Page 3 - LO
Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 5 8 19 20 21 22 23 41 4 24 25 LO HI 26 27 28 3 29 2 30 21 22 41 35 23 26 27 28 Fig. 9 Fig. 8 Fig. 7
Page 6 - English; SPECIAL SAFETY RULES; Wear ear protectors.; ASSEMBLY; AUXILIARY HANDLE ASSEMBLY; DESCRIPTION; MODEL
1 English GB FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI SK GR TR SPECIAL SAFETY RULES ■ Wear ear protectors. Exposure to noise can cause hearing loss. ■ Use auxiliary handle(s), if supplied with the tool. Loss of control can cause personal injury. ■ Hold power tool by insulated grip...
Page 7 - OPERATION
2 English GB FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI SK GR TR OPERATION WARNING Do not allow familiarity with products to make you careless. Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict serious injury. WARNING Always wear safety goggles or safety glasses...
Page 10 - MAINTENANCE; WARNING; ENVIRONMENTAL PROTECTION
5 English GB FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI SK GR TR OPERATION ■ Depress the switch trigger to start the drill. ■ Move the drill bit into the workpiece, applying only enough pressure to keep the bit cutting. Do not force the drill or apply side pressure to elongate a hol...
Page 11 - Français; RÈGLES PARTICULIÈRES DE SÉCURITÉ; Utilisez la poignée auxiliaire fournie avec l’outil.; MONTAGE; MONTAGE DE LA POIGNÉE AUXILIAIRE
6 Français FR GB DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI SK GR TR RÈGLES PARTICULIÈRES DE SÉCURITÉ ■ Portez une protection auditive lors de l’utilisation d’une perceuse à percussion. L’exposition au bruit peut provoquer des pertes d’audition. ■ Utilisez la poignée auxiliaire fournie...
Page 12 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
7 Français FR GB DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI SK GR TR CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Fréquence de burinage (Coups par minute):-Vitesse lente 0-5200 min -1 -Vitesse rapide 0-19500 min -1 Couple maxi. 49 Nm Poids (sans pack batterie) 1.68 Kg LCDI1802 BPL-1820BPL-1815 BCL-1800...
Page 13 - UTILISATION
8 Français FR GB DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI SK GR TR UTILISATION AVERTISSEMENT Les appareils alimentés par batterie sont toujours prêts à fonctionner. Il convient donc que l’interrupteur soit toujours verrouillé lorsque vous n’utilisez pas l’outil ou lorsque vous le tra...
Page 17 - Deutsch; BESONDERE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
12 Deutsch DE GB ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI SK GR TR FR BESONDERE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN ■ Tragen Sie bei der Arbeit mit Schlagbohrmaschinen Gehörschutz! Lärm kann zu Gehörverlust führen. ■ Benutzen Sie die mit dem Werkzeug mitgelieferten Seitengriffe! Ein Kontrollverlust...
Page 18 - TECHNISCHE DATEN; VERWENDUNG
13 Deutsch DE GB ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI SK GR TR FR TECHNISCHE DATEN Kein Leerlauf (Bohrbetrieb):-niedrige Geschwindigkeit 0-400 min-1 -hohe Geschwindigkeit 0-1500 min-1 Hammergeschwindigkeit (Schläge pro Minute):-niedrige Geschwindigkeit 0-5200 min-1 -hohe Geschwindig...
Page 19 - SCHNELLSPANNBOHRFUTTER
14 Deutsch DE GB ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI SK GR TR FR VERWENDUNG AKKUPACK ENTFERNEN Siehe Abbildung 3. ■ Sperren Sie den Auslöser, indem Sie den Wahlschalter für die Drehrichtung auf die Mittelstellung setzen. ■ Die Laschen an der Seite des Akkus drücken. ■ Den Akku aus ...
Page 20 - BETRIEBSART-SCHNELLAUSWAHLSCHALTER; ANWENDUNG
15 Deutsch DE GB ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI SK GR TR FR VERWENDUNG Bei Verwendung der Bohrmaschine im höheren HI (2) Geschwindigkeitsbereich wird die Geschwindigkeit erhöht und das Gerät hat weniger Kraft und ein niedrigeres Drehmoment. Verwenden Siedie niedrige LO (1) Ges...
Page 22 - B e r e i t e n S i e s i c h a u f e i n B l o c k i e r e n vo r,; WARTUNG; Ve r we n d e n S i e f ü r d i e Wa r t u n g nu r RYO B I; Lassen Sie niemals Bremsflüssigkeiten, Benzin,; WARNUNG; Ve r s u c h e n S i e n i c h t , d i e s e s We r k z e u g z u; UMWELTSCHUTZ
17 Deutsch DE GB ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI SK GR TR FR VERWENDUNG BOHREN ■ Prüfen Sie, ob der Wahlschalter für die gewünschte Drehr ichtung korrekt eingestellt ist (vorwär ts bzw. rückwärts). ■ Sichern Sie das Material, in das gebohrt werden soll, in einem Schraubstock od...
Page 23 - SYMBOL
18 Deutsch DE GB ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI SK GR TR FR SYMBOL Sicherheitswarnung V Volt min -1 Umdrehungen und Bewegungen in der Minute Gleichstrom CE-Konformität Bitte lesen Sie die Anweisungen sorgfältig, bevor Sie das Gerät einschalten. Entsorgen Sie unerwünschtes Mate...
Page 24 - Español; REGLAS ESPECIALES DE SEGURIDAD
19 Español ES GB IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI SK GR TR FR DE REGLAS ESPECIALES DE SEGURIDAD ■ U s e p ro t e c t o r e s d e o í d o s p a r a l a p e r fo r a c i ó n de impacto. La exposición al ruido puede causar pérdidas de audición. ■ U t i l i c e e l a s a a u x i l i a ...
Page 25 - ESPECIFICACIONES; FUNCIONAMIENTO
20 Español ES GB IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI SK GR TR FR DE ESPECIFICACIONES Tensión 18 V Mandril de sujeción 2-13 mm Interruptor Velocidad variable Revoluciones en vacío (modo taladro): - Baja velocidad 0-400 min -1 - Alta velocidad 0-1.500 min -1 Velocidad de martilleo (golp...
Page 29 - MANTENIMIENTO; ADVERTENCIA; PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
24 Español ES GB IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI SK GR TR FR DE FUNCIONAMIENTO ■ Inserte la broca en la pieza, aplicando sólo la presión suficiente para que continúe taladrando la broca. No fuerce el taladro o aplique una presión lateral para alargar el agujero. Deje que la herram...
Page 30 - Italiano; NORME SPECIALI DI SICUREZZA; REGOLAZIONE DELL’IMPUGNATURA AUSILIARIA; DESCRIZIONE
25 Italiano IT GB NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI SK GR TR FR DE ES NORME SPECIALI DI SICUREZZA ■ Indossare cuffie di protezione mentre si utilizza l’utensile. L’esposizione al rumore potrebbe causare perdita di udito. ■ U t i l i z z a r e l ’ i m p u g n a t u r a a u s i l i a r i...
Page 31 - SPECIFICHE
26 Italiano IT GB NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI SK GR TR FR DE ES SPECIFICHE Velocità percussione (Colpi al minuto):-Bassa velocità 0-5200 min -1 -Alta velocità 0-19500 min -1 Coppia massima 49 Nm Peso (senza gruppo batterie) 1.68 Kg LCDI1802 BPL-1820BPL-1815 BCL-1800 BCS618 BCL141...
Page 32 - FUNZIONAMENTO
27 Italiano IT GB NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI SK GR TR FR DE ES FUNZIONAMENTO AVVERTENZE Le batterie dell’utensile permettono all’utensile di funzionare in qualsiasi momento. Bloccare quindi l’interruttore quando l’utensile non viene utilizzato o quando lo si trasporta. INTERRUTT...
Page 35 - AVVERTENZA; TUTELA DELL’AMBIENTE
30 Italiano IT GB NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI SK GR TR FR DE ES FUNZIONAMENTO ■ Quando si forano superfi ci dure e lisce, utilizzare un punteruolo per segnare il punto da forare. Ciò eviterà che la punta sciovoli via dal centro una volta iniziate le operazioni di foratura. ■ Quan...
Page 36 - Nederlands; BIJZONDERE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN; EXTRA HANDVATTEN MONTEREN; BESCHRIJVING
31 Nederlands NL GB PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT BIJZONDERE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN ■ D r a a g g e h o o r b e s c h e r m i n g b i j g e b r u i k v a n klopboormachines. Blootstelling aan geluid kan leiden tot gehoorverlies. ■ Gebruik de extra handvatten die...
Page 37 - SPECIFICATIES; WERKING
32 Nederlands NL GB PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT SPECIFICATIES WERKING WAARSCHUWING L a a t u w wa a k z a a m h e i d n i e t ve r s l a p p e n a l s u e e n m a a l ve r t r o u w d b e n t g e r a a k t m e t d e machine. Vergeet niet dat zelfs één seconde on...
Page 39 - Zie afbeelding 6 – 7.
34 Nederlands NL GB PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT WERKING KLOPBOOR- OF BOORINSTELLING SELECTEREN Zie afbeelding 6 – 7. Aan de hand van de onderstaande kaart kiest u de correcte snelheid en modus, afhankelijk van het type boortje, lijm en materiaal dat u zult gebru...
Page 41 - WAARSCHUWING; MILIEUBESCHERMING
36 Nederlands NL GB PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT WERKING O P M E R K I N G : D e ze m a c h i n e i s vo o r z i e n va n e e n elektrische rem. Wanneer de snelheidsschakelaar wordt losgelaten, zullen vonken door de uitlaatopeningen in de behuizing zichtbaar zijn...
Page 42 - Português; REGRAS ESPECIAIS DE SEGURANÇA
37 Português PT GB DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL REGRAS ESPECIAIS DE SEGURANÇA ■ Use protectores de ouvidos com perfuradores de impacto. A exposição ao ruído pode provocar perda de audição. ■ U s e a s p e g a s a u x i l i a r e s f o r n e c i d a s c o m a fe r...
Page 43 - ESPECIFICAÇÕES; MODELO
38 Português PT GB DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL ESPECIFICAÇÕES OPERAÇÃO AVISO Não diminua a sua vigilância mesmo depois de se ter familiar izado com a ferramenta. Nunca se esqueça que basta um segundo de falta de atenção para se ferir gravemente. AVISO Use sempre...
Page 44 - OPERAÇÃO
39 Português PT GB DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL OPERAÇÃO BOTÃO DE ACTIVAÇÃO Observe a Figura 4. ■ Para ligar o berbequim pressione o interruptor. ■ Para o desligar liberte o interruptor. VELOCIDADE VARIÁVEL O interruptor de velocidade variável proporciona uma mai...
Page 45 - APLICAÇÃO
40 Português PT GB DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL 1. APLICAÇÃO 2. VELOCIDADE 3. MODO • Afrouxe os parafusos até 9,5 mm de diâmetro por 38,1 mm de comprimento • Serra circular até 50,8 mm• Brocas cegas até38,1 mm• Brocas de perfuração até12,7 mm• Perfurar em metal• ...
Page 47 - AVISO; PROTECÇÃO DO AMBIENTE
42 Português PT GB DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL OPERAÇÃO ■ Ao furar metais, use um lubrificante ligeiro na broca para evitar que esta sobreaqueça. O lubr ificante prolongará a vida da broca e aumentará a acção de perfuração. ■ S e a b r o c a f i c a r p r e s a ...
Page 48 - Dansk; SÆRLIGE SIKKERHEDSREGLER; B r u g ø r e b e s k y t t e l s e v e d h a m m e r b o r i n g .; SAMLING; MONTERING AF STØTTEGREB; BESKRIVELSE
43 Dansk DK GB SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT SÆRLIGE SIKKERHEDSREGLER ■ B r u g ø r e b e s k y t t e l s e v e d h a m m e r b o r i n g . Udsættelse for støj kan medføre høretab. ■ Brug støttegrebet, der medfølger værktøjet. Hvis kontrollen mistes, kan det medfø...
Page 49 - SPECIFIKATIONER
44 Dansk DK GB SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT SPECIFIKATIONER SÅDAN GØR DU ADVARSEL Der skal stadig udvises forsigtighed, selv om man er blevet fortrolig med værktøjet. Glem aldrig, at man blot skal være uopmærksom en brøkdel af et sekund for at komme alvorligt til...
Page 50 - SÅDAN GØR DU
45 Dansk DK GB SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT SÅDAN GØR DU ■ SLUK for boremaskinen ved at give slip på afbryderen. VARIABEL HASTIGHED Øget tryk på afbryderen giver højere hastighed og mindre tryk giver lavere hastighed. BEMÆRK: Under brugen høres der muligvis en fl...
Page 51 - INDSTILLING AF DREJNINGSMOMENT
46 Dansk DK GB SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT SÅDAN GØR DU 1. ANVENDELSE 2. HASTIGHED 3. INDSTILLING • Træskrue op til 9,5 mm i (low cap) dia. og 38,1 mm lang• Hulsav op til 50,8 mm.• Spadebor op til 38,1 mm.• Bor op til 12,7 mm.• Boring i metal• Betonskruer 1/LAV ...
Page 53 - VEDLIGEHOLDELSE; ADVARSEL; MILJØBESKYTTELSE
48 Dansk DK GB SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT VEDLIGEHOLDELSE ADVARSEL Plastelementer må aldr ig komme i berør ing med bremsevæske, benzin, olie- eller petroleumsbaserede p r o d u k t e r, r u s t l øs n e n d e o l i e o. l . D i s s e ke m i s ke produkter indeh...
Page 54 - Svenska; SPECIFIKA SÄKERHETSREGLER; Använd extrahandtaget som följer med verktyget.; MONTERING; MONTERING AV EXTRAHANDTAGET; BESKRIVNING
49 Svenska SE GB FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SPECIFIKA SÄKERHETSREGLER ■ A n v ä n d h ö r s e l s k y d d n ä r d u a n v ä n d e r slagborrmaskiner. Oljud kan orsaka hörselskador. ■ Använd extrahandtaget som följer med verktyget. O m d u t a p p a r ko n t r o...
Page 56 - ANVÄNDNING
51 Svenska SE GB FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK ANVÄNDNING ■ S l ä p p u p p s t r ö m b r y t a r e n f ö r a t t s t ä n g a AV borrmaskinen. VARIABEL HASTIGHET Borrmaskinens variabla hastighet gör att du får ut högre hastighet och vridmoment ju längre in du tryc...
Page 57 - JUSTERING AV VRIDMOMENT
52 Svenska SE GB FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK JUSTERING AV VRIDMOMENT Se fi gur 8. Beroende på vilket material du drar i skruvar i så kan det vara nödvändigt att öka eller minska vridmomentet för att inte skada skruvhuvuden, gängor eller arbetsstycket som du borr...
Page 59 - UNDERHÅLL; VARNING; MILJÖSKYDD
54 Svenska SE GB FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK UNDERHÅLL B e g ä r i n t e f ö r my cke t av d i n a ve r k t y g . E n fe l a k t i g användning kan skada både verktyget och arbetsstycket. VARNING F ö r s ö k i n t e ä n d r a ve r k t y g e t e l l e r m o n t e...
Page 60 - Suomi; ERITYISET TURVALLISUUSSÄÄNNÖT; Käytä iskuporalla poratessasi kuulosuojaimia.; KOKOAMINEN; LISÄKAHVA; KUVAUS; MALLI
55 Suomi FI GB NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE ERITYISET TURVALLISUUSSÄÄNNÖT ■ Käytä iskuporalla poratessasi kuulosuojaimia. Liian kova melu voi aiheuttaa kuulon menetyksen. ■ Käytä laitteen mukana tullutta lisäkahvaa. Hallinnan menetys voi aiheuttaa vamman. ■ Pitel...
Page 61 - KÄYTTÖ
56 Suomi FI GB NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE KÄYTTÖ VAROITUS Ä l ä u n o h d a v a l p p a u t t a k u n o l e t o p p i n u t t y ö k a l u n k ä y t ö n . M u i s t a a i n a , e t t ä h e t k e n kestävä huolimattomuus voi johtaa vakavaan loukkaantumiseen. VARO...
Page 64 - HUOLTO; VAROITUS; YMPÄRISTÖNSUOJELU
59 Suomi FI GB NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE KÄYTTÖ VAROITUS Varaudu siihen, että terä taker tuu läpäistessään työkappaleen. Kun näin tapahtuu, poralla on taipumus potkaista kiertosuuntaan nähden vastakkaiseen suuntaan, ja se saattaa riistäytyä hallinnasta. Jos et...
Page 65 - Norsk; SPESIELLE SIKKERHETSREGLER; Bruk hørselsvern ved slagboring.; MONTERING AV EKSTRA HÅNDTAK
60 Norsk NO GB RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI SPESIELLE SIKKERHETSREGLER ■ Bruk hørselsvern ved slagboring. Eksponering til støy kan føre til hørselsskader. ■ Bruk ekstrahåndtaket som følger med drillen. Tap av kontroll kan føre til personskader. ■ H o l d d e t e ...
Page 66 - BRUK
61 Norsk NO GB RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI BRUK ADVARSEL Vær alltid like forsiktig, selv når du er blitt kjent med verktøyet. Husk at uforsiktighet i en brøkdel av et sekund er nok til at du kan skade deg selv alvorlig. ADVARSEL Bruk alltid sikkerhetsbriller ell...
Page 69 - VEDLIKEHOLD; MIL JØVERN
64 Norsk NO GB RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI BRUK ■ Trykk inn AV/PÅ-bryteren for å starte drillen. ■ Beveg boret inn i materialet ved kun å legge på nok vekt til at boret skjærer. Ikke utsett drillen for press eller bruk sidepress for å forlenge hullet. La verktøy...
Page 70 - êÛÒÒÍËÈ; ОСОБЫЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОС ТИ; СБОРКА ДОПОЛНИТЕЛЬНОЙ РУКОЯТКИ; ОПИСАНИЕ
65 êÛÒÒÍËÈ RU GB PL CZ HU RO LV LT EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO ОСОБЫЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОС ТИ ■ При работе с ударными дрелями используйте средства защиты органов слуха. Шум может стать причиной потери слуха. ■ При работе с инструментом используйте входящие в комплект поставки допол...
Page 71 - ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИС ТИКИ; ОБЛАСТИ ПРИМЕНЕНИЯ; Это изделие можно использовать для следующих целей.; УСТАНОВКА АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕИ; Установите аккумуляторную батарею на инструмент.; СНЯТИЕ АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕИ; Снимите аккумуляторную батарею с инструмента.; МОДЕЛЬ
66 êÛÒÒÍËÈ RU GB PL CZ HU RO LV LT EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИС ТИКИ ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Овладев инструментом , не теряйте бдительности . Помните , что достаточно секунды невнимания , чтобы получить тяжелую травму . ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ При работе всегда п...
Page 72 - ЭКСПЛУАТАЦИЯ
67 êÛÒÒÍËÈ RU GB PL CZ HU RO LV LT EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO ЭКСПЛУАТАЦИЯ КУРКОВЫЙ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ См. рис. 4. ■ Чтобы ВКЛЮЧИТЬ дрель, нажмите курок переключателя. ■ Чтобы ВЫКЛЮЧИТЬ дрель, отпустите курок переключателя. ИЗМЕНЕНИЕ СКОРОСТИ Курок переключателя с функцией изменения ...
Page 73 - èÖêÖäãûóÄíÖãú êÖÜàåéÇ; Выберите необходимую; Выберите нужную; РЕГУЛИРОВКА КРУТЯЩЕГО МОМЕНТА; ОТДЕЛЕНИЕ ДЛЯ НАСАДОК; РЕЕЧНОГО ОГРАНИЧИТЕЛЯ ГЛУБИНЫ
68 êÛÒÒÍËÈ RU GB PL CZ HU RO LV LT EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO ЭКСПЛУАТАЦИЯ èÖêÖäãûóÄíÖãú êÖÜàåéÇ См. рис. 7. èÂÂÍβ˜‡ÚÂθ ÂÊËÏÓ‚ ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ ·˚ÒÚÓ ÔÂÂÍβ˜ËÚ¸Òfl Ò ÂÊËχ ‰ÂÎË Ì‡ ÂÊËÏ ¯ÛÛÔÓ‚ÂÚ‡ ËÎË Û‰‡ÌÓÈ ‰ÂÎË Ë Ì‡Ó·ÓÓÚ.êÂÊËÏ ‰ÂÎË ÒΉÛÂÚ ‚˚·Ë‡Ú¸ ‰Îfl Ò‚ÂÎÂÌËfl Ë ÚÛ‰Ì˚ı...
Page 74 - УСТАНОВКА СВЕРЛА
69 êÛÒÒÍËÈ RU GB PL CZ HU RO LV LT EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO ЭКСПЛУАТАЦИЯ Порядок регулировки узла дополнительной рукоятки. ■ Ослабьте узел дополнительной рукоятки, повернув ручку против часовой стрелки. ■ Установите узел дополнительной рукоятки в нужное рабочее положение. ■ На...
Page 75 - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ; ЗАЩИТА ОКРУ ЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
70 êÛÒÒÍËÈ RU GB PL CZ HU RO LV LT EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИМЕЧАНИЕ. Данная дрель оснащена электрическим тормозом. При отпускании курка переключателя зажимной патрон перестает вращаться. При нормальной работе тормоза через вентиляционные отверстия в корпусе буд...
Page 76 - Polski; SPECJALNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA; MONTAŻ RĘKOJEŚCI POMOCNICZEJ; OPIS
71 Polski PL GB CZ HU RO LV LT EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU SPECJALNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA ■ Podczas wiercenia zakładać nauszniki. Nadmierny hałas może uszkodzić słuch. ■ Używać rękojeści pomocniczej dołączonej do wiertarki. Utrata panowania nad wiertarką grozi zranieniem. ■ U...
Page 77 - SPECYFIKACJA TECHNICZNA
72 Polski PL GB CZ HU RO LV LT EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU SPECYFIKACJA TECHNICZNA SPOSÓB UŻYCIA OSTRZEŻENIE Nawet po zaznajomieniu się z waszym narzędziem, bądźcie ostrożni. Nigdy nie zapomnijcie, że wystarczy ułamek sekundy nieuwagi, aby doszło do poważnego zranienia. OSTRZE...
Page 78 - SPOSÓB UŻYCIA
73 Polski PL GB CZ HU RO LV LT EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU SPOSÓB UŻYCIA PRZYCISK URUCHAMIAJĄCY Zobacz rysunek 4. ■ A b y w ł ą c z y ć w i e r t a r k ę , n a l e ż y n a c i s n ą ć p r z y c i s k uruchamiający. ■ A b y w y ł ą c z y ć w i e r t a r k ę , n a l e ż y z w o ...
Page 79 - Wybierz
74 Polski PL GB CZ HU RO LV LT EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU 1. ZASTOSOWANIE 2. BIEG 3. TRYB • Duże wkręty o średnicy do 9,5 mm i długości 38,1 mm• Wiertła do wyrzynania otworów o średnicy do 50,8 mm.• Wiertła piórkowe o średnicy do 38,1 mm.• Wiertła zwykłe o średnicy do 12,7 mm...
Page 80 - Regulacja ogranicznika głębokości:
75 Polski PL GB CZ HU RO LV LT EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU SPOSÓB UŻYCIA ■ Ustawić rękojeść pomocniczą w żądanym położeniu. ■ Dokręcić zespół rękojeści pomocniczej, obracając rękojeść w prawo. UWAGA: Należy upewnić się, że rękojeść pomocnicza jest bezpiecznie dokręcona względe...
Page 81 - KONSERWACJA; OSTRZEŻENIE; OCHRONA ŚRODOWISKA
76 Polski PL GB CZ HU RO LV LT EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU KONSERWACJA OSTRZEŻENIE Do w ymiany należ y uż y wać t ylko or yginalnych c zę ś c i z a m i e n nyc h R yo b i . U ż yc i e j a k i e j k o l w i e k innej części może spowodować zagrożenie lub też uszkodzić wasze nar...
Page 82 - Čeština; ZVLÁŠTNÍ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY; Noste ochranu sluchu s touto příklepovou vrtačkou.; MONTÁŽ; MONTÁŽ POMOCNÉ RUKOJETI; POPIS
77 Čeština CZ GB HU RO LV LT EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL ZVLÁŠTNÍ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY ■ Noste ochranu sluchu s touto příklepovou vrtačkou. Vystavování hluku může způsobit ztrátu sluchu. ■ Používejte pomocné rukojeti dodávané s nástrojem. Ztráta kontroly může způsobit vážn...
Page 83 - TECHNICKÉ ÚDAJE
78 Čeština CZ GB HU RO LV LT EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL TECHNICKÉ ÚDAJE OBSLUHA UPOZORNĚNÍ: I k d y ž s e d o b ř e s e z n á m í t e s e s t r o j e m , n i k d y nepřestávejte být opatrní. Nezapomeňte, že i pouhý okamžik nepozornosti může být příčinou závažného úrazu. UP...
Page 84 - OBSLUHA
79 Čeština CZ GB HU RO LV LT EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL OBSLUHA PROMĚNNÁ RYCHLOST Proměnná rychlost spínače spouště poskytuje vyšší rychlost a točivý moment, když zvýšíte tlak na spoušť a nižší rychlost, když snížíte tlak na spoušť. POZNÁMKA: Během používání možná uslyšíte...
Page 85 - SEŘÍZENÍ TOČIVÉHO MOMENTU
80 Čeština CZ GB HU RO LV LT EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL SEŘÍZENÍ TOČIVÉHO MOMENTU Viz obrázek 8. Pokud používáte vrtací šroubovák pro různá použití, bude zapotřebí zvýšit nebo snížit točivý moment za účelem zabránění možného poškození hlav šroubů, závitů, obrobků, atd. Vše...
Page 86 - VAROVÁNÍ; ÚDRŽBA; UPOZORNĚNÍ
81 Čeština CZ GB HU RO LV LT EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL OBSLUHA ■ Uvolněte montáž pomocné rukojeti otáčením knoflíku proti směru otáčení hodinových ručiček. ■ Seřiďte doraz hloubky vrtání tak, aby vrták přesahoval konec dorazu v požadované hloubce vrtu. ■ Utáhněte montáž p...
Page 88 - Magyar; SPECIÁLIS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK; Ütvefúró használatakor viseljen fülvédőt.; ÖSSZESZERELÉS; A KISEGÍTŐ FOGANTYÚ FELSZERELÉSE; LEÍRÁS
83 Magyar HU GB RO LV LT EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ SPECIÁLIS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK ■ Ütvefúró használatakor viseljen fülvédőt. A fúrógép zaja halláskárosodást okozhat. ■ H a s z n á l j a a s z e r s z á m h o z m e l l é k e l t k i s e g í t ő fogantyúkat. Az irányítá...
Page 89 - MŰSZAKI ADATOK; TÍPUS
84 Magyar HU GB RO LV LT EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ MŰSZAKI ADATOK HASZNÁLAT FIGYELMEZTETÉS A szerszám k iismerése ne késztesse figyelmének csökkentésére. Soha ne feledje, hogy egy pillanatnyi figyelmetlenség is elegendő ahhoz, hogy súlyosan megsérüljön. FIGYELMEZTETÉS ...
Page 90 - HASZNÁLAT
85 Magyar HU GB RO LV LT EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HASZNÁLAT KIOLDÓKAPCSOLÓ Lásd 4. ábra. ■ A f ú r ó B E K A P C S O L Á S Á H O Z n y o m j a b e a kioldókapcsolót. ■ A KIKAPCSOLÁSHOZ engedje fel a kioldókapcsolót. VÁLTOZTATHATÓ FORDULATSZÁM A változtatható fordulats...
Page 91 - NYOMATÉKBEÁLLÍTÁS; Állítsa a kisegítő fogantyút a kívánt használati pozícióba.; A mélyésgállító rúd beállítása:
86 Magyar HU GB RO LV LT EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ NYOMATÉKBEÁLLÍTÁS Lásd 8. ábra. Ha különféle behajtási műveletekhez használja a fúró-csavarbehajtót, szükség lehet a meghúzási nyomaték csökkentésére illetve növelésére, hogy megakadályozza a csavarfej, a csavarmenet, ...
Page 92 - A BITEK BEHELYEZÉSE; KARBANTARTÁS
87 Magyar HU GB RO LV LT EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HASZNÁLAT ■ Állítsa be a mélységmérő rudat úgy, hogy a fúróbetét a kívánt furatmélységnek megfelelő hosszúsággal nyúljon túl a mélységállító rúd végén. ■ Húzza meg a kisegítő fogantyút úgy, hogy elforgatja a gombot az ...
Page 93 - FIGYELMEZTETÉS; KÖRNYEZET VÉDELEM
88 Magyar HU GB RO LV LT EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ KARBANTARTÁS FIGYELMEZTETÉS Ó v j a a m ű a n y a g b ó l k é s z ü l t r é s z e k e t f é k o l a j t ó l , benzintől, és minden egyéb, kőolaj alapú terméktől. Ezek a vegyszerek olyan vegyületeket tartalmaznak, m e l...
Page 94 - Român; REGULI SPECIALE PRIVIND SIGURANŢA; ANSAMBLUL MÂNERULUI LATERAL; DESCRIERE
89 Român ă RO GB LV LT EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU REGULI SPECIALE PRIVIND SIGURANŢA ■ P u r t a ţ i a n t i f o a n e a t u n c i c â n d u t i l i z a ţ i s o n d e z e cu percuţie. Expunerea la zgomot poate conduce la pierderea auzului. ■ U t i l i z a ţ i m â n e ...
Page 95 - SPECIFICAŢII
90 Român ă RO GB LV LT EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU SPECIFICAŢII OPERAREA AVERTISMENT Nu slăbiţi vigilenţa odată ce vă simţiţi familiarizat cu mașina. Nu uitaţi, niciodată, că o secundă de neatenţie este sufi cientă pentru a vă răni foarte grav. AVERTISMENT Purtaţi înt...
Page 96 - OPERAREA; A se vedea Figura 5.
91 Român ă RO GB LV LT EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU OPERAREA ■ Pentru a PORNI maşina de găurit, apăsaţi pe declanşatorul comutator. ■ Pentru a OPRI scula, eliberaţi declanşatorul comutator. VITEZĂ VARIABILĂ Declanșatorul comutator cu viteză variabilă generează o viteză...
Page 97 - REGLAREA CUPLULUI; A se vedea Figura 10.; Pentru a regla ansamblul mânerului auxiliar:; Asiguraţi-vă că mânerul lateral este fi xat în siguranţă; Pentru a regla limitatorul de reglare a adâncimii:
92 Român ă RO GB LV LT EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU REGLAREA CUPLULUI A se vedea Figura 8. În situaţia utilizării angrenajului mașinii de găurit este necesară mărirea sau micșorarea cuplului pentru a preveni posibilitatea de deteriorare a capetelor de șurub, fi letelor...
Page 98 - A se vedea Figura 9.; ÎNTREŢINERE
93 Român ă RO GB LV LT EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU OPERAREA ■ Slăbiţi ansamblul mânerului auxiliar prin rotirea butonului rotativ în sensul opus acelor de ceasornic. ■ Reglaţi limitatorul de reglare a adâncimii astfel încât b u r g h i u l s ă s e e x t i n d ă d i n ...
Page 99 - AVERTISMENT; SIMBOL
94 Român ă RO GB LV LT EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU ÎNTREŢINERE AVERTISMENT Elementele din plastic nu trebuie să intre niciodată în contact cu lichid de frână, benzină, produse petroliere, uleiuri etc. Aceste produse chimice conţin substanţe care pot distruge, fragiliz...
Page 100 - Latviski; SPECIĀLIE DROŠĪBAS NOTEIKUMI; Izmantojot perforatorus, valkājiet dzirdes aizsargus.; MONTĀŽA; PAPILDU ROKTURA MEZGLS; APRAKSTS
95 Latviski LV GB LT EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO SPECIĀLIE DROŠĪBAS NOTEIKUMI ■ Izmantojot perforatorus, valkājiet dzirdes aizsargus. Ausu pakļaušana trokšņa iedarbībai var izraisīt dzirdes traucējumus. ■ I z m a nt o j i e t p e r fo rato ra ro k t u r u s, k a s ...
Page 101 - SPECIFIKĀCIJAS; PIELIETOJUMS
96 Latviski LV GB LT EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO SPECIFIKĀCIJAS EKSPLUATĀCIJA BRĪDINĀJUMS: Neļaujiet tam, k a esat iepazinies ar produktiem, padarīt jūs bezrūpīgu. Atcerieties, k a bezrūpīga sekundes daļa ir pietiekama, lai izraisītu nopietnas traumas. BRĪDINĀJUMS:...
Page 102 - EKSPLUATĀCIJA
97 Latviski LV GB LT EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO EKSPLUATĀCIJA VARIĒJAMS ĀTRUMS Ar variējamu apgriezienu slēdzi var veikt regulēšanu – spēcīgāk nospiesta mēlīte dod lielākus apgriezienus un griezes momentu, savukārt vājāk nospiesta mēlīte dod mazākus apgriezienus. ...
Page 103 - PIEVILKŠANAS MOMENTA REGULĒŠANA; Magnētiskā paplāte ērti uzglabā skrūves vai citas sīkas daļas.; Lai regulētu papildu roktura mezglu:; Papildu rokturim jābūt stingri piespiestam pie; Lai regulētu atdurstieņa dziļumu:
98 Latviski LV GB LT EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO PIEVILKŠANAS MOMENTA REGULĒŠANA Skatiet 8. att. Izmantojot urbi-skrūvgriezi dažādiem skrūvēšanas darbiem, nepieciešams palielināt vai samazināt griezes momentu, lai nebojātu skrūvju galviņas, vītnes, materiālu utt. P...
Page 105 - VIDES AIZSARDZĪBA
100 Latviski LV GB LT EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO VIDES AIZSARDZĪBA Tā vietā, lai materiālus izmestu, nododiet tos atkārtotai realizācijai. Mašīna, aksesuāri un iepakojums ir jāsašķ iro un jānodod videi draudzīgā atkārtotas pārstrādes vietā. SIMBOLS Drošības brīdin...
Page 106 - Lietuviškai; SPECIALIOS SAUGOS TAISYKLĖS; Naudokite papildomas su įrankiu tiekiamas rankenas.
101 Lietuviškai LT GB EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV SPECIALIOS SAUGOS TAISYKLĖS ■ D i r b d a m i s u s m ū g i n i u g rą ž t u n a u d o k i t e k l a u s o s apsaugos priemones. Jei ausų neapsaugosite, galite prarasti klausą. ■ Naudokite papildomas su įrankiu t...
Page 107 - VEIKIMAS
102 Lietuviškai LT GB EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV VEIKIMAS ĮSPĖJIMAS Būk ite atsargūs, net jei puik iai pažįstate įrank į. Prisiminkite, kad dėl sekundės neatsargumo galite patirti sunkių sužalojimų. ĮSPĖJIMAS Visada užsidėkite apsauginius akinius arba akinius s...
Page 110 - TECHNINĖ PRIEŽIŪRA; ĮSPĖJIMAS; APLINKOS APSAUGA
105 Lietuviškai LT GB EE HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV VEIKIMAS ■ Gręžiamą medžiagą reik ia spaustuvuose ar gnybtais pritvirtinti, kad ji grąžto antgaliui sukantis, nejudėtų. ■ G r ą ž t ą l a i k y k i te t v i r t a i , o j o a n tg a l į n u s t a t y k i te a n t...
Page 111 - Eesti; OHUTUSE ERINÕUDED
106 Eesti EE GB HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT OHUTUSE ERINÕUDED ■ L ö ö k t r e l l i d e g a t ö ö t a m i s e l t u l e b k a s u t a d a kuulmiskaitsevahendeid. Tugev müra võib põhjustada kuulmiskaotuse. ■ K a s u t a g e t ö ö t a m i s e l t ö ö r i i s t a g...
Page 112 - TÖÖTAMINE
107 Eesti EE GB HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT TÖÖTAMINE HOIATUS Ärge lubage sellel, et tunnete seda toodet, muuta teid hooletuks. Pidage meeles, et hetkeline hooletus, võib olla piisav tõsise vigastuse tekitamiseks. HOIATUS Kandke toodet kasutades küljekaitsmetega...
Page 114 - Vt joonist 9
109 Eesti EE GB HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT TÖÖTAMINE PÖÖRDEMOMENDI REGULEERIMINE Vt joonist 8. Trell-kruvikeeraja kasutamiseks erinevate kruvide sissekeeramisel on vaja pöördemomenti suurendada või vähendada, et nii vältida kruvipeade, keerme, tooriku jne rikku...
Page 115 - HOIATUS; KESKKONNAKAITSE
110 Eesti EE GB HR SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT TÖÖTAMINE HOIATUS. Olge valmis selleks, et puur võib läbitungimisel kinni jääda. Puur võib kinni jääda materjalist läbimineku hetkel ja anda siis löögi pöörlemise vastassuunas, mis võib põhjustada kontrolli kadumise tr...
Page 116 - Hrvatski; POSEBNA SIGURNOSNA PRAVILA; Koristite pomoćne ručke koje su isporučene uz alat.; SASTAVL JANJE; SKLOP POMOĆNE RUČKE
111 Hrvatski HR GB SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE POSEBNA SIGURNOSNA PRAVILA ■ Prilikom rada s udarnim bušilicama nosite štitnike za uši. Izlaganje buci može izazvati gubitak sluha. ■ Koristite pomoćne ručke koje su isporučene uz alat. Gubitak kontrole može dovesti...
Page 117 - RAD
112 Hrvatski HR GB SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE RAD UPOZORENJE Neka vam koncentracija pri radu ne popusti ni kad upoznate kako radi vaš alat. Uvijek imajte na umu da je dovoljna samo jedna sekunda nepažnje kako biste se teško ozlijedili. UPOZORENJE Dok upotreblja...
Page 118 - UNUTRAŠNJA BLOKADA OSOVINE
113 Hrvatski HR GB SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE RAD NAPOMENA: Svrdlo se neće pokrenuti osim ako izbornik smjera rotacije nije potpuno gurnut u lijevo ili u desno.Izbjegavajte pokretanje svrdla na niskim brzinama za duže vremensko razdoblje. Pokretanje na malim br...
Page 120 - ODRŽAVANJE; UPOZORENJE; ZAŠTITA OKOLIŠA
115 Hrvatski HR GB SI SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE RAD UPOZORENJE : Budite pripravni na savijanje prilikom probijanja svrdla. Kad dođe do ove situacije, prilikom probijanja k roz materijal bušilica ima sk lonost zahvaćanja i odbacivanja suprotno od smjera rotacije i...
Page 121 - Slovensko; SPECIFIČNA VARNOSTNA PRAVILA; Pri delu z udarnimi vrtalniki nosite zaščito za sluh.; MONTAŽA; MONTAŽA POMOŽNEGA ROČAJA
116 Slovensko SI GB SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SPECIFIČNA VARNOSTNA PRAVILA ■ Pri delu z udarnimi vrtalniki nosite zaščito za sluh. Izpostavljenost hrupu lahko povzroči izgubo sluha. ■ Uporabljajte pomožne ročaje, ki so priloženi orodju. Če izgubite nadzor nad ...
Page 122 - DELO
117 Slovensko SI GB SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR DELO OPOZORILO Ne dovolite si, da bi bili zaradi dobrega poznavanja n a p r ave n e p a z l j i v i . Z a p o m n i te s i , d a l a h k o že trenutek nepazljivosti povzroči težko poškodbo. OPOZORILO Pri delu z nap...
Page 125 - VZDRŽEVANJE; OPOZORILO; ZAŠČITA OKOL JA
120 Slovensko SI GB SK GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR DELO OPOZORILO Bodite pripravljeni na trenutek, ko se sveder prebije skozi material. Takrat se vrtalnik ponavadi zaskoči ali sune v nasprotno stran vr tenja, zaradi česar lahko izgubite nadzor nad orodjem. Če na to...
Page 126 - ŠPECIÁLNE BEZPEČNOSTNÉ PRAVIDLÁ; Pri príklepovom vŕ taní používajte chrániče sluchu.; MONTÁŽ POMOCNEJ RUKOVÄTE
121 Sloven č ina SK GB GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI ŠPECIÁLNE BEZPEČNOSTNÉ PRAVIDLÁ ■ Pri príklepovom vŕ taní používajte chrániče sluchu. Vystavovanie hluku môže spôsobiť stratu sluchu. ■ Používajte pomocné rukoväte dodané s nástrojom. Pri strate kontroly môže dô...
Page 127 - ŠPECIFIKÁCIE
122 Sloven č ina SK GB GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI ŠPECIFIKÁCIE PREVÁDZKA VAROVANIE Zoznámte sa s výrobkami a používajte ich opatrne. Zapamätajte si, že sekunda nepozornosti môže spôsobiť vážne zranenie. VAROVANIE Pri práci s výrobk ami vždy noste bezpečnostné o...
Page 128 - PREVÁDZKA
123 Sloven č ina SK GB GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI PREVÁDZKA PREMENLIVÉ OTÁČKY Spínač premenlivých otáčok pri silnejšom stlačení aktivuje vyššie otáčky a krútiaci moment a pri slabšom stlačení nižšie otáčky a krútiaci moment. POZNÁMKA: Počas používania môžete zo...
Page 129 - NASTAVENIE KRÚTIACEHO MOMENTU; Skontrolujte, či je pomocná rukoväť bezpečne; Nastavenie tyčky hĺbkovej zarážky:
124 Sloven č ina SK GB GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI NASTAVENIE KRÚTIACEHO MOMENTU Pozrite obrázok 8. Pri používaní vŕtačky-skrutkovača pre rôzne skrutkovacie aplikácie býva potrebné zvyšovať alebo znižovať krútiaci moment, aby nedošlo k možnosti poškodenia hlavíc...
Page 131 - VAROVANIE; OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
126 Sloven č ina SK GB GR TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI ÚDRŽBA VAROVANIE Nepokúšajte sa modifikovať produkt, alebo vytvoriť príslušenstvo, ktoré nie je odporučené pre použitie s týmto produktom. Ignorovanie tohto upozornenia m ô ž e v i e s ť k n e b e z p e č n ý m ...
Page 132 - Ελληνικά; ΕΙΔΙΚΟΙ ΚΑΝΟΝΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ; ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΒΟΗΘΗΤΙΚΗΣ ΛΑΒΗΣ; ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ
127 Ελληνικά GR GB TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI SK ΕΙΔΙΚΟΙ ΚΑΝΟΝΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ■ Φοράτε προστατευτικά αυτιών όταν χρησιμοποιείτε κρουστικά τρυπάνια. Η έκθεση στον θόρυβο μπορεί να προκαλέσει απώλεια ακοής. ■ Χρησιμοποιείτε τις βοηθητικές λαβές που παρέχονται με το εργ...
Page 133 - ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ
128 Ελληνικά GR GB TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI SK ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Μ η ν χ α λ α ρ ώ σ ε τ ε τ η ν π ρ ο σ ο χ ή σ α ς α φ ο ύ εξοικειωθείτε με το εργαλείο σας. Μην ξεχνάτε ποτέ πως ένα δευτερόλεπτο απροσεξίας αρκεί για να τραυματιστείτε σοβαρά...
Page 134 - ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
129 Ελληνικά GR GB TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI SK ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΔΙΑΚΟΠΤΗΣ Βλ. Σχήμα 4. ■ Γι α ν α Ε Ν Ε Ρ ΓΟ Π Ο Ι Η Σ Ε Τ Ε το τρ υ π ά ν ι , π α τ ή σ τ ε τον διακόπτη. ■ Για να το ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΕΤΕ , αφήστε τον διακόπτη. ΜΕΤΑΒΛΗΤΗ ΤΑΧΥΤΗΤΑ Ο διακόπτης μεταβλητής ταχ...
Page 135 - ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΗ ΡΟΠΗΣ; Μαζί με το τρυπάνι παρέχεται βοηθητική λαβή για εύκολο; Για να προσαρμόσετε τη διάταξη βοηθητικής λαβής:; Σφίξτε καλά, γυρίζοντας τη βοηθητική λαβή δεξιόστροφα.; Για να ρυθμίσετε το στοπ ράβδου βάθους:
130 Ελληνικά GR GB TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI SK ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΗ ΡΟΠΗΣ Βλ. Σχήμα 8. Όταν χρησιμοποιείτε το δρεπανοκατσάβιδο για διάφορες εργασίες βιδώματος, θα χρειαστεί να αυξάνετε ή να μειώνετε την ροπή για να μην καταστραφούν οι κεφαλές βιδών, τα σπειρώματα, το τεμά...
Page 137 - ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ; ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ; ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ
132 Ελληνικά GR GB TR FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI SK ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Μην αφήνετε ποτέ υγρά φρένων, βενζίνη, προϊόντα με βάση το πετρέλαιο, διεισδυτικά έλαια, κλπ να έρθουν σε επαφή με τα πλασ τικά τμήματα. Αυτά τα χημικά προϊόν τα περιέχουν ουσίες οι οποίες μπ...
Page 138 - Türkçe; ÖZEL GÜVENLİK KURALLARI; YARDIMCI TUTAMAĞIN TAKILMASI; AÇIKLAMA
133 Türkçe TR GB FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI SK GR ÖZEL GÜVENLİK KURALLARI ■ Darbeli matk ap ile çalışırken kulak koruyucu kullanın. Gürültüye maruz kalmak işitme kaybına neden olabilir. ■ Aletle birlikte verilen yardımcı tutamak lar ı kullanın. Kontrol kaybı kişisel ...
Page 139 - ÇALIŞTIRMA
134 Türkçe TR GB FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI SK GR ÇALIŞTIRMA UYARI Aletinize alışmış olsanız dahi dik k atinizi elden bırak mayın. Ciddi şek ilde yaralanmanız için bir saniyelik dikkatsizliğin bile yeterli olduğunu asla unutmayın. UYARI Aletler kullanırken daima güve...
Page 142 - BAKIM; UYARI; ÇEVRENİN KORUNMASI
137 Türkçe TR GB FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI SK GR ÇALIŞTIRMA ■ M a t k a p u c u n u n d ö n m e s i n d e n d o l a y ı d e l i n e c e k malzemenin de dönmesini önlemek için bir mengeneye sıkıştırın ya da kelepçelerle sabitleyin. ■ Matkabı sıkıca tutun ve matkap uc...
Page 152 - 8 VOLT COMPACT HAMMER DRILL DRIVER; Brian Ellis
Machine: 18 VOLT COMPACT HAMMER DRILL DRIVER Type: LCDI1802 NOV 2009 SI TR GR SK IZJAVA O SKLADNOSTI Na lastno odgovornost izjavljamo, da je ta izdelek skladen z zahtevami sledečih standardov ali standariziranih dokumentov: Nivo zvočnega pritiska (K=3 dB(A)) 70.5 dB(A) Nivo zvočne moči (K=3 dB(A)) 8...