Page 2 - Důležité
Important! It is essential that you read the instructions in this manual before assembling, maintaining and operating the product. Attention! Il est essentiel que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant d’assembler, d’entretenir et d’utiliser le produit. Achtung! Es ist wichtig, ...
Page 4 - min; SYMBOLS IN THIS MANUAL; Note
4 | English No-load speed V VoltsDirect current min -1 Revolutions or reciprocations per minuteWaste electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your local authority or retailer for recycling advice. SYMBOLS IN THIS MANUAL Not...
Page 5 - UTILISATION PRÉVUE; Lisez attentivement l’ensemble; Une agrafe qui; TRANSPORT DES BATTERIES AU LITHIUM; APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE PRODUIT; Pour plus de sécurité et de fiabilité, toutes les
5 Français | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL Votre tournevis à frapper a été conçu en donnant priorité à la sécurité, à la performance et à la fi abilité. UTILISATION PRÉVUE Le tournevis à frapper est uniquement conçu pour une utilisation par des adultes ...
Page 7 - BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG; Die Nichtbeachtung der weiter unten; WEITERE SICHERHEITSHINWEISE ZUM AKKU
7 Deutsch | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL Sicherheit, Leistung und Zuverlässigkeit hatten oberste Priorität bei der Entwicklung Ihres Schlagschraubers. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Der Schlagschrauber ist ausschließlich zur Nutzung durch Erwachsene ko...
Page 9 - USO PREVISTO; Lea atentamente todas las; El incumplimiento de las instrucciones; TRANSPORTE DE BATERÍAS DE LITIO; CONOZCA EL PRODUCTO; Consulte la página 57.; MANTENIMIENTO
9 Español | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL Seguridad, desempeño y fi abilidad han sido las prioridades en el diseño de su taladro de impacto. USO PREVISTO El atornillador de impacto está concebido para que lo usen únicamente adultos que hayan leído y com...
Page 11 - UTILIZZO; Leggere attentamente tutte le; La; TRASPORTARE BATTERIE AL LITIO; FAMILIARIZZARE CON IL PRODOTTO
11 Italiano | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL E’ stata data massima priorità a sicurezza, prestazioni e affi dabilità nel design di questo trapano avvitatore a impatto. UTILIZZO L’avvitatore a impulsi deve essere utilizzato solo da persone adulte, che abbi...
Page 13 - BEOOGD GEBRUIK; Lees; EXTRA WAARSCHUWINGEN BATTERIJVEILIGHEID; VERVOEREN VAN LITHIUM BATTERIJEN; KEN UW PRODUCT
13 Nederlands | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL Veiligheid, prestaties en betrouwbaarheid kregen topprioriteit in het ontwerp van uw klopboormachine. BEOOGD GEBRUIK De schroefboormachine is alleen bedoeld voor gebruik door volwassenen die de instructies ...
Page 14 - SYMBOLEN IN DE GEBRUIKSAANWIJZING
14 | Nederlands EG conformiteit EurAsian-symbool van overeenstemming Oekraïens conformiteitssymbool Lees de instructies zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. Onbelast toerental V VoltGelijkstroom min -1 Aantal toeren of omwentelingen per minuutElektrisch afval mag niet samen met ander huis...
Page 15 - UTILIZAÇÃO PREVISTA; Leia com atenção todas as advertências,; O incumprimento; TRANSPORTE DE BATERIAS DE LÍTIO; CONHEÇA O SEU PRODUTO; Consulte a página 57.; MANUTENÇÃO
15 Português | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL Segurança, desempenho e fi abilidade foram as prioridades na conceção do seu berbequim de impacto. UTILIZAÇÃO PREVISTA O berbequim de impacto destina-se a ser utilizado apenas por adultos que tenham lido e co...
Page 17 - TILTÆNKT ANVENDELSESFORMÅL; Læs alle omhyggeligt alle advarsler,; KEND PRODUKTET
17 Dansk | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL Sikkerhed, ydelse og driftssikkerhed har fået topprioritet i designet af din slagskruemaskine. TILTÆNKT ANVENDELSESFORMÅL Denne slagboremaskine er beregnet til kun at blive anvendt af voksne personer, der har læ...
Page 18 - SYMBOLER I BRUGSANVISNINGEN
18 | Dansk EurAsian overensstemmelsesmærke Ukrainsk overensstemmelsesmærke Læs anvisningerne omhyggeligt inden brug af produktet. Tomgangshastighed V VoltDirekte strøm min -1 Antal omdrejninger eller bevægelser pr. MinutElektriske aff aldsprodukter bør ikke afskaff es sammen med husholdningsaff ald. Ge...
Page 19 - ANVÄNDNINGSOMRÅDE; Läs uppmärksamt alla varningar,; SÄKERHETSVARNINGAR FÖR SLAGBORR; TRANSPORTERA LITIUMBATTERIER.; LÄR KÄNNA DIN PRODUKT
19 Svenska | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL Säkerhet, prestanda och pålitlighet har varit högsta prioritet vid design av din slagborr. ANVÄNDNINGSOMRÅDE Slagskruvdragaren är endast avsedd för vuxna användare som har läst och förstått instruktionerna och...
Page 20 - SYMBOLER I MANUALEN; Notera
20 | Svenska Läs anvisningarna noggrant innan du använder produkten. Tomgångshastighet V VoltLikström min -1 Antal varv eller rörelser per minutGamla elektroniska produkter ska inte kastas med hushållssoporna. Återvinn där sådana faciliteter fi nns. Kontrollera med din lokala myndighet eller säljaren...
Page 21 - KÄYTTÖTARKOITUS; Lue tarkkaavaisesti kaikki tämän; LISÄÄ AKUN TURVALLISUUSVAROITUKSIA; LITIUMAKKUJEN KULJETTAMINEN; TUNNE TUOTTEESI
21 Suomi | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL Iskuruuvinvääntimen suunnittelussa on pidetty etusijalla turvallisuutta, suorituskykyä ja luotettavuutta. KÄYTTÖTARKOITUS Ruuvinväännin on suunniteltu ainoastaan aikuisten käytettäväksi, käyttäjien tulee lukea j...
Page 22 - KÄSIKIRJAN SYMBOLIT; Huom
22 | Suomi Ukrainalainen säädöstenmukaisuusmerkintä Lue ohjeet huolellisesti ennen tuotteen käyttämistä. Tyhjäkäyntinopeus V VolttiTasavirta min -1 Kierrosten tai liikkeiden määrä minuutissaKäytöstä poistettavia sähkölaitteita ei pidä hävittää talousjätteiden mukana. Ne on mahdollisuuksien mukaan pa...
Page 23 - TILTENKT BRUK; Les nøye gjennom alle advarslene,; SLAGDRILL SIKKERHETSADVARSLER; TRANSPORTERE LITIUM-BATTERIER; VEDLIKEHOLD
23 Norsk | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL Sikkerhet, ytelser og driftssikkerhet er gitt topp prioritet i konstruksjonen av din slagdrill. TILTENKT BRUK Slagtrekkeren skal bare brukes av voksne som har lest og forstått instruksjonene og advarslene i denn...
Page 24 - Nb
24 | Norsk Hastighet ubelastet V VoltLikestrøm min -1 Antall omdreininger eller bevegelser pr. MinuttAvfall fra elektriske produkter skal ikke kastes sammen med husholdningsavfall. Vennligst resirkulervedeksisterende avfallsbehandlingssted. Undersøk hos dine lokale myndigheter eller forhandler for r...
Page 25 - НАЗНАЧЕНИЕ; Прочтите; ИЗУЧИТЕ ИЗДЕЛИЕ; Стр; ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
25 Русский | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL При разработке этого ударного шуруповерта особое внимание уделялось безопасности, производительности и надежности. НАЗНАЧЕНИЕ К использованию дрели-шуруповерта допускаются только совершеннолетние, способные не...
Page 27 - Неделя
27 Русский | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL Транспортировка: Категорически не допускается падение и любые механические воздействия на упаковку при транспортировке. При разгрузке/погрузке не допускается использование любого вида техники, работающей по пр...
Page 30 - ZAMÝŠLENÉ POUŽITÍ; Přečtěte si pozorně upozornění,; SEZNAMTE SE S VÝROBKEM
30 | Čeština Bezpečnost, výkon a spolehlivost byly hlavní prioritou při návrhu příklepového šroubováku. ZAMÝŠLENÉ POUŽITÍ Tento rázový šroubovák je určen k používání dospělými osobami, které četly návod k použití, chápou rizika a nebezpečí s ním spojená a mohou být považovány za osoby zodpovědné za ...
Page 31 - SYMBOLY POUŽITÉ V NÁVODU
31 Čeština | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL Euroasijská značka shody Ukrajinská značka shody Před používáním tohoto výrobku si přečtěte pečlivě pokyny. Otáčky naprázdno V NapětíStejnosměrný proud min -1 Počet otáček nebo pohybů (kmitů) za minutuOdpad el...
Page 32 - RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT; Figyelmesen olvassa el az ehhez; ISMERJE MEG A TERMÉKET
32 | Magyar Az ütvecsavarozó tervezésekor a biztonság, a teljesítmény és a megbízhatóság voltak a legfontosabb szempontok. RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT Az ütvecsavarozót kizárólag olyan felnőttek használhatják, akik elolvasták és megértették a jelen kézikönyv utasításait és fi gyelmeztetéseit, és tette...
Page 33 - A KÉZIKÖNYVBEN HASZNÁLT SZIMBÓLUMOK
33 Magyar | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL CE megfelelőség Eurázsiai megfelelőségi jelzés Ukrajnai megfelelőségi nyilatkozat A termék használata előtt, kérjük, olvassa el fi gyelmesen a használati utasítást. Üresjárati fordulatszám V VoltEgyenáram min -1...
Page 34 - DOMENIU DE APLICAŢII; cu; Temperatura ambientală în timpul utilizării bateriei; TRANSPORTAREA ACUMULATORILOR PE LITIU; ÎNTREŢINEREA; Alertă de siguranţă
34 | Română Au fost acordate priorităţi maxime asupra siguranţei, performanţei şi fi abilităţii în proiectarea cheii dvs.cu impact. DOMENIU DE APLICAŢII Bormașina cu impact a fost gândită pentru utilizarea de către persoane care au citit și au înțeles instrucțiunile și avertismentele din acest manual...
Page 35 - SIMBOLURILE DIN MANUAL
35 Română | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL Marcaj de conformitate EurAsian Semn de conformitate ucrainean Vă rugăm să citiți cu atenție instrucțiunile înainte de a utiliza produsul. Viteză în gol V VolţiCurent continuu min -1 Număr de rotaţii sau de miş...
Page 36 - Skat; APKOPE
36 | Latviski Izstrādājot šo triecienurbi, īpaša uzmanība veltīta drošībai, veiktspējai un uzticamībai. PAREDZĒTĀ LIETOŠANA Triecienskrūvgriezis ir paredzēts lietošanai tikai pieaugušajiem, kas ir izlasījuši un izpratuši norādes un brīdinājumus šajā rokasgrāmatā, un var tikt uzskatīti par atbildīgie...
Page 37 - SIMBOLI ROKASGRĀMATĀ
37 Latviski | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL Ukrainas apstiprinājuma zīme Lūdzu rūpīgi izlasiet instrukcijas, pirms lietot produktu Apgriezieni bez slodzes V VoltiLīdzstrāva min -1 Apgriezieni minūtēIzlietotie elektroprodukti nedrīkst tikt izmesti kopā ...
Page 38 - Ži; PRIEŽIŪRA
38 | Lietuviškai Projektuojant smūginį suktuvą, didžiausias prioritetas suteiktas saugai, eksploatacinėms savybėms ir patikimumui. NAUDOJIMO PASKIRTIS Šis smūginis suktuvas skirtas naudoti tik suaugusiesiems, kurie yra perskaitę ir supratę šiame vadove pateiktus nurodymus bei įspėjimus ir gali būti ...
Page 39 - SIMBOLIAI VADOVE; Pastaba
39 Lietuviškai | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL Prieš naudodamiesi gaminiu atidžiai perskaitykite šią instrukciją. Greitis be apkrovimo V VoltaiNuolatinė srovė min -1 Apsukos ar judėjimas per minutęElektrinių produktų atliekos neturi būti metamos kartu ...
Page 41 - KASUTUSJUHENDIS KASUTATUD SÜMBOLID; Märkus
41 Eesti | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL Ukraina vastavusmärgis Enne toote kasutamist lugege juhised korralikult läbi. Kiirus ilma koormuseta V VoltAlalisvool min -1 Pöörete või löökide arv minutisMittekasutatavaid elektritooteid ei tohi visata olmejää...
Page 42 - NAMJENA; Pažljivo pročitajte sva upozorenja,; Nepoštivanje svih uputa može dovesti do; Spremite sva upozorenja i upute za buduće korištenje.; Dodirivanje „žive“ žice zatezačem može; TRANSPORTIRANJE LITIJUMSKIH BATERIJA; UPOZNAJTE SVOJ PROIZVOD; Pogledajte stranicu 57.; ODRŽAVANJE; Sigurnosno upozorenje
42 | Hrvatski U razvoju ove udarne bušilice dati su maksimalni prioriteti sigurnosti, performansama i pouzdanosti. NAMJENA Udarni odvijač smiju koristiti samo odrasle osobe koje su pročitale i razumjele upute i upozorenja u ovom priručniku i koje se mogu smatrati odgovornima za svoje postupke.Proizv...
Page 43 - SIMBOLI U PRIRUČNIKU; Napomena
43 Hrvatski | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL Ukrajinska oznaka za sukladnost Molimo vas da prije korištenja proizvoda pažljivo pročitate upute. Brzina bez opterečenja V VoltiIstosmjerna struja min -1 Broj okreta ili pokreta u minutiOtpadni električni pr...
Page 44 - NAMEN UPORABE; Preberite vsa varnostna opozorila,; VARNOSTNA OPOZORILA ZA UDARNI VIJAČNIK; PREVAŽANJE LITIJEVIH AKUMULATORJEV; SPOZNAJTE SVOJ IZDELEK
44 | Slovensko Varnost, učinkovitost in zanesljivost so bile pri načrtovanju udarnega vijačnika ključnega pomena. NAMEN UPORABE Udarni izvijač lahko uporabljajo samo odrasli, ki so prebrali in razumejo navodila ter opozorila v tem priročniku in lahko odgovarjajo za svoja dejanja.Izvijač je namenjen ...
Page 45 - SIMBOLI V PRIROČNIKU; Opomba
45 Slovensko | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL Pred uporabo izdelka pazljivo preberite navodila. Hitrost brez obremenitve V VoltiEnosmerni tok min -1 Vrtljajev ali nihajev na minutoOdpadne električne izdelke ne odlagajte skupaj z ostalimi gospodinjskimi ...
Page 46 - ÚČEL POUŽITIA; Prečítajte si všetky výstrahy,; OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM
46 | Slovenčina Na dosiahnutie jednoduchej obsluhy a prevádzky boli pri navrhovaní tohto rázového uťahovača najvyššou prioritou bezpečnosť, výkon a spoľahlivosť. ÚČEL POUŽITIA Tento rázový skrutkovač je určený len na používanie osobami, ktoré si prečítali a rozumejú pokynom a výstrahám v tejto príru...
Page 47 - SYMBOLY V NÁVODE; Poznámka
47 Slovenčina | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL Ukrajinské označenie zhody Pred používaním výrobku si dôkladne prečítajte pokyny. Otáčky bez zaťaženia V NapätieJednosmerný prúd min -1 Počet otáčok za minútuOpotrebované elektrické zariadenia by ste nemali...
Page 48 - Вж; ПОДДРЪЖКА
48 | България Безопасността, производителността и надеждността са аспектите, на които е даден най-голям приоритет при проектирането на вашата ударна бормашина. ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ Ударната бормашина е предназначена за използване само от възрастни, които са прочели и разбрали инструкциите и предупреждения...
Page 50 - Див; ОБСЛУГОВУВАННЯ
50 | українська мова В дизайні ударного шуруповерта вищий пріоритет наданий безпеці, продуктивності і надійності. ПРИЗНАЧЕННЯ Цей пристрій призначений для використання тільки дорослими, які уважно прочитали та зрозуміли вказівки та попередження у цій інструкції з використання, і можуть вважатися від...
Page 52 - Sayfa 57’ya bak
52 | Türkçe Darbel matkabınız tasarlanırken temel öncel k güvenl k, performans ve güven l rl k özell kler ne ver lm şt r. KULLANIM AMACI Darbel tornav da bu kılavuzdak tal mat ve uyarıları okuyup anlamış olan, davranışlarının sorumluluğunu alab len yet şk nler tarafından kullanılması ç n tasarlanmış...
Page 53 - KİTAPÇIKTAKİ SEMBOLLER; Not
53 Türkçe | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL Bu ürünü kullanmadan önce lütfen bu tal matları d kkate okuyun. Bota hız V VoltDoğru akım m n -1 San yede dev r veya hareket sayısAtık elektr kl ürünler evsel atıklarla b rl kte atılmamalıdır. Tes s bulunuyorsa...
Page 54 - ΠΡΟΟΡΙΖΟΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ; Διαβάστε προσεκτικά όλες τις; ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΚΡΟΥΣΤΙΚΟΥ ΔΡΑΠΑΝΟΥ; ΜΕΤΑΦΟΡΑ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ ΛΙΘΙΟΥ; ΓΝΩΡΙΣΤΕ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΣΑΣ; Βλέπε; ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
54 | Ελληνικά Στον σχεδιασμό του κρουστικού δραπάνου σας έχει δοθεί μέγιστη προτεραιότητα στην ασφάλεια, την απόδοση και την αξιοπιστία. ΠΡΟΟΡΙΖΟΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ Το παλμικό κατσαβίδι προορίζεται για χρήση μόνο από ενήλικες που έχουν διαβάσει και κατανοήσει τις οδηγίες και προειδοποιήσεις αυτού του εγχειρι...
Page 60 - Русский
English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Português Dansk Svenska Suomi Norsk Русский Polski Product specifications Caractéristiques de l’appareil Produkt- Spezifikationen Especificaciones del producto Specifiche prodotto Productspecificaties Especificações do produto Produktspecifikation...