo dal produttore o da fornitori di assistenza autorizzati. AVVERTENZE DI SICURE...
50 | Italiano entrare in contatto con dei fili elettrici nascosti o il cavo. Una motosega che tocca un cavo “vivo” potrà esporre le parti “vive” in metallo dell'elettroutensile causando scosse elettriche all'operatore. ■ Indossare dispositivi di protezione occhi Si consiglia l'uso di ulteriori dispo...
51 Italiano | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR catena non sia a contatto di alcun oggetto. ■ Non modificare l'utensile in alcun modo nè utilizzare prolunghe o dispositivi non raccomandati dalla ditta produttrice della motosega. ■ Tenere sempre un kit di pron...
53 Italiano | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR Non tagliare mai con la sega a catena cespugli oppure rami piccoli e fl essibili. Le loro dimensioni e fl essibilità potranno facilmente provocare il rimbalzo della sega verso l'utente o rimanere bloccati all'in...
54 | Italiano Tagliare un tronco in pezzi più piccoli Questa operazione consiste nel tagliare un tronco in pezzi piccoli Assicurarsi sempre l'equilibrio e che il peso sia distribuito in maniera uguale su entrambi I piedi. Ove possibile, il tronco dovrà essere alzato e supportato utilizzando rami, tr...
55 Italiano | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR TRASPORTO BATTERIE AL LITIO Trasportare le batterie rispettando quanto indicato dalle norme e regolamentazioni locali.Far rispettare quanto indicato sulle etichette e sull'involucro quando la batteria viene tras...
56 | Italiano alle dita, si veri fi cano di solito quando ci si espone al freddo. Fattori ereditari, esposizione a freddo e umidità, una dieta scorretta, fumo e condizioni di lavoro non sicure potranno contribuire allo sviluppo di questi sintomi. é possibile prendere delle precauzioni per ridurre le...
57 Italiano | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR Indossare guanti di protezione resistenti e anti-scivolo. Fare attenzione al rimbalzo della motosega ed evitare il contatto con la punta della barra. Non esporre a pioggia o umidità. Tenere ed utilizzare la moto...
58 | Nederlands Bij het ontwerp van uw draadloze kettingzaag hebben veiligheid, prestaties en betrouwbaarheid de hoogste prioriteit gekregen. VOORGESCHREVEN GEBRUIK Het product is uitsluitend geschikt voor buitenshuis gebruik. Omwille van veiligheidsredenen moet het product correct worden bediend do...
59 Nederlands | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR letsel te beperken. ■ Zorg dat het apparaat niet ongewild in werking kan treden. Zorg ervoor dat de schakelaar op “uit” staat voordat u het apparaat op de stroom aansluit of het accupak in het apparaat steekt ...
60 | Nederlands ONDERHOUD ■ Eventuele reparaties mogen alleen door een bekwame vakman worden uitgevoerd met gebruik van originele reservedelen. Zo kunt u het elektrisch apparaat veilig blijven gebruiken. ■ Beschadigde accu’s mogen nooit zelf worden gerepareerd. Reparatie van accu’s mag uitsluitend w...
61 Nederlands | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR maken met verborgen draden of haar eigen snoer. Zaagkettingen die in contact komen met een spanningvoerende kabel kunnen metalen onderdelen van het gereedschap blootleggen, waardoor ook het gereedschap "on...
62 | Nederlands handvat bevinden en de linkerhand op het voorste handvat. ■ Controleer voordat u het product start dat de ketting geen contact maakt met andere voorwerpen. ■ Wijzig uw werktuig nooit of gebruik het niet om voorzetstukken of apparaten die niet door de fabrikant van uw zaag werden aang...
64 | Nederlands Zaag nooit kleine, buigzame takjes of plankjes met uw kettingzaag. Hun afmetingen en fl exibiliteit kan er gemakkelijk toe leiden dat de zaag naar u toe springt of verstrikt raakt met voldoende kracht om een terugslag te veroorzaken. Het beste gereedschap voor dat soort werk zijn een...
65 Nederlands | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR ondersteund, wordt het vanaf de bovenzijde gezaagd (bovensnede)Wanneer het blok aan een zijde wordt ondersteund, zaagt u 1/3 de diameter vanaf de onderzijde (ondersnede). Dan maakt u de laatste zaagsnede langs...
66 | Nederlands beschermen. Transporteer geen accues die lekken of gebarsten zijn. Overleg met het transportbedrijf voor verder advies. ONDERHOUD WAARSCHUWING Gebruik uitsluitend originele vervangonderdelen, accessoires en voorzetstukken van de fabrikant. Als u dit niet doet, kan dit mogelijks letse...
67 Nederlands | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR bediener maatregelen worden genomen om de gevolgen van de trillingen te beperken: ■ Houd bij koud weer uw lichaam warm. Draag handschoenen terwijl u het product gebruikt om de handen en polsen warm te houden. ...
68 | Nederlands Pas op voor de terugslag van de kettingzaagmachine en vermijd contact met de zwaardtip. Stel niet bloot aan regen of vocht. Houd de kettingzaag altijd met uw twee handen vast bij gebruik. Gebruik de kettingzaag niet door deze met één hand vast te houden. Zet de kettingrem op de stand...
69 Português | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR No design da sua electroserra recarregável demos prioridade à segurança, ao desempenho e à fi abilidade. USO PREVISTO Este produto destina-se exclusivamente a ser utilizado ao ar livre. Por razões de segurança,...
71 Português | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR ou por um concessionário de assistência técnica autorizado. AVISOS GERAIS DE SEGURANÇA ADICIONAIS ■ Algumas regiões têm normas que limitam o uso do produto. Consulte a sua autoridade local para obter informação...
72 | Português ferimentos pessoais devido à projeção de resíduos ou contacto acidental com a corrente da serra. ■ Não utilize a motosserra numa árvore ou num escadote, num telhado ou em qualquer apoio instável. O funcionamento de uma motosserra desta forma pode resultar em ferimentos pessoais graves...
73 Português | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR operador. Um kit maior e mais abrangente deve estar, razoavelmente, nas proximidades. ■ Quando utilizar o produto, use sempre um capacete. Um capacete equipado com viseira de rede pode ajudar a reduzir o risco ...
74 | Português funcionar adequadamente normalmente descarrega óleo da correia durante o uso. Para comprovar o funcionamento do sistema de lubri fi cação da barra e da correia, dirija o extremo da correia para uma superfície de cor clara, como um jornal. Após algum tempo, deve ver-se uma linha de sal...
75 Português | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR a operação de abate deve ser separada da operação de corte por uma distância de pelo menos duas vezes a altura da árvore que vai cair. As árvores não devem ser abatidas de alguma forma que possa pôr alguém em p...
76 | Português Quando o tronco é suportado numa extremidade, corte 1/3 do diâmetro do lado de baixo (underbuck). Em seguida, efetue o corte fi nal overbucking para encontrar o primeiro corte. 1 2 1/3 2/3 Quando o tronco está apoiado em ambas as extremidades, corte 1/3 do diâmetro a partir de cima (o...
77 Português | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR MANUTENÇÃO ADVERTÊNCIA Utilize apenas peças de substituição, acessórios e encaixes do fabricante original. A inobservância desta indicação pode causar um fraco desempenho, possíveis lesões e poderá anular a sua...
78 | Português operar o produto, use luvas para manter as mãos e os pulsos quentes. Encontra-se reportado que o tempo frio é um grande factor que contribui para o Síndrome de Raynaud. ■ Após cada período de operação, exercite para aumentar a circulação sanguínea. ■ Faça pausas frequentes no trabalho...
79 Português | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR Utilize luvas protectoras antideslizantes resistentes. Tenha cuidado com o ressalto da serra e evite o contacto com o extremo da barra. Não o exponha à chuva ou a condições de humidade. Segure e utilize a serra...
80 | Dansk Ved udformningen af din ledningsfri kædesav har vi givet topprioritet til sikkerhed, ydelse og driftssikkerhed. TILTÆNKT ANVENDELSESFORMÅL Produktet er kun beregnet til udendørs brug. Af sikkerhedshensyn skal produktet altid kontrolleres omhyggeligt ved at fastholde det med begge hænder.P...
81 Dansk | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR redskabet eller værktøjet ikke flyttes med fingeren på start-stopknappen. og det må heller ikke tilsluttes stikkontakten/batteriet på ikke sættes på, hvis start-stopknappen er på “start”. ■ Tag spændnøglerne ud, in...
82 | Dansk ■ Bær beskyttelsesbriller og høreværn, kraftige, solide støvler og handsker samt hovedbeskyttelse under anvendelsen af dette produkt. Anvend ansigtsmaske hvis det udførte arbejde støver meget. ■ Vær opmærksom på, at høreværn begrænser evnen til at høre advarsler (alarmer eller råb). Opera...
84 | Dansk ■ Undgå at save med kroppen i lige linje med sværdet og kæden. Hvis man kommer ud for tilbageslag ('kickback'), vil dette bidrage til at forebygge, at kæden kommer i kontakt med ens hoved eller krop. ■ Undgå at bruge frem- og tilbagegående savebevægelser; lad kæden gøre arbejdet, hold kæd...
85 Dansk | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR 8. Start produktet. Sæt kædebremsen i kørestilling ved at gribe fat i toppen af kædebremsehåndtaget/håndbeskytteren og træk mod det forreste håndgreb, indtil du hører et klik. Træk i udløseren. Tryk på gashåndtaget...
87 Dansk | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR Når man laver det sidste snit, inden et fældet træ vælter, vil stubben på rødder sandsynligvis springe tilbage i lodret stilling. Vær på vagt over for træstammer mv. i spænd – de er farlige! Forsøg ikke at skære i ...
88 | Dansk Kædebremse Hver 5. time* *Driftstimer UUNDGÅELIGE RISICI Selv om produktet anvendes som foreskrevet, er det stadig umuligt at eliminere visse uundgåelige risikofaktorer fuldstændigt. Følgende risici kan opstå under brug, og operatøren bør være særligt opmærksom for at undgå følgende: ■ Pe...
89 Dansk | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR Kædebremse Kædebremsen er beregnet til at standse kæden hurtigt, når gashåndtaget slippes. Når kædebremsegreb/-håndskærm skubbes fremad mod sværdet, skal kæden standse øjeblikkeligt. Kædebremsen forhindrer ikke til...
90 | Dansk Advarsel Benyt øjen- og ansigtsværn. Benyt overkropsværn. Benyt benværn. Stop produktet. De følgende ikoner og betydninger er beregnet til at forklare risikoen involveret i at anvende denne enhed. FARE Indikerer en meget farlig situation, som hvis ikke undgås, kan føre til alvorlige skade...
91 Svenska | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR Säkerhet, prestanda och pålitlighet har fått högsta prioritet vid utformningen av din sladdlösa motorsåg. ANVÄNDNINGSOMRÅDE Produkten är enbart avsedd för utomhusbruk. Av säkerhetsskäl ska produkten hela tiden ko...
92 | Svenska ■ Använd lämpliga kläder. Ha inte lösa kläder eller smycken. Håll hår och kläder på avstånd från rörliga delar . Lösa kläder, smycken och långt hår kan fastna i rörliga delar. ■ Om verktyget levereras med en anordning som suger upp damm, skall du se till att den monteras och används på ...
93 Svenska | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR ■ Använd inte produkten vid dålig belysning. Operatören måste ha god överblick över arbetsområdet för att upptäcka potentiella faror. ■ Användning av liknande maskiner i närheten ökar risken för både hörselskador...
95 Svenska | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR Skyddsstövlar för motorsågsbruk ■ ska uppfylla EN ISO 20345:2004 och vara märkta med en sköld och en motorsåg för att visa att de uppfyller EN 381-3. (Tillfälliga användare kan använda skyddsstövlar med ståltåhät...
96 | Svenska Sågen har fastnat i kapet Stoppa motorsågen och var försiktig. Försök inte tvinga ut klingan ur kapet eftersom kedjan då kan gå av och slå bakåt och träffa användaren. Detta inträffar oftast på grund av att trästycket inte har bra stöd och man försöker tvinga och trycka ned klingan som ...
97 Svenska | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR 1 2 Kapa upp en stam Kapa upp är att dela en trästam i delar. Det är viktigt att du har bra fotfäste och att vikten är lika fördelad på båda fötterna. Om det är möjligt ska stocken resas och stöttas med grenar, s...
98 | Svenska ■ Vid transport ska produkten säkras mot rörelser eller fallande för att förhindra personskador eller att produkten skadas. TRANSPORTERA LITIUMBATTERIER Transportera batterier enligt lokala och nationella riktlinjer och föreskrifter.Följ alla särskilda krav på förpackning och etiketteri...
99 Svenska | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR ■ Håll dig varm när du arbetar i kallt väder. Använd handskar för att hålla händer och handleder varma under användning. Kyla har rapporterats som en viktig del i utvecklandet av Raynauds syndrom. ■ Träna och rör...
100 | Svenska Ställ in kedjebromsen på läget KÖR. Ställ in kedjebromsen på läget BROMSA. Uppfyller alla standarder i de EU-länder där produkten kan köpas. EurAsian överensstämmelsesymbol Ukrainskt märke för överensstämmelse Gamla elektroniska produkter ska inte kastas med hushållssoporna. Återvinn d...
101 Suomi | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR Turvallisuus, tehokkuus ja käyttövarmuus ovat johdottoman moottorisahamme tärkeimpiä ominaisuuksia. KÄYTTÖTARKOITUS Tämä tuote on tarkoitettu yksinomaan ulkokäyttöön. Turvallisuussyistä tuotteen on oltava asianmuk...
102 | Suomi ■ Käytä sopivia pukimia. Älä pukeudu väljiin vaatteisiin ja koruihin. Pidä hiuksesi ja vaatteesi loitolla liikkuvista osista. Väljät vaatteet, korut ja pitkät hiukset voivat tarttua liikkuviin osiin. ■ Jos työkalun mukana toimitetaan pölynkokoojajärjestelmä, asenna ja käytä sitä oikein. ...
103 Suomi | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR ■ Älä käytä laitetta huonosti valaistuissa olosuhteissa. Käyttäjällä on oltava esteetön näkyvyys työalueelle, jotta hän näkee mahdolliset vaaratekijät. ■ Samankaltaisten laitteiden käyttö lähettyvillä kasvattaa ku...
105 Suomi | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR Suojalasit ja kasvosuojus ■ niiden tulee olla CE-merkittyjä ja noudattaa EN 166 -standardia (suojalasit) ja EN 1731 –standardia (verkkovisiiri) Käsineet ■ sen tulee noudattaa EN381-7 -standardia ja olla CE-merkitt...
106 | Suomi Työntö ja veto Reaktiovoima on aina ketjun liikkumissuunnan päinvastainen voima. Käyttäjän on näin ollen oltava valmis hallitsemaan laitteen taipumusta vetäytyä pois (liike eteenpäin) leikattaessa terälevyn alareunalla ja työntää taaksepäin (käyttäjää khden) leikattaessa yläreunalla. Lei...
107 Suomi | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR ensin vaakasuuntainen leikkaus ulkonevaan juureen, ja sen jälkeen pystysuuntainen leikkaus . Poista tästä lähtevä irrallinen osa työskentelyalueelta . Kun olet poistanut isot ulkonevat juuret, jatka puun kaatamist...
108 | Suomi ■ Aseta terälevyn suojus paikoilleen ennen laitteen varastointia ja kuljetusta. ■ Kiinnitä tuote kuljetettaessa siten, että se ei pääse liikkumaan tai kaatumaan, jotta vältytä loukkaantumisilta ja vaurioilta. LITIUMAKKUJEN KULJETTAMINEN Kuljeta akkuja paikallisten ja kansallisten ehtojen...
109 Suomi | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR myötävaikuttaa näiden oireiden ilmenemiseen. Käyttäjä voi ehkäistä tärinän aiheuttamia vaikutuksia seuraavasti: ■ Pidä itsesi lämpimänä kylmällä säällä. Käytä tuotteen käytön aikana käsineitä, jotta kätesi ja rant...
110 | Suomi Pidä ja käytä moottorisahaa kaksin käsin. Älä käytä moottorisahaa yhdellä kädellä. Aseta ketjujarru käyntiasentoon (RUN). Aseta ketjujarru jarruasentoon (BRAKE). Tämä työkalu on sen EU-maan kaikkien sääntömääräisten standardien mukainen, josta se on ostettu. EurAsian-vaatimustenmukaisuus...
111 Norsk | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR Sikkerhet, ytelse og pålitelighet har fått topp prioritet ved konstruksjonen av denne kabelfrie motorsagen. TILTENKT BRUK Produktet er kun til utendørs bruk. Av sikkerhetsmessige årsaker må produktet holdes under ...
112 | Norsk Løstsittende klær, smykker og langt hår kan fanges opp av bevegelige deler. ■ Hvis verktøyet er levert med et støvavsugingssystem, må du påse at det er riktig installert og at det brukes. Du unngår dermed faren for ulykker. ■ Pass på at du ikke blir så vant til å bruke verktøyet at du be...
113 Norsk | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR ■ Bruk av lignende utstyr i nærheten øker faren for både hørselskade og muligheten for at andre kommer inn i din arbeidssone. ■ Hold alle deler av kroppen vekke fra bevegelige deler. ■ Sjekk maskinen før hver bruk...
114 | Norsk Blokkering av sagkjedet langs toppen av sverdet vil kunne skyve sverdet hurtig tilbake mot brukeren.Begge disse reaksjonene kan medføre at du mister styringen på sagen, og det kan føre til alvorlige personskader. Du må ikke bare stole blindt på de sikkerhetsanordninger som er innebygget ...
115 Norsk | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR beskyttelse. Kjedesag vernestøvler ■ bør være iht. EN ISO 20345:2004, være merket med et piktogram med kjedesag for å vise at det er iht. EN 381-3. (De som bruker enheten av og til kan bruke vernesko med ståltupp ...
116 | Norsk noe som klemmer bladet i kuttet. Hvis justering av støtten ikke løsner skinnen og kjedet, bruk trekiler eller et brekkjern for å åpne kuttet og frigjøre sagen. Du må aldri prøve å starte kjedesagen når sagsverdet allerede er i et kutt eller sagsnitt. Rulling/hopping Når motorsagen ikke g...
117 Norsk | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR Kappe opp stammen. Kappe opp stammen i mindre lengder. Det er viktig at du står stødig og vekten er fordelt jevnt på begge føtter. Hvis mulig, skal tømmerstokken løftes og støttes ved hjelp av grener, andre stokke...
118 | Norsk VEDLIKEHOLD ADVARSEL Bruk kun produsentens originale reservedeler, tilleggsutstyr og påsatser. Dersom dette ikke følges, kan det forårsake personskader, dårlig funksjon og kan annullere garantien din. ADVARSEL Service krever meget stor forsiktighet og kunnskap og bør utføres kun av kvali...
119 Norsk | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR ADVARSEL Hvis man bruker verktøyet for lenge av gangen, kan det føre til eller forverre allerede eksisterende personskade. Når du bruker et verktøy over en lenger tidsperiode, husk å ta regelmessige pauser. KJENN ...
120 | Norsk Ukrainsk kontrolltegn Avfall fra elektriske produkter skal ikke kastes sammen med husholdningsavfall. Vennligst resirkulervedeksisterende avfallsbehandlingssted. Undersøk hos dine lokale myndigheter eller forhandler for råd om resirkulering. 101 Garantert lydnivå er 101 dB Smøring for sv...
121 Русский | ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKBGUKTR В основе конструкции вашей беспроводной цепной пилы лежат принципы безопасности, продуктивности и надежности. НАЗНАЧЕНИЕ Инструмент предназначен только для использования на открытом воздухе. Из соображений безопасности всегда необходим...
123 Русский | ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKBGUKTR попадании жидкости в глаза промойте их водой и обратитесь к врачу. Аккумуляторная жидкость может вызвать раздражение кожи и слизистых оболочек или ожоги. ■ Использование поврежденного или модифицированного аккумуляторного блока и инстр...
126 | Русский ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ См. стр. 277.1. Во время работы с изделием всегда используйте полноценную защиту органов зрения, слуха, плотные нескользящие перчатки, надежную обувь и защитную одежду. Не работайте с инструментом босиком или в открытых сандалиях. 2. Извлеките детали из упаковки. В...
128 | Русский Обрезание несущих корней Несущие корни - это крупные корни, отходящие от ствола к земле. Обрезайте эти кори перед валкой дерева. Сделайте сначала горизонтальный разрез (А) в корне, затем вертикальный (В). Удалите вырезанную часть (С) из рабочей зоны. Удалив несущие корни, приступайте к...
129 Русский | ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKBGUKTR например, садовых удобрений или соли для удаления льда. Запрещается хранить изделие на улице. ■ Перед хранением или транспортировкой пилы наденьте на пильную шину крышку. ■ Для транспортировки закрепите изделие так, чтобы оно не могло ...
130 | Русский ■ травма вследствие случайного резкого смещения или отбрасывания шины (угроза резаной травмы) ■ травмы вследствие отбрасывания предметов пильной цепью (угроза резаной/проникающей травмы) ■ Травма вследствие отбрасывания частиц обрабатываемого материала (древесной щепы, обломков) ■ Трав...
131 Русский | ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKBGUKTR Перед началом работы с изделием внимательно ознакомьтесь со всеми инструкциями. Соблюдайте технику безопасности. Носите устройства защиты зрения и слуха, а также защитную каску. При работе с данным изделием надевайте нескользящую защит...
132 | Русский Транспортировка: Категорически не допускается падение и любые механические воздействия на упаковку при транспортировке. При разгрузке/погрузке не допускается использование любого вида техники, работающей по принципу зажима упаковки. Хранение: Необходимо хранить в сухом месте. Необходим...
133 Polski | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR Bezpiecze ń stwo, efektywno ść i niezawodno ść by ł y czynnikami o najwy ż szym priorytecie w trakcie projektowania Pa ń stwa bezprzewodowej pi ł y ł a ń cuchowej. PRZEZNACZENIE URZ Ą DZENIA Produkt jest przeznac...
135 Polski | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR prowadzi ć do po ż aru, wybuchu lub ryzyka uszczerbku na zdrowiu. ■ Nie nara ż a ć akumulatora ani narz ę dzia na dzia ł anie ognia lub zbyt wysokiej temperatury. Nara ż enie na ogie ń lub temperatur ę powy ż ej ...
138 | Polski z pilark ą ł a ń cuchow ą , zgodnie z norm ą EN 381-3. (U ż ytkownicy sporadycznie u ż ywaj ą cy narz ę dzia mog ą nosi ć obuwie ze stalowymi okuciami nosków i getrami ochronnymi zgodnymi z norm ą EN 381-9, je ż eli praca odbywa si ę na równym pod ł o ż u i istnieje niewielkie ryzyko pr...
141 Polski | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR przemie ś ci ć do pozycji pierwotnej, je ś li przytrzymuj ą cy je dot ą d element zostanie ś ci ę ty albo usuni ę ty. W przypadku ś wie ż o ś ci ę tego i odcinania pniaka z korzeniem od reszty k ł ody mo ż e doj ...
143 Polski | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR odpowiedni ą pozycj ę cia ł a podczas ci ę cia. Podczas ci ę cia nale ż y przesun ąć produkt do przodu, a ż kolce wbij ą si ę w drewno, a nast ę pnie przesuwa ć tylny uchwyt w gór ę lub w dó ł , zgodnie z lini ą ...
144 | Polski Obróci ć , aby wyregulowa ć napi ę cie ł a ń cucha + = Zwi ę kszenie napi ę cia - = Zmniejszenie napi ę cia" Kierunku ruchu ł a ń cucha. (Oznaczenie pod os ł on ą ko ł a ł a ń cuchowego) V 0 : 21m/s Pr ę dko ść przesuwu ł a ń cucha bez obci ąż enia wynosi 21 m/s. L max: 356mm Maksym...
145 Č eština | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR P ř i konstrukci této akumulátorové ř et ě zové pily hrály hlavní roli bezpe č nost, výkon a spolehlivost. ZAMÝŠLENÉ POUŽITÍ Tento výrobek je ur č en pouze pro venkovní používání. Z bezpe č nostních d ů vod ů s...
146 | Č eština ná ř adí ve vypnuté poloze. Zbyte č n ě se nevystavujte riziku úrazu a p ř i p ř enášení ná ř adí nebo p ř i zasouvání akumulátoru nedržte prst na spína č i a nep ř epínejte spína č do polohy „zapnuto“. ■ P ř ed zapnutím ná ř adí odstra ň te utahovací klí č e. Utahovací klí č nasazený...
147 Č eština | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR sluchu, pevné odolné boty a rukavice a ochranu hlavy. Používejte respirátor, pokud pracujete v prachu. ■ Uv ě domte si, že použití ochrany sluchu snižuje vaši schopnost slyšet varování (poplachy nebo výk ř iky)...
152 | Č eština VAROVÁNÍ Živé šlahouny jsou nebezpe č né, protože vás mohou ude ř it a m ů žete ztratit kontrolu nad ř et ě zovou pilou. Tyto kritické situace mohou být p ř í č inou vážného úrazu, v n ě kterých p ř ípadech se smrtelnými následky. To mohou provád ě t pouze zkušení uživatelé. TRANSPORT...
153 Č eština | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR nebo zp ě tným rázem vodicí lišty (nebezpe č ní po ř ezání) ■ úraz zp ů sobený vymršt ě ním dílu z ř et ě zu pily (nebezpe č í po ř ezání/proniknutí) ■ Úraz zp ů sobený odmršt ě nými kousky (odšt ě pky, t ř ísk...
154 | Č eština Navlékn ě te si pevné neklouzavé pracovní rukavice. Zabra ň ujte zp ě tnému vrhu ř et ě zové pily a kontaktu se špi č kou vodící lišty. Nevystavujte dešti nebo nepoužívejte ve vlhkých podmínkách. Ř et ě zovou pilu držte pevn ě ob ě ma rukama. Ř et ě zovou pilu nikdy neobsluhujte jen j...
155 Magyar | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR Az akkumulátoros láncf ű rész tervezése során els ő dleges szempont volt a biztonság, a teljesítmény és a megbízhatóság. RENDELTETÉSSZER Ű HASZNÁLAT A termék kizárólag a szabadban használható. Biztonsági okokból ...
159 Magyar | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR arc és a fej sérülési kockázatát, ha visszarúgás történik. ■ Egy nem megfelel ő en megfeszített lánc leugorhat a láncvezet ő r ő l, és súlyos sérülést vagy halált okozhat. A lánc hossza függ a lánc h ő mérsékleté...
161 Magyar | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR A fakidöntés megkezdése el ő tt határozza meg a fa természetes d ő lését, a nagyobb ágak helyzetét és a szélirányt, hogy eldöntse, merre fog d ő lni a fa. A fáról távolítsa el a koszt, köveket, laza kérget, szege...
162 | Magyar 2 1 2/3 1/3 Lejt ő n való rönkdaraboláskor mindig a rönk fels ő oldalához álljon. Átvágáskor a teljes irányítás megtartásához ne nyomja a f ű részt a vágás végén, de ne engedje el a láncf ű rész fogantyúit. Ne hagyja a talajjal érintkezni a láncot. A vágás befejezése után a láncf ű rész...
163 Magyar | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR fel a kapcsolatot a hivatalos szervizzel. ■ A nem megfelel ő karbantartás, a biztonsági funkciók – például a láncfék, gyújtáskapcsoló, kézvéd ő (els ő és hátsó), tüskés ütköz ő , lánczáró, vezet ő rúd – eltávolít...
164 | Magyar 7. Láncvezet ő véd ő burkolata 8. Láncfeszít ő gomb 9. Láncfeszít ő beállítógy ű r ű 10. Fogaskerék fedele11. Kapcsolókioldó12. Ravasz kireteszel ő gomb 13. Ütköz ő tüske BIZTONSÁGI ESZKÖZÖK Nehezen megugró lánc Az alacsony visszarúgású f ű részlánc segít csökkenteni a visszarúgás lehet...
165 Magyar | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR Minimális ken ő anyagszint Retesz Szétnyitás Forgassa el a láncfeszesség beállításához+ = Húzza meg a láncot- = Lazítsa meg a láncot A lánc mozgásiránya.(A fogaskerék fedele alatt van megjelölve) V 0 : 21m/s A lá...
166 | Român ă Siguran ț a, performan ț a ș i fi abilitatea au constituit principalele noastre preocup ă ri la proiectarea fi er ă str ă ului dvs. electric f ă r ă fi r. UTILIZARE PREV Ă ZUT Ă Acest produs este proiectat doar pentru folosirea în mediul exterior. Pentru motive de siguran ţă , acest pr...
167 Român ă | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR bateria dac ă întrerup ă torul este în pozi ţ ia „pornit». ■ Scoate ţ i cheile de strângere înainte de a porni ma ş ina. O cheie de strângere care a r ă mas prins ă de un element mobil al ma ş inii poate provoca...
168 | Român ă ■ Atunci când utiliza ț i produsul purta ț i dispozitive de protec ț ie pentru ochi ș i urechi, bocanci ș i m ă nu ș i de lucru, precum ș i casc ă de protec ț ie. Folosi ţ i o masc ă de fa ţă dac ă opera ţ iunea implic ă ş i praf. ■ Utilizarea antifoanelor reduce capacitatea de auzi av...
169 Român ă | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR înf ăş oare în fa ţ a dvs sau s ă v ă dezechilibreze. ■ Transporta ţ i fer ă str ă ul de mânerul frontal ş i nu în stare de func ţ ionare ş i ţ ine ţ i-l ferit de corp. Atunci când transporta ţ i sau depozita ţ ...
170 | Român ă – l ă sarea produsului f ă r ă supraveghere – instalarea sau îndep ă rtarea ata ş amentelor/ accesoriilor – verificarea, între ţ inerea sau exploatarea produsului ■ Suprafa ţ a zonei de lucru depinde de sarcina care trebuie realizat ă , în aceea ş i m ă sur ă cu m ă rimea copacului sau...
173 Român ă | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR partea de sus a bu ş teanului. Atunci când face ţ i o "t ă iere complet ă " pentru a men ţ ine complet controlul fer ă str ă ului elibera ţ i presiunea de t ă ierea aproape de fi nalizarea t ă ierii f ă ...
174 | Român ă riscul unor accidente grave. P ă stra ţ i fer ă str ă ul între ţ inut profesionist ş i în siguran ţă . ■ Ascu ţ irea lan ţ ului în siguran ţă este o sarcin ă expert ă . De aceea produc ă torul recomand ă puternic ca un lan ţ bont sau uzat s ă fie înlocuit cu unul nou, disponibil la cen...
175 Român ă | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR DISPOZITIVE DE SIGURAN ŢĂ Lan ţ cu tendin ţă redus ă de recul Un fer ă str ă u cu recul redus ajut ă la reducerea posibilit ăţ ii unui eveniment de recul.Limitatorii de adâncime situa ţ i în fa ţ a fi ec ă rui d...
176 | Român ă Nivel minim de lubri fi ant Piedic ă Deblocare Roti ţ i pentru a regla tensiunea lan ţ ului + = Strângerea lan ţ ului - = Sl ă birea lan ţ ului Direc ţ ia de mi ş care a lan ţ ului. (Marcat sub ap ă r ă toarea ro ţ ii din ţ ate) V 0 : 21m/s Viteza de deplasare a lan ț ului în gol este ...
177 Latviski | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR Radot j ū su bezvadu ķē des z āģ i, droš ī bai, veiktsp ē jai un uzticam ī bai ir piev ē rsta visliel ā k ā v ē r ī ba. PAREDZ Ē TAIS LIETOJUMS Š ī ier ī ce paredz ē ta izmantošanai tikai ā rpus telp ā m. Droš ...
179 Latviski | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR Operatoram j ā piev ē rš seviš ķ a uzman ī ba tam, kas notiek darba zon ā . ■ Visada tvirtai stov ė kite ir išlaikykite pusiausvyr ą . Nepersitempkite. Cenšoties p ā r ā k t ā lu aizsniegties, var zaud ē t l ī ...
181 Latviski | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR Individu ā lie aizsardz ī bas l ī dzek ļ i Labas kvalit ā tes individu ā lie aizsardz ī bas l ī dzek ļ i, k ā dus izmanto profesion āļ i, pal ī dz ē s samazin ā t operatora ievainojumu g ū šanas risku. Darbinot...
183 Latviski | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR 1 3 2 5 cm (2 inch) 5 cm (2 inch) Balsta sak ņ u apz āģē šana Par balsta sakni sauc lielu koka sakni, kas atiet no stumbra nedaudz virs zemes. Š ā das lielas saknes ir j ā apz āģē , pirms s ā kat g ā zt koku. V...
185 Latviski | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR Ķē des bremze Ik p ē c 5 stund ā m* *Darba stundas OBJEKT Ī VIE RISKI Pat ka prece ir lietot ā k ā noteikts, nav iesp ē jams piln ī b ā nov ē rst noteiktus riska faktorus. Lietošanas laik ā var rasties š ā das ...
186 | Latviski BR Ī DIN Ā JUMS Ja ķē des bremze nekav ē joties neaptur ķē di, vai t ā nepaliek darba st ā vokl ī bez papildu pal ī dz ī bas, nog ā d ā jiet produktu remont ā pilnvarot ā servisa centr ā pirms to izmantot atkal. Ķē des tv ē r ē js Ķē des uztv ē r ē js nov ē rš ķē des mešanu atpaka ļ ,...
189 Lietuviškai | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR ■ Tinkamai apsirenkite. Nesid ė kite laisv ų drabuži ų ar papuošal ų . Saugokite plaukus ir drabužius nuo judan č i ų dali ų . Laisvus drabužius, papuošalus ar ilgus plaukus gali prispausti judan č ios dalys...
191 Lietuviškai | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR ■ Nebandykite nukirsti medžio, kol nenustatysite vis ų rizik ų ir kaip j ų išvengti. Kertant med į , operatorius arba pašaliniai asmenys gali b ū ti sunkiai sužaloti. Atatrankos priežastys ir darbuotojo prev...
192 | Lietuviškai Asmenin ė s apsaugos priemon ė s Profesionalams skirtos geros kokyb ė s asmenin ė s apsaugos priemon ė s pad ė s sumažinti darbuotojo sužeidimo rizik ą . Dirbant grandininiu pj ū klu, reikia naudoti šias apsaugos priemones: Apsaugin į šalm ą ■ turi atitikti EN 397 standart ą arba b...
195 Lietuviškai | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR išsitiesti ir sugr į žti į vertikali ą pad ė t į pjaunant, kad jis b ū t ų atskirtas nuo kamieno. D ė mesio “botagams” - jie pavojingi. Nebandykite pjauti sulinkusi ų šakeli ų ar į tempt ų stramp ų , jei nes...
196 | Lietuviškai Ar n ė ra atsipalaidavusi ų spaustuk ų Prieš kiekvien ą naudojim ą Grandin ė s stabdžio funkcija Prieš kiekvien ą naudojim ą Patikrinkite ir išvalykite Apsagas Prieš kiekvien ą naudojim ą Vis ą pj ū kl ą Kiekvien ą kart ą prieš naudojant Pjovimo grandin ė s stabdys Kas 5 valandas* ...
197 Lietuviškai | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR Pjovimo grandin ė s stabdys Pjovimo grandin ė s stabdys skirtas tam, kad b ū t ų galima greitai sustabdyti grandin ė s sukim ą si. Pjovimo grandin ė turi tu č tuojau sustoti, kai stabdžio svirtis/ į taisas r...
199 Eesti | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR Juhtmeta kettsae juures on peetud esmatähtsaks ohutust, töövõimet ja töökindlust. OTSTARBEKOHANE KASUTAMINE See toode on ette nähtud kasutamiseks vaid väljaspool ruume. Ohutuse tagamiseks peab saagi kasutamise aja...
200 | Eesti jäetud reguleervõti või mutrivõti võivad põhjustada tõsise kehavigastuse. ■ Ärge küünitage end liigselt välja. Hoidke end pidevalt jalgadel ja tasakaalus. Siis on teil parem kontroll tööriista üle ootamatu olukorra tekkimisel. ■ Kandke tööks sobivat riietust. Ärge kandke lõtvu riideid ja...
201 Eesti | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR ■ Kinnitage pikad juuksed õlgadest kõrgemale, et vältida nende takerdumist liikuvate osade vahele. ■ Hoiduge ülespaisatud, lendavate ja kukkuvate esemete eest. Hoidke kõik kõrvalseisjad, lapsed ja lemmikloomad töö...
203 Eesti | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR Kaitsekindad ■ peab vastama standardi EN381-7 nõuetele ja olema CE-märgisega Jalgakaitsed (säärised) ■ peavad vastama standardi EN381-5 nõuetele, olema CE-märgisega ja tagama üldkaitse. Saagija turvajalatsid ■ pea...
205 Eesti | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR 1 2 Palgi järkamine Järkamine tähendab puutüve järkamist soovitud pikkusega palkideks. Järkamisel on tähtis tagada endale kindel jalgealune ja jagada kehakaal mõlemale jalale. Võimaluse korral tuleb tüvi üles tõst...
206 | Eesti LIITIUMAKUDE TEISALDAMINE Akude transportimisel juhinduge kasutuskohas kehtivatest riiklikest määrustest ja eeskirjadest.Akude transportimisel allettevõtjate poolt järgige kõiki pakkimise ja tähistamise erinõudeid. Veenduge, et akud ei satu kokkupuutese teiste akude ega voolu juhtivate m...
207 Eesti | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR ■ Külma ilmaga hoidke oma keha soe. Kandke kindaid, et hoida oma käed ja randmed soojad. Uuringud näitavad, et Raynaud’s Syndrome ilmneb põhiliselt külma ilmaga. ■ Pärast külmas töötamist tehke harjutusi, et verev...
208 | Eesti Seadke ketipidur asendisse RUN. Seadke ketipidur asendisse BRAKE. Vastab kõigile eeskirjadele EL-i liikmesriigis, kus toode on ostetud. Euraasia vastavusmärk Ukraina vastavusmärgis Mittekasutatavaid elektritooteid ei tohi visata olmejäätmete hulka. Vaid tuleb viia vastavasse kogumispunkt...
209 Hrvatski | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR Vode ć u ulogu u dizajnu vaše beži č ne lan č ane pile imaju sigurnost, performanse i pouzdanost. NAMJENA Ure đ aj je namijenjen samo za korištenje na otvorenom. Zbog sigurnosnih razloga, proizvod mora biti ade...
211 Hrvatski | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR ■ Č uvajte se odba č enih, lete ć ih ili padaju ć ih predmeta. Držite promatra č e, djecu i ku ć ne ljubimce 15 m dalje od podru č ja rada. ■ Nemojte rukovati proizvodom pri lošem osvjetljenju. Operateru treba ...
212 | Hrvatski Uzroci i mjere operatera za spre č avanje povratnog udara: Može do č i do odskakivanja ako kraj vodilice lanca do–e u dodir s nekim predmetom ili ako se lanac prikliješti i blokira u drvetu tijekom rezanja.Dodir u nekim slu č ajevima može dovesti do iznenadne povratne reakcije, odbaci...
213 Hrvatski | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR Zaštita nogu (navlake preko hla č a) ■ treba biti u skladu s EN381-5, ozna č ena CE i pružati potpunu zaštitu. Zaštitna obu ć a za rad s pilom ■ treba biti u skladu s EN ISO 20345:2004 i treba biti ozna č ena s...
215 Hrvatski | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR u potoprnom korijenu, a zatim okomiti . Oslobodite tako izrezani dio iz zone rada. Nastavite s obaranjem nakon što ste uklonitli potporno korijenje. 1 2 Rezanje trupca na odre đ enu duljinu Trupci se režu na od...
216 | Hrvatski ■ Za prijevoz, osigurajte ure đ aj protiv pomicanja ili pada kako biste sprije č ili povrede osoba ili ošte ć enja na ure đ aju. TRANSPORTIRANJE LITIJUMSKIH BATERIJA Transportirajte bateriju u skladu s lokalnim i nacionalnim pravima i zakonima.Slijedite sve specijalne zahtjeve na paki...
217 Hrvatski | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR razvoju ovih simptoma. Postoje mjere koje operator može poduzeti kako bi smanjio mogu ć e u č inke vibracije: ■ Održavajte svoje tijelo toplim u hladnim vremenskim uvjetima. Kad radite s proizvodom nosite rukav...
218 | Hrvatski Ne upotrebljavajte motornu pilu drže ć i je samo s jednom rukom. Podesite ko č nicu lanca u položaj RUN (rad lanca). Postavite ko č nicu lanca u položaj BRAKE (ko č enje lanca). Ovaj alat uskla đ en je sa svim normama i propisima zemlje Europske unije u kojoj je kupljen. EurAsian znak...
219 Slovensko | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR Brezži č na motorna žaga je zasnovana in izdelana za zagotavljanje najvišje ravni varnosti, u č inkovitosti in zanesljivosti delovanja. NAMEN UPORABE Izdelek je namenjen izklju č no zunanji uporabi. Iz varnost...
220 | Slovensko ■ Oblecite se primerno. Ne nosite ohlapnih obla č il ali nakita. Pazite, da lasje in obla č ila ne pridejo v stik s premikajo č imi se deli. Gibajo č i se deli lahko zgrabijo ohlapna obla č ila, nakit ali dolge lase. ■ Č e so naprave opremljene s priklju č kom za odvajanje in zbiranj...
221 Slovensko | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR Prisotni, otroci in živali naj bodo vsaj 15 m oddaljeni od delovnega obmo č ja. ■ Pripomo č ka ne uporabljajte pri slabi osvetljavi. Upravljavec mora imeti jasen pregled nad delovnim obmo č jem, da lahko prepo...
223 Slovensko | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR Rokavice ■ mora biti skladna z EN381-7 in imeti mora oznako CE Zaš č ita nog (delovne hla č e) ■ mora biti skladna z EN381-5, imeti mora oznako CE ter zagotavljati zaš č ito z vseh strani. Varovalni škornji za...
225 Slovensko | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR 1 2 Krojenje debla Krojenje pomeni žaganje debla na krajše kose. Pomembno je, da imate dobro ravnotežje in da je vaša teža enakomerno razporejena na obe nogi. Č e je mogo č e, deblo dvignite in ga podprite z v...
226 | Slovensko in ozna č evanja, kadar prevoz opravlja tretja oseba. Zagotovite, da baterije med prevozom ne morejo priti v stik z drugimi baterijami ali prevodnimi materiali tako, da zaš č itite izpostavljene konektorje z izolacijo, neprevodnimi pokrov č ki ali trakom. Ne prevažajte poškodovanih b...
227 Slovensko | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR trgovinah, kjer prodajajo motorne žage, so zasnovane posebej za uporabo z motorno žago in nudijo zaš č ito in dober oprijem ter zmanjšajo tresljaje na ro č aju. Č e zaznavate kakršne koli simptome takšnega sta...
228 | Slovensko EurAsian oznaka o skladnosti Ukrajinska oznaka za skladnost Odpadne elektri č ne izdelke odlagajte skupaj z ostalimi gospodinjskimi odpadki. Reciklažo opravljajte na predpisanih mestih. Za reciklažni nasvet se obrnite na lokalne oblasti. 101 Zajam č ena raven hrupa je 101 dB. Mazivo ...
229 Sloven č ina | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR Bezpe č nos ť , efektivita a spo ľ ahlivos ť boli prvoradé pri navrhovaní vašej akumulátorovej re ť azovej píly. Ú Č EL POUŽITIA Tento produkt je ur č ený len pre použitie v exteriéri. Z bezpe č nostných dô...
230 | Sloven č ina ■ Pred zapnutím elektrického nástroja vyberte z neho všetky nastavovacie k ľ ú č e. K ľ ú č , ktorý necháte pripevnený k otá č ajúcej sa č asti elektrického nástroja môže spôsobi ť osobné zranenie. ■ Neprehá ň ajte. Vždy udržujte správnu polohu chodidiel a rovnováhu. Takto sa umož...
232 | Sloven č ina v pílovej re ť azi a môže š ľ ahnú ť smerom k vám alebo vás vyvies ť z rovnováhy. ■ Re ť azovú pílu prenášajte za prednú rukovä ť , pri č om re ť azová píla je vypnutá a držíte ju ď alej od tela. Pre prenášaní alebo skladovaní re ť azovej píly vždy nasa ď te kryt vodiacej lišty. P...
233 Sloven č ina | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR pracovisko ako vykonávanie iných rezov, napr. skracovanie výrezov a pod. Obsluhujúca osoba si musí uvedomova ť a ma ť kontrolu nad všetkým, č o sa deje na pracovisku. ■ Nerežte s telom v línii s vodiacou li...
235 Sloven č ina | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR pomocou klinov z dreva, plastu alebo hliníka otvorte rez a zva ľ te strom požadovaným smerom pádu. Ke ď strom za č ne pada ť , vyberte re ť azovú pílu z rezu, zastavte motor, spustite re ť azovú pílu nadol ...
236 | Sloven č ina sa ohýba ť konáre alebo pahýle, ktoré sú napnuté, pokia ľ na to nemáte profesionálny výcvik a kompetencie. VAROVANIE Drevo pod pnutím je nebezpe č né a môže vás zasiahnu ť a spôsobi ť stratu kontroly nad náradím. To môže spôsobi ť vážne alebo smrte ľ né zranenie. To musia vykonáva...
237 Sloven č ina | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR Brzda re ť aze Každých 5 hodín* *Ure obratovanja ZVYŠKOVÉ RIZIKÁ Aj ke ď sa nástroj používa pod ľ a predpisu, nie je možné eliminova ť ur č ité zvyškové rizikové faktory. Pri použití vznikajú nasledujúce ri...
238 | Sloven č ina VAROVANIE Ak brzda re ť aze okamžite re ť az nezastaví alebo ak brzda re ť aze nezostane bez pomoci v polohe pre chod, nechajte pred použitím výrobok opravi ť v autorizovanom servisnom stredisku. Zachytáva č re ť aze Zachytáva č re ť aze zabra ň uje odhodeniu pílovej re ť aze smer...
240 | България Безопасността , производителността и надеждността са аспектите , на които е отделен най - голям приоритет при проектирането на вашия безжичен верижен трион . ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ Продуктът е предназначен за използване само на открито . От съображения за безопасност този продукт трябва по вс...
244 | България Откатът е следствие на неправилно използване на електрическия инструмент . Той може да бъде предотвратен с предприемане на подходящи предпазни мерки , които са описани по - долу : ■ Дръжте верижния трион здраво с двете ръце , като обхващате хубаво ръкохватките му с палците и показалци...
245 България | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR Лични предпазни средства Висококачествените лични предпазни средства , използвани от професионалните работници , намаляват опасността от нараняване на оператора . Следните защитни средства трябва да се използва...
248 | България 1 2 1/3 2/3 Когато дънерът е подпрян и от двете му страни , направете разрез от горната страна на дънера с дълбочина 1/3 от диаметъра му ( горно бичене ). След това направете финалния срез чрез долно бичене , за да срежете останалите 2/3 от диаметъра , като го свържете с първия разрез...
249 България | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR лента . Не транспортирайте батерии , които са спукани или текат . Свържете се със следната компания за допълнителен съвет . ПОДДРЪЖКА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Използвайте само оригинални резервни части , аксесоари и прис...
250 | България ■ Нараняване на кожата поради контакт с масла НАМАЛЯВАНЕ НА РИСКА Известно е , че вибрациите , произвеждани от ръчни инструменти може да предизвикат у някои индивиди заболяване , наречено Синдром на Рейнолд (Raynaud’s Syndrome). Симптомите може да включват изтръпване , схващане и избл...
251 България | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR Ограничител на веригата Предпазител за веригата не позволява на веригата на триона да бъде отхвърлена към оператора , ако се разхлаби или счупи . СИМВОЛИ НА ПРОДУКТА Предупреждение относно безопасносттаПрочетет...
252 | България Следните сигнални думи и значенията им са предназначени да обяснят нивата на опасност , свързани с този продукт . ОПАСНОСТ Указва неминуемо опасна ситуация , която ако не бъде избегната , ще доведе до сериозни наранявания или смърт . ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Указва потенциално опасна ситуация ,...
253 українська мова | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR Головними міркуваннями при розробці цієї бездротової ланцюгової пилки були безпека , ефективність та надійність . ПЕРЕДБАЧУВАНОМУ ВИКОРИСТАННІ Пристрій призначений тільки для використання поза приміщення...
256 | українська мова рукоятці . Утримання ланцюгової пили із зворотніми конфігураціями рук збільшує ризик травм і ніколи не повинно виконуватися . ■ Тримайте електричний інструмент тільки за ізольовані поверхні , тому що ланцюг пилки може контактувати із прихованою проводкою або зі своїм власним шн...
257 українська мова | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR ■ Завжди тримайте ланцюгову пилу обома руками при роботі з пилою . Використовуйте тверде зчеплення з пальцями обхопившими ручку ланцюгової пили . Права рука повинна бути на задній рукоятці і ліва рука на...
260 | українська мова довжині , її розрізають зверху ( над козлами ). Коли колода підтримується з одного кінця , спиліть 1/3 діаметра з низу ( під козлами ). Потім зробіть остаточний розріз над козлами , щоб зустріти перший розріз . 1 2 1/3 2/3 Коли колода підтримується з обох кінців , розпиліть 1/3...
263 українська мова | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR Носіть неслизькі , надміцні рукавички . Остерігайтеся віддачі ланцюга пили та уникайте контакту з кінцівкою штанги . Не піддавайте впливу дощу або вологих умов . Тримайте і використовуйте пилу правильно ...
265 Türkçe | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR ç ı kar ı n. Aletin hareket eden bir parças ı na tak ı l ı kalan bir s ı kma anahtar ı , ciddi fiziksel yaralanmalara sebep olabilir. ■ Dengenizi korumaya daima özen gösterin. Bacaklar ı n ı z ı n üzerinde iyice ...
266 | Türkçe ■ Yere sa ğ lam bas ı n ve dengede durun. Yukar ı ya do ğ ru eri ş meye çal ı ş may ı n. Yukar ı ya uzanmak denge kayb ı yla sonuçlanabilir ve geri tepme riskini art ı rabilir. ■ Bol k ı yafet, k ı sa pantolon giymeyin veya herhangi bir tür tak ı takmay ı n. ■ Saçlar ı n ı z uzunsa hare...
267 Türkçe | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR ve ya ah ş ap d ı ş ı in ş aat malzemesi kesmek için kullanmay ı n. Elektrikli aleti amaçlananlar d ı ş ı ndaki çal ı ş malar için kullanmak tehlikeli bir durumun olu ş mas ı na yol açabilir. ■ Riskleri ve onlar ...
268 | Türkçe Ki ş isel koruyucu ekipmanlar Uzmanlar taraf ı ndan kullan ı lan iyi kalite ki ş isel koruyucu ekipmanlar kullan ı c ı n ı n yaralanma riskini azaltacakt ı r. Ürünü kullan ı rken a ş a ğ ı daki koruyucular kullan ı lmal ı d ı r: Emniyet kask ı ■ EN 397’ye uygun ve CE i ş aretli olmal ı ...
269 Türkçe | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR e ğ ilimi gösterir. testere tezgah ı üzerinde oturuyor ve ucu desteklenmeden sark ı yorsa, ask ı daki tomru ğ un a ğ ı rl ı ğ ı li fl eri gererek üst yüzeyde bir gerilmeye neden olur. Ayn ı ş ekilde, tomru ğ un a...
271 Türkçe | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR UYARI Yayl ı saplar tehlikelidir, operatöre çarp ı p motorlu testerenin kontrolünü yitirmesine neden olabilir. Bu durum operatörün ciddi veya ölümcül yaralar almas ı yla sonuçlanabilir. Bu i ş lemin e ğ itimli ku...
272 | Türkçe ■ Zincirin aç ı ktaki testere di ş lileriyle temastan kaynaklanan yaralanma (kesme tehlikesi) ■ k ı lavuz çubu ğ unun beklenmedik, ani hareketi ya da geri tepmesinin neden oldu ğ u yaralanma (kesme tehlikesi) ■ testere zincirinden f ı rlayan parçac ı klar ı n neden oldu ğ u yaralanma (k...
273 Türkçe | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR Ürünü çal ı ş t ı rmadan önce bütün talimatlar ı okuyup anlay ı n. Tüm uyar ı ve güvenlik talimatlar ı na uyun. Kulak t ı kac ı , gözlük ve kask tak ı n. Ürünü kullan ı rken kaymaz güvenlik ayakkab ı s ı giyin. K...
English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Português Dansk Svenska Suomi Norsk Русский Product specifications Caractéristiques produit Produkt- Spezifikationen Características del producto Caratteristiche del prodotto Productgegevens Características do aparelho Produktspecifika - tioner Pr...
BG Ниво на вибрация Посочената стойност за вибрациите е измерена с помощта на стандартен тест и може да се използва за сравнение с друг инструмент. Посочената стойност за вибрациите може да бъде използвана в предварително оценяване за излагане на вибрации. Вибрациите по време на действителната употр...
TR Titreşim seviyesi Beyan edilen titreşim değeri standart bir test yöntemi ile ölçülmüştür ve bir aleti diğeriyle karşılaştırmak için kullanılabilir. Beyan edilen titreşim değeri bir maruz kalma ön değerlendirmesinde kullanılabilir. Güç destekli aletin fiili kullanımı sırasında meydana gelen titreş...