Page 2 - Důležité; található utasításokat.
Important! It is essential that you read the instructions in this manual before assembling, maintaining and operating the product. Attention! Il est essentiel que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant d’assembler, d’entretenir et d’utiliser le produit. Achtung! Es ist wichtig, ...
Page 3 - English; INTENDED USE; It is recommended to use pilot; WARNING; Failure to follow the; SCREWDRIVER SAFETY WARNINGS; Fasteners contacting a “live”; CHARGER SAFETY WARNINGS; possible injury or damage.
1 English | ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKELTRUK Safety, performance, and dependability have been given top priority in the design of your screwdriver. INTENDED USE The product is intended to be used only by adults who have read and understood the instructions and warnings in this manu...
Page 4 - BATTERY SAFETY WARNINGS; When opened, the product is; RESIDUAL RISKS
2 | English service or repair is required. Incorrect reassembly may result in a risk of electric shock or fire. ■ Unplug charger from outlet before attempting any maintenance or cleaning to reduce the risk of electric shock. ■ Disconnect charger from the power supply when not in use. This will reduc...
Page 5 - RISK REDUCTION
3 English | ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKELTRUK RISK REDUCTION It has been reported that vibrations from handheld tools may contribute to a condition called Raynaud’s Syndrome in certain individuals. Symptoms may include tingling, numbness, and blanching of the fingers, usually appare...
Page 6 - min; SYMBOLS IN THIS MANUAL
4 | English LUBRICATION All of the bearings in the product are lubricated with a sufficient amount of high grade lubricant for the life span of the product under normal operating conditions. Therefore, no further lubrication is required. ENVIRONMENTAL PROTECTION Recycle raw materials instead of disp...
Page 7 - DANGER
5 English | ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKELTRUK DANGER Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or serious injury. CAUTI...
Page 9 - Français; AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ; Une fois ouvert, le produit
7 Français | ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKELTRUK des dommages ou des pressions. Cela réduira le risque de chutes accidentelles pouvant provoquer des blessures ou des dommages au cordon, entraînant à leur tour un risque d’électrocution. ■ Éloignez le cordon et le chargeur de la chaleur...
Page 10 - Bouton de verrouillage du pivot
8 | Français RISQUES RÉSIDUELS Même lorsque le produit est utilisé selon les prescriptions, il reste impossible d'éliminer totalement certains facteurs de risque résiduels. Les dangers suivants risquent de se présenter en cours d'utilisation et l'utilisateur doit prêter particulièrement garde aux po...
Page 11 - ENTRETIEN; Alerte de sécurité
9 Français | ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKELTRUK 4. Sélecteur de sens de rotation5. Embout simple (25 mm)6. Gâchette-interrupteur7. Chargeur8. Prise du chargeur9. Prise d'entrée ENTRETIEN AVERTISSEMENT Le produit ne doit jamais être branché à une source de courant lorsque vous-y monte...
Page 12 - SYMBOLES PRÉSENTS DANS LE
10 | Français Veuillez lire attentivement le mode d’emploi avant de démarrer la machine. Veuillez lire attentivement le mode d’emploi avant de démarrer la machine. Équipement de classe II Vitesse à vide Fusible thermique 2 A V Volts Courant continu min -1 Nombre de tours ou de mouvements par minute ...
Page 13 - Deutsch; Es wird empfohlen vor dem
11 Deutsch | ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKELTRUK Sicherheit, Leistung und Zuverlässigkeit hatten oberste Priorität bei der Entwicklung Ihres Schraubers. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Das Produkt ist nur für den Gebrauch durch Erwachsene vorgesehen, die die Bedienungsanleitung und Warn...
Page 14 - AKKU SICHERHEITSWARNUNGEN; Wenn das Produkt geöffnet
12 | Deutsch oder darüber gestolpert werden kann, es nicht in Kontakt mit scharfen Kanten oder beweglichen Teilen oder sonstigen Dingen kommen kann, die zu Beschädigung führen könnten. Dadurch wird das Risiko von unbeabsichtigten Stürzen verringert, die zu Verletzungen führen und Schäden am Kabel ve...
Page 15 - RESTRISIKEN
13 Deutsch | ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKELTRUK Entfernen des Akkus aus dem Elektrowerkzeug an, bis der Akku vollständig entleert ist. ■ Stellen Sie sicher, dass der zu entsorgende Akku nicht in Kontakt mit Batterien, anderen Akkus oder leitendem Material kommt, indem Sie die freilie...
Page 16 - Vermeiden Sie beim Reinigen; ÖLEN
14 | Deutsch WARNUNG Verletzungen können durch lange Benutzung eines Werkzeugs entstehen oder verschlimmert werden. Machen Sie regelmäßig Pause, wenn Sie ein Werkzeug für lange Zeit benutzen. MACHEN SIE SICH MIT IHREM PRODUKT VERTRAUT Siehe Seite 131. 1. Spannfutter2. 2-Gang Kupplung3. Verriegelungs...
Page 17 - SYMBOLE; SYMBOLE IN DER
15 Deutsch | ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKELTRUK SYMBOLE Sicherheitswarnung CE Konformität EurAsian Konformitätszeichen Ukrainisches Prüfzeichen Bitte lesen Sie die Anweisungen sorgfältig, bevor Sie das Gerät einschalten.Bitte lesen Sie die Anweisungen sorgfältig, bevor Sie das Gerät ...
Page 19 - Español; Se recomienda utilizar agujeros
17 Español | ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKELTRUK En el diseño de este destornillador, se ha dado prioridad absoluta a la seguridad, el rendimiento y la fiabilidad. USO PREVISTO El producto está destinado a su uso exclusivo por parte de personas adultas que hayan leído y comprendido la...
Page 20 - Una vez abierto, el producto; RIESGOS RESIDUALES
18 | Español ■ Aleje el cable y el cargador del calor para evitar daños a las piezas de la carcasa o del interior. ■ No utilice el cargador con un cable o enchufe dañado, lo que podría provocar un cortocircuito o descarga eléctrica. Si resulta dañado, que una persona autorizada sustituya el cargador...
Page 21 - REDUCCIÓN DEL RIESGO; Consulte la página 131.
19 Español | ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKELTRUK factores de riesgo residuales. Pueden surgir los siguientes riesgos durante el uso y el operador debe prestar especial atención para evitar lo siguiente: ■ Daños auditivos provocados por el ruidoLleve protección auditiva adecuada y limi...
Page 22 - Alerta de seguridad
20 | Español MANTENIMIENTO ADVERTENCIA El aparato nunca debe estar conectado a una fuente eléctrica mientras se estén montando las piezas, realizando ajustes, limpiando, llevando a cabo el mantenimiento o cuando no esté en uso. Apagar el aparato evitará que se ponga en marcha accidentalmente y cause...
Page 23 - SÍMBOLOS EN ESTE MANUAL
21 Español | ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKELTRUK Equipo de Clase II Velocidad sin carga Fusible térmico 2A V Voltios Corriente directa min -1 Número de revoluciones o movimientos por minuto Utilice gafas de seguridad Los productos eléctricos de desperdicio no deben desecharse con desp...
Page 24 - UTILIZZO; Si raccomanda di realizzare i fori; AVVERTENZE; La mancata; AVVERTENZA SULLA SICUREZZA; I chiodi che entrano in; AVVERTENZE DI SICUREZZA DEL
22 | Italiano Il design del nostro avvitatore è stato progettato per garantire sicurezza, prestazioni e affidabilità. UTILIZZO Il prodotto è destinato a essere utilizzato solo da adulti che hanno letto e compreso le istruzioni e le avvertenze riportate in questo manuale e che possono essere consider...
Page 25 - Italiano; ISTRUZIONI DI SICUREZZA; Non smaltire gruppi batterie utilizzati; RISCHI RESIDUI
23 Italiano | ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKELTRUK all'involucro o alle parti interne. ■ Non utilizzare il caricatore se il cavo o la spina sono danneggiati, per evitare il rischio di corto circuiti e folgorazioni. In caso di danni, far sostituire il caricatore da un tecnico autorizzat...
Page 26 - RIDUZIONE DEL RISCHIO; la Sindrome di Raynaud.
24 | Italiano ■ Il rumore può causare danni all'udito.Indossare una protezione idonea per l'udito e limitare l'esposizione. ■ Lesioni oculariIndossare occhiali o schermi di protezione quando si utilizza il prodotto. ■ Lesioni causate da vibrazioniLimitare l'esposizione. Seguire le istruzioni riporta...
Page 27 - LUBRIFICAZIONE
25 Italiano | ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKELTRUK ■ Quando si svolgono operazioni di manutenzione, utilizzare solo ricambi identici. Utilizzare parti di ricambio diverse potrebbe causare rischi o danneggiare il prodotto. ■ Evitare di utilizzare solventi quando si puliscono le parti in...
Page 28 - SIMBOLI NEL MANUALE; Note; PERICOLO; causare gravi lesioni o morte.; ATTENZIONE
26 | Italiano min -1 Numero di giri o di movimenti al minuto Indossare occhiali di protezione I prodotti elettrici non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici. Vi sono strutture per smaltire tali prodotti. Informarsi presso il proprio Comune o rivenditore di sicurezza per smatire adeguatament...
Page 29 - Nederlands; Het gebruik van
27 Nederlands | ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKELTRUK Veiligheid, prestaties en betrouwbaarheid hebben bij het ontwerp van uw schroevendraaier de hoogste prioriteit gekregen. BEOOGD GEBRUIK Dit product mag uitsluitend worden gebruikt door volwassenen die de instructies en waarschuwingen...
Page 30 - accuterminal niet aan.; CUVEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN; Indien het product is
28 | Nederlands leiden tot letsel, en beschadiging van de kabel, wat kan leiden tot elektrische schok, verkleind. ■ Houd de kabel en het laadapparaat uit de buurt van hitte om beschadiging van de behuizing of interne delen te voorkomen. ■ Gebruik het laadapparaat niet met een beschadigde kabel of st...
Page 31 - RISICOBEPERKING
29 Nederlands | ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKELTRUK RESTRISICO'S Zelfs wanneer het product zoals voorgeschreven wordt gebruikt, blijft het onmogelijk om alle restrisico's te voorkomen. De volgende gevaren kunnen optreden bij gebruik en de gebruiker dient speciaal op te letten om het v...
Page 32 - Veiligheidswaarschuwing
30 | Nederlands ONDERHOUD WAARSCHUWING Het product mag nooit worden aangesloten op de netvoeding bij het aansluiten van onderdelen, maken van afstellingen, schoonmaken, uitvoeren van onderhoud of als het product niet wordt gebruikt. Ontkoppelen van het product voorkomt accidenteel opstarten, wat ern...
Page 33 - SYMBOLEN IN DE
31 Nederlands | ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKELTRUK Onbelast toerental Thermische zekering 2A V Volt Gelijkstroom min -1 Aantal toeren of omwentelingen per minuut Draag gezichtsbescherming Elektrisch afval mag niet samen met ander huishoudafval worden weggegooid. Gelieve te recycleren...
Page 35 - Português; AVISOS DE SEGURANÇA SOBRE A; Quando aberto, o produto já
33 Português | ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKELTRUK (o que poderia resultar em choque eléctrico). ■ Mantenha o cabo de corrente e o carregador afastados do calor, para evitar danos à carcaça e aos componentes internos. ■ Não utilize o carregador se o cabo de corrente ou a respectiva fi...
Page 36 - Consulte a página 131.
34 | Português RISCOS RESIDUAIS Mesmo quando se utiliza o produto segundo as instruções, continua a ser impossível eliminar por completo certos fatores de risco residuais. Podem surgir os seguintes riscos durante o uso e o operador deve prestar especial atenção para evitar o seguinte: ■ Danos à audi...
Page 37 - MANUTENÇÃO; de assistência autorizado.; LUBRIFICAÇÃO; Alerta de segurança
35 Português | ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKELTRUK 8. Ficha do carregador9. Ficha de entrada (tipo jack) MANUTENÇÃO AVISO O produto não dever nunca ligado à corrente elétrica durante a montagem de peças, a realização de ajustes, limpeza, operações de manutenção ou quando não está em u...
Page 38 - SÍMBOLOS NESTE MANUAL
36 | Português Equipamento da Classe II Velocidade em vazio Fusível térmico de 2A V Volts Corrente directa min -1 Número de rotações ou movimentos por minuto Use protecção para os olhos Os aparelhos eléctricos antigos não devem ser eliminados juntamente com o lixo doméstico. Recicle onde existem ins...
Page 39 - Dansk; Det anbefales at forbore
37 Dansk | ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKELTRUK Ved udformningen af skruemaskinen har vi givet topprioritet til sikkerhed, ydeevne og driftssikkerhed. TILTÆNKT ANVENDELSESFORMÅL Produktet er kun beregnet til at blive brugt af voksne, som har læst og forstået instruktionerne og advarsle...
Page 40 - Når produktet er åbnet,; UUNDGÅELIGE RISICI
38 | Dansk ■ Brug ikke opladeren med en beskadiget ledning eller et beskadiget stik, da det kan medføre kortslutning og elektrisk stød. Få opladeren udskiftet af en autoriseret servicetekniker, hvis den er beskadiget. ■ Brug ikke opladeren, hvis den har fået et kraftigt slag, blevet tabt eller beska...
Page 41 - RISIKOREDUKTION; Hvis du mærker nogen af symptomerne; ADVARSEL; Undgå brug af opløsningsmidler
39 Dansk | ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKELTRUK dette produkt. ■ Personskader forårsaget af vibrationBegræns eksponering. Følg anvisningerne i Risikoreducering. ■ Elektrisk stød forårsaget af kontakt med skjulte ledningerProduktet må kun holdes i de isolerede overflader. ■ Personskader...
Page 43 - SYMBOLER I BRUGSANVISNINGEN; Bemærk; FARE
41 Dansk | ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKELTRUK SYMBOLER I BRUGSANVISNINGEN Bemærk Slut til strømforsyningen. Opladningstid Max moment Drejningsmoment, minimum De følgende ikoner og betydninger er beregnet til at forklare risikoen involveret i at anvende denne enhed. FARE Indikerer en ...
Page 45 - Svenska; SÄKERHETSFÖRESKRIFTER FÖR; kretsen och ta ur det.; RESIDUALRISK
43 Svenska | ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKELTRUK servicepersonal kontrollera elen och avgöra om laddaren är funktionsduglig. ■ Plocka aldrig isär laddaren. Låt auktoriserad servicepersonal serva eller reparera laddaren vid behov. Felaktig hopmontering kan leda till risk för brand elle...
Page 47 - MILJÖSKYDD; SYMBOLER I MANUALEN
45 Svenska | ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKELTRUK för produktens livslängd under normala driftsförhållanden. Därför behövs ingen ytterligare smörjning. MILJÖSKYDD Råmaterialen ska återvinnas i stället för att kastas i hushållsavfallet. För att skona miljön ska verktyget, tillbehören oc...
Page 49 - Suomi; KÄYTTÖTARKOITUS; Suositellaan, että ruuveja; VAROITUS; ten ja ohjeiden laiminlyönnistä; RUUVINVÄÄNTIMEN; Jos kiinnitin; LATURIN TURVAVAROITUKSET
47 Suomi | ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKELTRUK Ruuvinvääntimesi suunnittelussa on kiinnitetty erityistä huomiota turvallisuuteen, suorituskykyyn ja käyttövarmuuteen KÄYTTÖTARKOITUS Tuotetta saavat käyttää vain aikuiset, jotka ovat lukeneet tässä käyttöohjeessa olevat ohjeet ja varoitu...
Page 50 - AKUN TURVAVAROITUKSET; Kun tuote on avattu, sitä ei; KÄYTÖN RISKIT
48 | Suomi Vie se valtuutettuun huoltoon sähkötarkastukseen, jotta laturin toimivuus voidaan varmistaa. ■ Älä pura laturia. Vie laturi valtuutettuun huoltoon, kun tarvitaan huoltoa tai korjausta. Virheellinen kokoaminen voi johtaa sähköiskuun tai tulipaloon. ■ Irrota laturi pistorasiasta ennen huolt...
Page 51 - RISKIEN VÄHENTÄMINEN
49 Suomi | ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKELTRUK RISKIEN VÄHENTÄMINEN Raporttien mukaan käsityökalujen tärinä voi joidenkin kohdalla myötävaikuttaa Raynaudin oireen ilmenemiseen. Oireita ovat pistely, turtuus ja sormien kalpeneminen, yleensä kylmässä ilmassa. Perinnölliset tekijät, kylm...
Page 52 - KÄSIKIRJAN SYMBOLIT
50 | Suomi riittävällä määrällä korkealaatuista voiteluainetta. Tästä syystätyökalu ei kaipaa lisävoitelua. YMPÄRISTÖNSUOJELU Älä hävitä raaka-aineita jätteinä vaan vie ne kierrätykseen. Ympäristönsuojelun kannalta työkalu, lisäva r usteet ja pakkausmateriaali on lajiteltava. SYMBOLIT Turvallisuusva...
Page 55 - Norsk; BATTERI SIKKERHETSADVARSLER; Når produktet er åpnet kan det; GJENVÆRENDE RISIKO; Elektrisk støt som skyldes kontakt
53 Norsk | ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKELTRUK ledning eller støpsel, da dette kan føre til kortslutning og elektrisk støt. Hvis laderen er skadet, må den skiftes ut av en autorisert servicetekniker. ■ Ikke bruk laderen hvis den har vært utsatt for kraftig slag, har falt ned på bakken...
Page 57 - SMØRING
55 Norsk | ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKELTRUK produkter, rustoppløsende olje osv. komme i kontakt med plastikkdeler. Slike kjemiske produkter inneholder stoffer som kan skade, svekke eller ødelegge plasten. ■ Bruk alltid vernebriller eller sikkerhetsbriller med sidebeskyttelse ved br...
Page 59 - Русский; НАЗНАЧЕНИЕ
57 Русский | ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKELTRUK При производстве шуруповерта наибольшее внимание уделяется безопасности , эксплуатационным характеристикам и надежности инструмента . НАЗНАЧЕНИЕ Изделие предназначено только для использования взрослыми , изучившими все инструкции и пред...
Page 60 - ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
58 | Русский переноски зарядного устройства не допускается . При отсоединении кабеля от гнезда запрещается тянуть за сам кабель вместо штекера . Это может привести к повреждению кабеля и создать угрозу поражения электрическим током . Незамедлительно замените поврежденный кабель . ■ Разместите кабель...
Page 61 - ПРИМЕЧАНИЕ
59 Русский | ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKELTRUK дистрибьютору Ryobi. ■ Отделяйте электронный мусор надлежащим образом , извлекая установленную батарею из основного устройства перед утилизацией . Передавайте батареи в специальные пункты сбора . ■ Порядок извлечения установленной батар...
Page 62 - Стр
60 | Русский Считается , что холодная погода является основным фактором , способствующим возникновению болезни Рейно (Raynaud’s Syndrome). ■ После каждого этапа работы выполните упражнения для усиления кровообращения . ■ Чаще делайте перерывы в работе . Сократите длительность ежедневного пребывания ...
Page 63 - СМАЗКА; II
61 Русский | ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKELTRUK пылезащитную маску . ■ Для большей безопасности и надежности все ремонтные работы должны проводиться авторизованным сервисным центром . СМАЗКА Все подшипники в изделии смазаны достаточным количеством высокосортной смазки для продолжител...
Page 64 - ОБОЗНАЧЕНИЯ
62 | Русский Применяйте средства защиты органов зрения Отработанная электротехническая продукция должна уничтожаться вместе с бытовыми отходами . Утилизируйте , если имеется специальное техническое оборудование . По вопросам утилизации проконсультируйтесь с местным органом власти или предприятием ро...
Page 65 - Неделя
63 Русский | ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKELTRUK Транспортировка : Категорически не допускается падение и любые механические воздействия на упаковку при транспортировке . При разгрузке / погрузке не допускается использование любого вида техники , работающей по принципу зажима упаковки...
Page 66 - ąć
64 | Polski Najwy ż szymi priorytetami w trakcie projektowania zakupionego przez Pa ń stwa wkr ę taka by ł y bezpiecze ń stwo, wydajno ść i niezawodno ść . PRZEZNACZENIE Opisywany produkt przeznaczony jest do stosowania wy łą cznie przez osoby doros ł e, które zapozna ł y si ę z instrukcjami i ostrz...
Page 67 - Polski
65 Polski | ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKELTRUK jest poprowadzony tak, by nie mo ż na by ł o na niego nadepn ąć ani potkn ąć si ę o niego, jak równie ż by nie mia ł on styczno ś ci z ostrymi kraw ę dziami lub ruchomymi cz ęś ciami, a tak ż e nie by ł w inny sposób nara ż ony na uszkod...
Page 69 - SMAROWANIE
67 Polski | ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKELTRUK lekarzem. OSTRZE Ż ENIE D ł ugotrwa ł e u ż ytkowanie narz ę dzia mo ż e spowodowa ć obra ż enia cia ł a lub nasili ć dolegliwo ś ci zdrowotne. W przypadku u ż ywania narz ę dzia przed d ł u ż szy czas nale ż y pami ę ta ć o regularnych ...
Page 70 - ść; SYMBOLE W INSTRUKCJI; łą; NIEBEZPIECZE
68 | Polski SYMBOLE Uwaga dotycz ą ca bezpiecze ń stwa Zgodno ść CE Znak zgodno ś ci EurAsian Ukrai ń ski znak zgodno ś ci Przed uruchomieniem urz ą dzenia prosimy uwa ż nie przeczyta ć instrukcj ę Przed uruchomieniem urz ą dzenia prosimy uwa ż nie przeczyta ć instrukcj ę Sprz ę t klasy II Pr ę dko ...
Page 71 - UWAGA
69 Polski | ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKELTRUK UWAGA Oznacza potencjalne niebezpieczn ą sytuacj ę , która, je ś li nie zostanie unikni ę ta, mo ż e spowodowa ć niewielkie lub umiarkowane urazy cia ł a. UWAGA (Bez symbolu bezpiecze ń stwa) Wskazuje na sytuacj ę mog ą c ą spowodowa ć s...
Page 72 - eština; ěň
70 | Č eština P ř i návrhu šroubováku byl kladen obzvláštní d ů raz na bezpe č nost, výkon a spolehlivost. ZAMÝŠLENÉ POUŽITÍ Produkt smí používat pouze dosp ě lé osoby, které si p ř e č etly a ř ádn ě pochopily pokyny a varování v tomto návodu, a mohou být považovány za zodpov ě dné za své č iny. Pr...
Page 73 - ZBYTKOVÁ RIZIKA
71 Č eština | ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKELTRUK ■ Neprovozujte nabíje č ku s poškozeným kabelem č i zástr č kou. Mohlo by dojít ke zkratu a úrazu elektrickým proudem. P ř i poškození nechte nabíje č ku vym ě nit u autorizovaného servisního pracovníka. ■ Nepoužívejte nabíje č ku po o...
Page 74 - SNÍŽENÍ RIZIKA
72 | Č eština Noste vhodnou ochranu sluchu a ú č ink ů m hluku se p ř íliš nevystavujte. ■ Zran ě ní o č í Používejte ochranné štíty nebo ochranné brýle p ř i používání výrobku. ■ Poran ě ní zp ů sobené vibracemi Limit expozice. Postupujte podle pokyn ů v č ásti Omezení rizika. ■ Úraz elektrickým pr...
Page 75 - ěř; MAZÁNÍ
73 Č eština | ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKELTRUK síti se nehodí k č išt ě ní plastových č ástí, nebo ť narušuje povrch plast ů . K odstran ě ní ne č istot a uhelného prachu používejte č istý textil. ■ Nikdy nenechte p ř ijít brzdové kapaliny, petrolej, výrobky založené na petroleji, ...
Page 76 - SYMBOLY POUŽITÉ V NÁVODU
74 | Č eština Odpad elektrických výrobk ů se nesmí likvidovat v domovním odpadu. Recyklujte prosím na sb ě rných místech. Ptejte se u místních ú ř ad ů nebo prodejce na postup p ř i recyklaci. SYMBOLY POUŽITÉ V NÁVODU Poznámka P ř ipojte k elektrické síti. Doba nabíjení Maximální utahovací moment To...
Page 77 - Magyar; A CSAVARHÚZÓ BIZTONSÁGOS HASZNÁLATÁVAL
75 Magyar | ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKELTRUK A csavarbehajtó tervezése során els ő dleges szempont volt a biztonság, a teljesítmény és a megbízhatóság. RENDELTETÉSSZER Ű HASZNÁLAT A terméket kizárólag beszámítható feln ő ttek használhatják, ha elolvasták és megértették a jelen kézi...
Page 79 - KOCKÁZATCSÖKKENTÉS
77 Magyar | ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKELTRUK Kockázatok csökkentése cím ű rész utasításait. ■ Rejtett vezetékek megérintéséb ő l ered ő áramütés A terméket csak a szigetelt felületeknél fogja. ■ Por okozta sérülésekA termék használata közben képz ő d ő por légz ő szervi problémákat...
Page 81 - IKON A KÉZIKÖNYVBEN
79 Magyar | ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKELTRUK Egyenáram min -1 Fordulatok ill. löketek száma percenként Viseljen szemvéd ő t A kiselejtezett elektromos termékeket nem szabad a háztartási hulladékkal együtt kidobni. Ezeket újra kell hasznosítani, ha van rá lehet ő ség. Az újrahasznos...
Page 82 - ţă
80 | Român ă Siguran ţ a, performan ţ a ş i fiabilitatea au fost principalele noastre priorit ăţ i la proiectarea ş urubelni ţă dvs. DOMENIU DE APLICA Ţ II Ş urubelni ţ a poate fi utilizat ă doar de persoane adulte care au citit ş i au în ţ eles instruc ţ iunile ş i avertismentele din acest manual ş...
Page 83 - Român; ăţ; AVERTIZ
81 Român ă | ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKELTRUK putea fi avariate. ■ Nu folosi ţ i înc ă rc ă torul dac ă are cablul sau ş techerul deteriorat, deoarece exist ă riscul de scurtcircuit ş i electrocutare. Dac ă înc ă rc ă torul este avariat, acesta trebuie schimbat de un reprezentant d...
Page 85 - LUBRIFIEREA; PROTEC
83 Român ă | ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKELTRUK ■ Atunci când efectua ţ i proceduri de service, utiliza ţ i doar piese de schimb identice. Utilizarea altor piese poate crea situa ţ ii periculoase sau poate conduce la deteriorarea produsului. ■ Evita ţ i utilizarea solven ţ ilor atunc...
Page 86 - PICTOGRAM
84 | Român ă min -1 Num ă r de rota ţ ii sau de mi ş c ă ri pe minut Purta ţ i echipamente de protec ţ ie a vederii De ş eurile produselor electrice nu trebuiesc înl ă turate împreun ă cu de ş eurile casnice. V ă rug ă m recicla ţ i acolo unde exist ă facilit ăţ i. Verifica ţ i la autoritatea dvs lo...
Page 87 - Latviski; ņā; ļā
85 Latviski | ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKELTRUK Droš ī bai, veiktsp ē jai un uzticam ī bai ir piev ē rsta visliel ā k ā uzman ī ba, radot j ū su skr ū vgriezi. PAREDZ Ē T Ā LIETOŠANA Izstr ā d ā jums paredz ē ts lietošanai tikai pieaugušiem, kuri izlas ī juši un sapratuši š ī s roka...
Page 88 - PIEZ
86 | Latviski ■ Neizmantojiet l ā d ē t ā ju, ja tas sa ņē mos asu triecienu, ticis nomests vai boj ā ts jebk ā d ā cit ā veid ā . Nog ā d ā jiet to pilnvarot ā servisa centr ā elektriskai p ā rbaudei, lai p ā rliecin ā tos ka l ā d ē t ā js ir lab ā darba k ā rt ī b ā . ■ Neizjauciet l ā d ē t ā ju...
Page 91 - SIMBOLI ROKASGR
89 Latviski | ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKELTRUK SIMBOLI ROKASGR Ā MAT Ā Piez ī me Pievienojiet elektropadevei. L ā d ē šanas laiks Maksim ā lais griezes moments Griezes moments, minimums Lai izskaidrotu risku, kas saist ī ti ar izstr ā d ā jumu, l ī meni, paredz ē ti š ā di nor ā d ...
Page 93 - Lietuviškai; BATERIJ
91 Lietuviškai | ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKELTRUK trumpojo jungimo ir elektros sm ū gio pavoj ų . Jei į kroviklio komponentai sugadinami, juos turi pakeisti į galiotas prieži ū ros specialistas. ■ Nenaudokite į kroviklio, jei jis patyr ė stipr ų sm ū g į , buvo numestas ar patyr ė ...
Page 94 - Ži
92 | Lietuviškai Vadovaukit ė s instrukcijomis, pateiktomis rizikos mažinimo dalyje. ■ Elektros sm ū gis palietus pasl ė ptus laidusLaikykite gamin į tik už izoliuot ų pavirši ų . ■ Dulki ų sukeliama žala Dulk ė s, susidaran č ios naudojant gamin į , gali pakenkti kv ė pavimo takams. Užsid ė kite ti...
Page 95 - SUTEPIMAS; SIMBOLIAI VADOVE
93 Lietuviškai | ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKELTRUK ir pan. jokiu b ū du negali patekti ant plastiko dali ų . Juose yra chemikal ų , kurie gali sugadinti, pažeisti arba susilpninti plastik ą . ■ Dirbdami su elektriniu į rankiu ar kai pu č iamos dulk ė s, visada d ė v ė kite apsaugini...
Page 97 - Eesti; OTSTARBEKOHANE KASUTAMINE; Enne kruvi sissekeeramist; HOIATUS; Hoiatuse ja juhiste; KRUVIKEERAJA OHUTUSNÕUDED; Kui kinnituskruvi; LAADIJA OHUTUSNÕUDED
95 Eesti | ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKELTRUK Kruvikeeraja juures on peetud esmatähtsaks selle ohutust, töövõimet ja töökindlust. OTSTARBEKOHANE KASUTAMINE Toode on mõeldud kasutamiseks täiskasvanutele, kes on lugenud läbi selles kasutusjuhendis olevad juhised ja hoiatused ning need ...
Page 98 - AKU OHUHOIATUSED; Pärast avamist ei; JÄÄKRISKID
96 | Eesti viisil. Viige see elektrilisse kontrolli volitatud hooldustöökotta, et kindlaks määrata, kas laadija on töökorras. ■ Ärge demonteerige laadijat. Hoolduseks või parandamiseks viige see volitatud hooldustöökotta. Nõuetevastane lahtivõtmine võib põhjustada elektrilöögi või tulekahju. ■ Enne ...
Page 99 - RISKI ALANDAMINE
97 Eesti | ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKELTRUK ■ Tolmust põhjustatud kehavigastusTöötamise ajal tekkiv tolm võib põhjustada tõsiseid hingamisorganite kahjustusi. Kandke nõuetekohast tolmumaski, mille filtrid kaitsevad töödeldava materjali osakeste eest. RISKI ALANDAMINE Teadaolevalt v...
Page 100 - KASUTUSJUHENDIS KASUTATUD
98 | Eesti ■ Töötamisel ja tolmu ärapuhumisel kandke alati silmamaski või küljekaitsetega kaitseprille. Kui töötlemine on tolmune, siis kandke tolmumaski. ■ Kõik remonttööd tuleb lasta teha volitatud hoolduskeskuses, et tagada masina ohutus ja töövõime. MÄÄRIMINE Kõik selle tööriista laagrid on teha...
Page 101 - Par mínimo
99 Eesti | ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKELTRUK Torsión, máxima Par mínimo Järgnevad märguandesõnad ja tähendused on mõeldud selle toote kasutamisega seotud riskitasemete kirjeldamiseks. OHT. Osutab ähvardavale ohuolukorrale, mille mittevältimine lõpeb surma või tõsise vigastusega. HOI...
Page 103 - Hrvatski; SIGURNOSNA UPOZORENJA
101 Hrvatski | ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKELTRUK to može uzrokovati kratki spoj i strujni udar. Ošte ć eni punja č zamijenite kod ovlaštenog servisera. ■ Nemojte uklju č ivati punja č ako je punja č pretrpio udarac, pao s visine ili na neki drugi na č in ošte ć en. Odnesite ga ovlaš...
Page 104 - Pogledajte stranicu 131.; ODRŽAVANJE
102 | Hrvatski Držite proizvod samo za izolirane površine. ■ Ozljede uzrokovane prašinomPrašina stvorena radom proizvoda može uzrokovati povrede disanja. Nosite odgovaraju ć u masku za zaštitu od prašine s filtrima za zaštitu od č estica s materijala koji se obra đ uje. SMANJENJE OPASNOSTI Prijavlje...
Page 105 - PODMAZIVANJE
103 Hrvatski | ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKELTRUK korištenja. Č istom krpom uklonite prljavštinu i uglji č nu prašinu. ■ Nikada ne dopustite kontakt plasti č nih dijelova s teku ć inom za ko č nice, benzinom, proizvodima na bazi petroleja, sredstvima za odmaš ć ivanje, idr. Ti kemijs...
Page 107 - Slovensko; e izvajate opravila, pri katerem bi
105 Slovensko | ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKELTRUK Pri zasnovi tega izvija č a smo se prednostno osredoto č ali na varnost, u č inkovitost in zanesljivost. NAMEN UPORABE Izvija č lahko uporabljajo samo odrasle osebe, ki so prebrale in razumejo navodila ter opozorila v tem priro č nik...
Page 109 - ZMANJŠANJE TVEGANJA
107 Slovensko | ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKELTRUK ■ Poškodbe zaradi prahuPrah, ki nastane pri uporabi izdelka, lahko povzro č i poškodbe dihal. Nosite ustrezno protiprašno masko s filtri, ki zagotavlja ustrezno zaš č ito pred delci, ki tvorijo material obdelovancev. ZMANJŠANJE TVEGA...
Page 110 - SIMBOLI V PRIRO
108 | Slovensko ■ Zaradi ve č je varnosti in zanesljivosti naj vsa popravila izvaja pooblaš č eni servisni center. MAZANJE Vsi ležaji na napravi so namazani z dovolj kakovostnega maziva, tako da mazanje naprave ob normalni uporabi do konca življenjske dobe naprave ni ve č potrebno. Zato dodatno maza...
Page 111 - NEVARNOST
109 Slovensko | ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKELTRUK Slede č e signalne besede in pomeni naj bi pojasnili ravni tveganja, ki so povezane s tem izdelkom. NEVARNOST Ozna č uje neizogibno nevarno stanje, ki lahko povzro č i smrt ali hude poškodbe, č e ga ne prepre č ite. OPOZORILO Ozna č ...
Page 112 - ina; Pre
110 | Sloven č ina Bezpe č nos ť , efektivita a spo ľ ahlivos ť boli prvoradé pri navrhovaní vášho skrutkova č a. Ú Č EL POUŽITIA Tento výrobok môžu používa ť len svojprávne dospelé osoby, ktoré si pre č ítali a porozumeli pokynom a varovaniam v tejto príru č ke. Tento výrobok je ur č ený na u ť aho...
Page 113 - Sloven; AKUMULÁTOR – BEZPE
111 Sloven č ina | ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKELTRUK alebo vnútorných č astí. ■ Nepoužívajte nabíja č ku s poškodeným káblom alebo zástr č kou, ktoré by mohli spôsobi ť skrat a úraz elektrickým prúdom. V prípade poškodenia si nechajte nabíja č ku vymeni ť autorizovaným opravárom. ■ ...
Page 115 - MAZANIE
113 Sloven č ina | ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKELTRUK náhradné diely. Použitie iných dielov môže predstavova ť riziko alebo spôsobi ť poškodenie produktu. ■ Vyhýbajte sa použitiu rozpúš ť adiel pri č istení plastových č astí. Ve č ina plasti č nih materialov je ob č utljiva na razli ...
Page 116 - SYMBOLY V NÁVODE
114 | Sloven č ina min -1 Po č et otá č ok za minútu Noste ochranu zraku Opotrebované elektrické zariadenia by ste nemali odhadzova ť do domového odpadu. Prosíme o recykláciu ak je možné. Kontaktujte miestne úrady, alebo predajcu pre viac informácií oh ľ adom ekologického spracovania. SYMBOLY V NÁVO...
Page 117 - Ελληνικά
115 Ελληνικά | ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKELTRUK Κατά το σχεδιασμό του κατσαβιδιού δόθηκε ιδιαίτερη προτεραιότητα στην ασφάλεια , την απόδοση και την αξιοπιστία του . ΠΡΟΟΡΙΖΟΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ Το προϊόν προορίζεται αποκλειστικά για χρήση από ενήλικες που έχουν διαβάσει και κατανοήσει τις ο...
Page 118 - ΟΔΗΓΙΕΣ
116 | Ελληνικά κάποιος εξαιτίας του , να έλθει σε επαφή με αιχμηρές γωνίες ή κινούμενα εξαρτήματα ούτε να υποστεί οποιαδήποτε άλλη βλάβη ή καταπόνηση . Έτσι θα μειωθεί ο κίνδυνος τυχαίων πτώσεων , οι οποίες θα μπορούσαν να οδηγήσουν σε τραυματισμό ή βλάβη του καλωδίου , με συνέπεια τον κίνδυνο ηλεκτ...
Page 119 - ΑΛΛΟΙ; Raynaud; ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
117 Ελληνικά | ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKELTRUK ■ Βεβαιωθείτε ότι η μπαταρία που θα απορριφθεί δεν έρχεται σε επαφή με άλλες μπαταρίες , άλλες θήκες μπαταριών ή αγώγιμα υλικά , προστατεύοντας τις εκτεθειμένες συνδέσεις με μονωτικα , μη αγώγιμα πώματα ή ταινίες . ■ Μην φορτίζετε ποτ...
Page 120 - Βλέπε; ΛΙΠΑΝΣΗ
118 | Ελληνικά ΓΝΩΡΙΣΤΕ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΣΑΣ Βλέπε σελίδα 131. 1. Τσοκ 2. Διακόπτης δύο ταχυτήτων 3. Κουμπί κλειδώματος στροφέα 4. Επιλογή κατεύθυνσης περιστροφής 5. Μονή μύτη (25 mm) 6. Διακόπτης 7. Φορτιστής 8. Φις φορτιστή 9. Βύσμα εισόδου ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Το προϊόν δεν πρέπει ποτέ να συνδέεται σ...
Page 121 - CE; ΕΙΚΟΝΙΔΙΟ
119 Ελληνικά | ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKELTRUK Συμμόρφωση CE EurAsian σήμα πιστότητας Ουκρανικό σήμα συμμόρφωσης Παρακαλούμε διαβάστε τις οδηγίες προσεκτικά πριν ξεκινήσετε το μηχάνημα . Παρακαλούμε διαβάστε τις οδηγίες προσεκτικά πριν ξεκινήσετε το μηχάνημα . Εξοπλισμός Κλάσης ΙΙ...
Page 122 - alert
120 | Ελληνικά ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Υποδεικνύει μια δυνητικά επικίνδυνη κατάσταση , η οποία , αν δεν αποφευχθεί , θα οδηγήσει σε θάνατο ή σοβαρό τραυματισμό . ΠΡΟΣΟΧΗ Υποδεικνύει μια δυνητικά επικίνδυνη κατάσταση , η οποία , αν δεν αποφευχθεί , ενδέχεται να οδηγήσει σε ελαφρύ ή μέτριο τραυματισμό . ΠΡΟΣΟΧΗ...
Page 123 - Türkçe
121 Türkçe | ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKELTRUK Tornavidan ı z ı n tasar ı m ı nda en yüksek önceli ğ i güvenlik, performans ve güvenilirli ğ e verdik. KULLANIM AMACI Ürün sadece bu k ı lavuzdaki talimatlar ı ve uyar ı lar ı okuyup anlam ı ş olan ve hareketlerinden sorumlu tutulabile...
Page 125 - İş; SK AZALTMA
123 Türkçe | ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKELTRUK Ürünün kullan ı m ı nedeniyle olu ş an toz, solunum yolu hasar ı na neden olabilir. İş lenen malzemeden ç ı kabilecek a ş ı nd ı r ı c ı parçac ı klardan korunmaya uygun filtreli, do ğ ru toz kontrol maskesi kullan ı n. R İ SK AZALTMA E...
Page 126 - YA; BU KILAVUZDAK
124 | Türkçe esasl ı ürünlerin, yüzeye i ş leyen ya ğ lar ı n vb. plastik parçalarla temas etmesine izin vermeyin. Bu kimyasal ürünler, plasti ğ e zarar verebilecek, k ı r ı l ı r hale getirebilecek ya da yok edebilecek maddeler içermektedir. ■ Elektrikli aletlerle çal ı ş ma veya toz üfleme i ş lem...
Page 127 - TEHL
125 Türkçe | ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKELTRUK Güç kayna ğ ı na ba ğ lay ı n. Ş arj süresi Maksimum tork Tork, Minimum A ş a ğ ı daki i ş aret sözcükleri ve anlamlar ı , bu ürünle ili ş kili risk seviyelerini aç ı klamaya yöneliktir: TEHL İ KE Önlenmemesi durumunda ölüm veya ciddi y...
Page 129 - ПРИМІТКА
127 українська мова | ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKELTRUK а також запобігти стресу або пошкодженню в інший спосіб . Це знизить ризик випадкового падіння , яке може призвести до травмування та пошкодження кабелю , внаслідок чого може відбутись ураження електричним струмом . ■ Тримайте ...
Page 130 - ЗАЛИШКОВІ
128 | українська мова прилад та тримайте включеним , поки акумуляторна батарея повністю не розрядиться . ■ Переконайтеся , що акумулятор , який слід утилізувати , не вступає в контакт з батареями , іншими акумуляторами або струмопровідними матеріалами та захистіть відкриті роз ' єми ізоляційними неп...
Page 131 - Дивіться; ЗМАЩУВАННЯ
129 українська мова | ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKELTRUK ЗНАЙТЕ СВІЙ ПРОДУКТ . Дивіться сторінці 131. 1. Цанга 2. Двошвидкісна зубчаста передача 3. Фіксувальна кнопка 4. Селектор напрямку обертання 5. Єдиний наконечник (25 мм ) 6. Гачок перемикача 7. Зарядний пристрій 8. Штекер для з...
Page 132 - СИМВОЛИ
130 | українська мова Український знак відповідності Будь ласка , уважно прочитайте інструкцію перед запуском продукту . Будь ласка , уважно прочитайте інструкцію перед запуском продукту . Обладнання класу II Швидкість без навантаженняЗапобіжник 2A V Вольти Постійний струм min -1 Оберти або зворотно...
Page 162 - DEKLARACJA ZGODNOŚCI EC; PROHLÁŠENÍ O SHODĚ EC; EC Megfelelőségi nyilatkozat; DECLARAŢIE DE CONFORMITATE EC; EC Atbilstības deklarācija; EC Atitikties pareiškimas
PL DEKLARACJA ZGODNOŚCI EC Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany Niniejszym deklarujemy, że produkty 4V Wkrętarka Marka: Ryobi Numer modelu: R4SDP Zakres numerów seryjnych: 44481301000001 - 44481301999999 jest zgodny z następującymi dyrektywami europejskimi i zharmo...
Page 163 - ET EC VASTAVUSDEKLARATSIOON; EC IZJAVA O USKLAĐENOSTI; SL IZJAVA EC O SKLADNOSTI; SK PREHLÁSENIE O ZHODE EC; ΕΚ Δήλωση συμμόρφωσης; EC Uygunluk beyanı
ET EC VASTAVUSDEKLARATSIOON Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany Kinnitame, et see toode 4V Kruvikeeraja Mark: Ryobi Mudeli number: R4SDP Seerianumbri vahemik: 44481301000001 - 44481301999999 vastab järgmistele Euroopa direktiividele ja harmoniseeritud standarditel...