Page 2 - Důležité; található utasításokat.; Є об’єктом для технічних змін
Important! It is essential that you read the instructions in this manual before assembling, maintaining and operating the product. Attention! Il est essentiel que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant d’assembler, d’entretenir et d’utiliser le produit. Achtung! Es ist wichtig, ...
Page 3 - English; Failure; Save all warnings and instructions for future reference; Fasteners contacting a; TRANSPORTING LITHIUM BATTERIES; the material being worked on.; WARNING
1 English | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR UK Safety, performance, and dependability have been given top priority in the design of your impact driver. INTENDED USE The product is intended to be used only by adults who have read and understood the instructions...
Page 4 - LUBRICATION; ENVIRONMENTAL PROTECTION; DANGER
2 | English with plastic parts. They contain chemicals that can damage, weaken, or destroy plastic. ■ Always wear safety goggles or safety glasses with side shields during power tool operation or when blowing dust. If operation is dusty, also wear a dust mask. ■ For greater safety and reliability, a...
Page 5 - Français; abilité de votre clé à chocs lors de; UTILISATION PRÉVUE; Le non-respect des avertissements et; TRANSPORT DES BATTERIES AU LITHIUM; RISQUES RÉSIDUELS; vous utilisez le produit.; RÉDUCTION DES RISQUES; AVERTISSEMENT; APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE PRODUIT
3 Français | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR UK La plus grande priorité a été donnée à la sécurité, aux performances et à la fi abilité de votre clé à chocs lors de sa conception. UTILISATION PRÉVUE Ce produit est destinée à n'être utilisée que par des adultes...
Page 6 - ENTRETIEN; PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
4 | Français ENTRETIEN AVERTISSEMENT Le produit ne doit jamais être branché sur une source de courant lorsque vous-y montez des pièces, lorsque vous effectuez des réglages, lorsque vous le nettoyez, lorsque vous l'entretenez, ou lorsque vous ne l'utilisez pas. Le fait de débrancher le produit éviter...
Page 7 - Deutsch; VORGESEHENE VERWENDUNG; Versäumnisse bei der Einhaltung; SCHLAGBOHRER SICHERHEITSWARNUNGEN; Der Kontakt der Schraube mit einer; TRANSPORT VON LITHIUM AKKUS; rma nach weiteren Informationen.; RESTRISIKEN; Durch Vibrationen verursachte Verletzungen.; RISIKOVERRINGERUNG; WARNUNG
5 Deutsch | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR UK Sicherheit, Leistung und Zuverlässigkeit hatten oberste Priorität bei der Entwicklung Ihres Schlagschraubers. VORGESEHENE VERWENDUNG Das Produkt ist nur für den Gebrauch durch Erwachsene vorgesehen, die die Bedien...
Page 8 - WARTUNG UND PFLEGE; UMWELTSCHUTZ; GEFAHR
6 | Deutsch WARTUNG UND PFLEGE WARNUNG Das Produkt sollte niemals an die Stromversorgung angeschlossen sein, wenn Sie Teile zusammenbauen, Einstellungen vornehmen, reinigen, Wartungsarbeiten durchführen, oder wenn das Produkt nicht benutzt wird. Trennen des Produktes von der Stromversorgung verhinde...
Page 9 - Español; USO PREVISTO; fl; RIESGOS RESIDUALES; ADVERTENCIA; CONOZCA EL PRODUCTO; Consulte la página 53.
7 Español | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR UK Seguridad, desempeño y fi abilidad han sido las prioridades en el diseño de su taladro de impacto. USO PREVISTO El aparato está diseñada para ser utilizada por adultos que hayan leído y comprendido las instruccion...
Page 10 - MANTENIMIENTO; PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE; PELIGRO
8 | Español MANTENIMIENTO ADVERTENCIA El aparato nunca debe estar conectado a una fuente eléctrica mientras se estén montando las piezas, realizando ajustes, limpiando, llevando a cabo el mantenimiento o cuando no esté en uso. Apagar el aparato evitará que se ponga en marcha accidentalmente y cause ...
Page 11 - Italiano; UTILIZZO; RISCHI RESIDUI; AVVERTENZE; FAMILIARIZZARE CON IL PRODOTTO
9 Italiano | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR UK E’ stata data massima priorità a sicurezza, prestazioni e af fi dabilità nel design di questo trapano avvitatore a impatto. UTILIZZO Questo prodotto per essere utilizzata da adulti che hanno letto e compreso le i...
Page 12 - MANUTENZIONE; TUTELA DELL’AMBIENTE; PERICOLO
10 | Italiano MANUTENZIONE AVVERTENZE Questo prodotto non dovrà mai essere collegato all'alimentazione mentre si montano le sue parti, svolgono regolazioni, operazioni di pulizia e manutenzione o quando il prodotto non viene utilizzato. Scollegare il prodotto per prevenire l'avvio accidentale che po...
Page 13 - Nederlands; BEOOGD GEBRUIK; Bevestigingsmateriaal met een “live” draad; VERVOEREN VAN LITHIUM BATTERIJEN; Elektrische schok na contact met verborgen kabels; RISICOBEPERKING; WAARSCHUWING; KEN UW PRODUCT; WAARSCHUWING
11 Nederlands | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR UK Veiligheid, prestaties en betrouwbaarheid kregen topprioriteit in het ontwerp van uw klopboormachine. BEOOGD GEBRUIK Het product is uitsluitend geschikt om te worden gebruikt door volwassenen die de instructie...
Page 14 - SMERING; MILIEUBESCHERMING; GEVAAR
12 | Nederlands ■ Gebruik voor vervanging uitsluitend originele reserveonderdelen. Gebruik van niet originele onderdelen kan gevaar opleveren of schade aan de machine veroorzaken. ■ Voorkom het gebruik van oplosmiddelen wanneer u kunststof onderdelen reinigt. De meeste kunststoffen kunnen worden bes...
Page 15 - Português; UTILIZAÇÃO PREVISTA; RISCOS RESIDUAIS; AVISO; CONHEÇA O SEU PRODUTO; Consulte a página 53.
13 Português | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR UK Segurança, desempenho e fi abilidade foram as prioridades na conceção do seu berbequim de impacto. UTILIZAÇÃO PREVISTA O produto foi desenhada para ser utilizada por adultos que tenham lido e compreendido as in...
Page 16 - MANUTENÇÃO; PROTECÇÃO DO AMBIENTE; PERIGO
14 | Português MANUTENÇÃO AVISO O produto não dever nunca ligado à corrente elétrica durante a montagem de peças, a realização de ajustes, limpeza, operações de manutenção ou quando não está em uto. Ao deligar o produto estará a evitar um arranque acidental que pode causar lesões graves. ■ Ao realiz...
Page 17 - Dansk; TILTÆNKT ANVENDELSESFORMÅL; Hvis advarslen og instruktionerne ikke; TRANSPORT AF LITHIUM-BATTERIER; UUNDGÅELIGE RISICI; ngrene, der normalt viser sig ved kuldepåvirkning.; ADVARSEL; KEND PRODUKTET; ADVARSEL
15 Dansk | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR UK Sikkerhed, ydelse og driftssikkerhed har fået topprioritet i designet af din slagskruemaskine. TILTÆNKT ANVENDELSESFORMÅL Produktet er kun beregnet til at blive brugt af voksne, som har læst og forstået instruksern...
Page 18 - SMØRING; MILJØBESKYTTELSE; FARE
16 | Dansk ■ Undgå brug af opløsningsmidler til rengøring af plastdele. De fleste plasttyper bliver ødelagt, hvis de renses med almindelige gængse opløsningsmidler. Fjern snavs, støv m.v. med en ren klud. ■ Sørg for, at bremsevæske, benzin, petroleumsbaserede produkter, penetreringsolie, mv., aldrig...
Page 19 - Svenska; VARNING
17 Svenska | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR UK Säkerhet, prestanda och pålitlighet har varit högsta prioritet vid design av din slagborr. ANVÄNDNINGSOMRÅDE Produkten är enbart avsedd att användas av vuxna som har läst och är införstådda med instruktioner och ...
Page 20 - SMÖRJNING; MILJÖSKYDD; FARA
18 | Svenska kemiska produkter som kan skada, försvaga eller förstöra plasten. ■ Använd alltid skyddsglasögon när du använder verktyget eller när du blåser damm. Använd en ansiktsmask om det dammar mycket. ■ För säkerhet och pålitlighet ska alla reparationer utföras av auktoriserat reparationscenter...
Page 21 - Suomi; KÄYTTÖTARKOITUS; ten ja; LITIUMAKKUJEN KULJETTAMINEN; KÄYTÖN RISKIT; VAROITUS; TUNNE TUOTTEESI; VAROITUS
19 Suomi | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR UK Iskuruuvinvääntimen suunnittelussa on pidetty etusijalla turvallisuutta, suorituskykyä ja luotettavuutta. KÄYTTÖTARKOITUS Tuote on tarkoitettu vain sellaisten aikuisten käytettäväksi, jotka ovat lukeneet ja ymmärtä...
Page 22 - VOITELU; YMPÄRISTÖNSUOJELU; VAARA
20 | Suomi ■ Älä koskaan päästä jarrunesteitä, bensiiniä, öljytuotteita, läpäiseviä öljyjä tms. kosketuksiin muoviosien kanssa. Nämä kemialliset aineet voivat vaurioittaa, heikentää tai tuhota muovin. ■ Käytä aina sähkölaitetta käyttäessäsi tai pölyä puhaltaessasi suojalaseja, joissa on sivusuojaime...
Page 23 - Norsk; TILTENKT BRUK; SLAGDRILL SIKKERHETSADVARSLER; Stifter som er i kontakt; TRANSPORTERE LITIUM-BATTERIER; rmaet for ytterligere råd.; GJENVÆRENDE RISIKO; genereres av arbeidsemne.; FAREREDUKSJON; ngrene bleke, vanligvis synlig ved eksponering til lave; VEDLIKEHOLD
21 Norsk | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR UK Sikkerhet, ytelser og driftssikkerhet er gitt topp prioritet i konstruksjonen av din slagdrill. TILTENKT BRUK Produktet skal kun brukes av voksne som har lest og forstått anvisningene og advarslene i denne brukerma...
Page 24 - MILJØVERN
22 | Norsk komme i kontakt med plastikkdeler. Slike kjemiske produkter inneholder stoffer som kan skade, svekke eller ødelegge plasten. ■ Bruk alltid vernebriller eller sikkerhetsbriller med sidebeskyttelse ved bruk av elektrisk verktøy eller når det blåses støv. Hvis arbeidet utløser støv, bruk ogs...
Page 25 - Русский; ОСТОРОЖНО; Стр
23 Русский | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR UK При разработке этого ударного шуруповерта особое внимание уделялось безопасности , производительности и надежности . НАЗНАЧЕНИЕ Устройство могут пользоваться только компетентные взрослые , которые прочли инструкц...
Page 27 - ОПАСНО
25 Русский | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR UK Следующие сигнальные слова и значения предназначены , чтобы объяснить уровни риска , связанного с этим изделием . ОПАСНО Указывает на потенциально опасную ситуацию , которая , если ее не избежать , приведет к лет...
Page 28 - Неделя
26 | Русский Транспортировка : Категорически не допускается падение и любые механические воздействия на упаковку при транспортировке . При разгрузке / погрузке не допускается использование любого вида техники , работающей по принципу зажима упаковки . Хранение : Необходимо хранить в сухом месте . Не...
Page 29 - Polski; OSTRZE
27 Polski | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR UK W przypadku wkr ę tarki udarowej zwrócono szczególn ą uwag ę na zapewnienie bezpiecze ń stwa, wysokiej wydajno ś ci oraz niezawodno ś ci. PRZEZNACZENIE Produkt mo ż e by ć u ż ywana wy łą cznie przez doros ł e oso...
Page 30 - KONSERWACJA; OCHRONA
28 | Polski KONSERWACJA OSTRZE Ż ENIE Produkt nigdy nie mo ż e by ć pod łą czony do ź ród ł a zasilania podczas monta ż u cz ęś ci, regulacji, czyszczenia, konserwacji lub gdy nie jest u ż ywany. Od łą czenie produktu zapobiegnie przypadkowemu uruchomieniu, które mog ł oby spowodowa ć powa ż ne obra...
Page 32 - eština; ěř; MAZÁNÍ; OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROST; NEBEZPE
30 | Č eština nebo ť narušuje povrch plast ů . K odstran ě ní ne č istot, prachu apod. používejte č istý hadr. ■ Nikdy nenechte p ř ijít brzdové kapaliny, petrolej, výrobky založené na petroleji, pronikavé oleje, atd. do kontaktu s plastovými sou č ástmi. Tyto výrobky obsahují chemikálie, které moho...
Page 33 - Magyar; RENDELTETÉSSZER; VISSZAMARADÓ KOCKÁZATOK; FIGYELEM; ISMERJE MEG A TERMÉKET
31 Magyar | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR UK Az ütvecsavarozó tervezésekor a biztonság, a teljesítmény és a megbízhatóság voltak a legfontosabb szempontok. RENDELTETÉSSZER Ű HASZNÁLAT Ezt a szögbelöv ő t csak feln ő ttek használhatják, akik elolvasták és meg...
Page 34 - KARBANTARTÁS; KÖRNYEZETVÉDELEM; VESZÉLY
32 | Magyar KARBANTARTÁS FIGYELEM Alkatrészek szerelésekor, beállítások végzésekor, tisztításkor, karbantartás végzésekor, illetve használaton kívül mindig húzza ki a gépet az elektromos hálózatból. A termék hálózatból történ ő leválasztása megakadályozza a véletlen bekapcsolódást, ami súlyos sérülé...
Page 35 - Român; AVERTISMENT; ţă; AVERTISMENT; ăţ
33 Român ă | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR UK Au fost acordate priorit ăţ i maxime asupra siguran ţ ei, performan ţ ei ş i fi abilit ăţ ii în proiectarea cheii dvs.cu impact. DOMENIU DE APLICA Ţ II Produsul este destinat a fi folosit doar de adul ţ ii care a...
Page 37 - Latviski; ņā; Skat
35 Latviski | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR UK Izstr ā d ā jot šo triecienurbi, ī paša uzman ī ba velt ī ta droš ī bai, veiktsp ē jai un uzticam ī bai. PAREDZ Ē T Ā LIETOŠANA Ier ī ce dr ī kst tikai pieaugušie, kuri ir izlas ī juši un sapratuši š ī s rokasgr...
Page 38 - ĻĻ
36 | Latviski ■ Nek ā d ā gad ī jum ā plastmasas da ļā m ne ļ aujiet non ā kt saskar ē ar bremžu š ķ idrumu, benz ī nu, naftas izstr ā d ā jumiem, e ļļā m ar paaugstin ā tu mitrin ā šanas sp ē ju utt. Ķī mik ā lijas var saboj ā t, nov ā jin ā t vai izn ī cin ā t plastmasas deta ļ as. ■ Elektroinstru...
Page 39 - Lietuviškai; Ži
37 Lietuviškai | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR UK Projektuojant sm ū gin į suktuv ą , didžiausias prioritetas suteiktas saugai, eksploatacin ė ms savyb ė ms ir patikimumui. NAUDOJIMO PASKIRTIS Gaminys skirtas naudoti tik suaugusiesiems, kurie yra perskait ę ...
Page 41 - Eesti; HOIATUS; Hoiatuse; LIITIUMAKUDE TEISALDAMINE
39 Eesti | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR UK Löökkruvikeeraja konstrueerimisel on peaeesmärgiks olnud toote ohutus, tootlikkus ja töökindlus. OTSTARBEKOHANE KASUTAMINE See seade on ette nähtud kasutamiseks vaid täiskasvanud töötaja poolt, kes on selle kasutus...
Page 42 - MÄÄRIMINE; KESKKONNAKAITSE
40 | Eesti muust mustusest puhastamiseks kasutage puhast riidelappi. ■ Ärge laske plastosadel mitte mingil juhul sattuda kokkupuutesse auto pidurivedeliku, bensiini, bensiinipõhiste toodete, immutusõlidega või muude samalaadsete vedelikega. Kemikaalid võivad kahjustada, nõrgendada või hävitada plast...
Page 43 - Hrvatski; NAMJENA; PREOSTALE OPASNOSTI; UPOZORENJE; UPOZNAJTE SVOJ PROIZVOD; Pogledajte stranicu 53.; ODRŽAVANJE; UPOZORENJE
EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG 41 Hrvatski | U razvoju ove udarne bušilice dati su maksimalni prioriteti sigurnosti, performansama i pouzdanosti. NAMJENA Proizvod je namijenjen za korištenje samo od strane odraslih osoba koje su pro č itale i razumiju upute i up...
Page 44 - PODMAZIVANJE; ZAŠTITA OKOLIŠA; OPASNOST
42 | Hrvatski razli č itim vrstama komercijalnih kemijskih sredstava za č iš ć enje i mogu se oštetiti prilikom njihovog korištenja. Za uklanjanje ne č isto ć a, prašine, ulja masti i drugog upotrebljavajte č istu krpu. ■ Nikada ne dopustite kontakt plasti č nih dijelova s teku ć inom za ko č nice, ...
Page 45 - Slovensko; OPOZORILO
43 Slovensko | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR UK Varnost, u č inkovitost in zanesljivost so bile pri na č rtovanju udarnega vija č nika klju č nega pomena. NAMEN UPORABE Izdelek lahko uporabljajo odrasle osebe, ki so prebrale in razumejo navodila ter opozoril...
Page 46 - MAZANJE; ZAŠ; NEVARNOST
44 | Slovensko plasti č nimi deli. Kemikalije lahko poškodujejo, oslabijo ali uni č ijo plastiko. ■ Vedno nosite zaš č itna o č ala s stranskimi š č itniki, ko uporabljate elektri č na orodja ali ko spihujete prah. Č e pri delu nastaja prah, nosite tudi zaš č itno masko proti prahu. ■ Zaradi ve č je...
Page 47 - Sloven; VAROVANIE
45 Sloven č ina | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR UK Na dosiahnutie jednoduchej obsluhy a prevádzky boli pri navrhovaní tohto rázového u ť ahova č a najvyššou prioritou bezpe č nos ť , výkon a spo ľ ahlivos ť . Ú Č EL POUŽITIA Tento produkt je ur č ená len na ...
Page 48 - ina; OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
46 | Sloven č ina Použitie iných dielov môže predstavova ť riziko alebo spôsobi ť poškodenie produktu. ■ Vyhýbajte sa použitiu rozpúš ť adiel pri č istení plastových č astí. Ve č ina plasti č nih materialov je ob č utljiva na razli č ne vrste komercialno dostopnih topil in jih z njihovo uporabo lahk...
Page 49 - Ελληνικά; Raynaud; ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ; Βλέπε
47 Ελληνικά | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR UK Στον σχεδιασμό του κρουστικού δραπάνου σας έχει δοθεί μέγιστη προτεραιότητα στην ασφάλεια , την απόδοση και την αξιοπιστία . ΠΡΟΟΡΙΖΟΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ Το προϊόν διατίθεται για χρήση μόνο από ενήλικες που έχουν διαβάσει...
Page 50 - CE; ΚΙΝΔΥΝΟΣ
48 | Ελληνικά ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Το προϊόν δεν πρέπει ποτέ να συνδέεται σε παροχή ισχύος όταν συναρμολογείτε εξαρτήματα , όταν διεξάγετε ρυθμίσεις , καθαρισμό , συντήρηση ή όταν το προϊόν δε χρησιμοποιείται . Μια αποσύνδεση του προϊόντος θα εμποδίσει τυχαία εκκίνηση , η οποία θα μπορούσε να προ...
Page 51 - Türkçe; İş; UYARI
49 Türkçe | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR UK Darbeli matkab ı n ı z tasarlan ı rken temel öncelik güvenlik, performans ve güvenilirlik özelliklerine verilmi ş tir. KULLANIM AMACI Ürün bu k ı lavuzdaki talimatlar ı ve uyar ı lar ı okumu ş ve anlam ı ş ve eyle...
Page 52 - ÇEVREN
50 | Türkçe için temiz bir bez kullan ı n ı z. ■ Asla fren hidroli ğ inin, benzinin, petrol esasl ı ürünlerin, yüzeye i ş leyen ya ğ lar ı n vb. plastik parçalarla temas etmesine izin vermeyin. Bu kimyasal ürünler, plasti ğ e zarar verebilecek, k ı r ı l ı r hale getirebilecek ya da yok edebilecek m...
Page 53 - Дивіться; ПОПЕРЕДЖЕННЯ
51 українська мова | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR UK В дизайні ударного шуруповерта вищий пріоритет наданий безпеці , продуктивності і надійності . ПЕРЕДБАЧУВАНОМУ ВИКОРИСТАННІ Продукт можуть використовувати тільки дорослі , які прочитали та зрозуміли інстр...
Page 54 - ЗМАЩУВАННЯ; НЕБЕЗПЕКА
52 | українська мова ■ При обслуговуванні використовуйте тільки ідентичні запасні частини . Використання будь - яких інших деталей може створити небезпеку або спричинити пошкодження продукту . ■ Не використовуйте розчинники для очищення пластмасових деталей . Більшість пластмас вразлива до різних ви...
Page 84 - Techtronic Industries GmbH
961075386-01 Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany При цьому ми заявляємо, що продукт Ударний шуруповерт, 18 В Марка: Ryobi Номер моделі: R18IDP Діапазон серійного номеру: 44478901000001 - 44478901999999 у відповідності з наступними європейськими директивами та гарм...